Обиходно-разговорная лексика – это слова, которые приняты в повседневной жизни, в их числе: 1) знаменательные нейтральные (время, дело) 2) незнаменательные (такой, значит,), часто выступающие в качестве средства смысловой связи или выделения высказываний.
В лексику включаются слова, которые характеризуются экспрессивностью, оценочностью. Среди них: слова разговорной и просторечной окраски (будоражит, горемыка).
Для разговорной речи также характерны слова с ситуативным значением, так называемая ситуативная лексика. Эти слова могут обозначать любые понятия, и даже целые ситуации, если они хорошо известны участникам диалога (вещь, штука).
Основными приметами разговорности в области словообразования являются:
употребление слов с суффиксами ярко выраженной экспрессивности, эмоциональности, стилистической сниженности, например: -ль (враль), -аш- (торгаш).
широкое использование слов, образованных по специфическим разговорным моделям "смыслового стяжения", т.е. соединения двух или нескольких слов в одно: неотложная помощь – неотложка; дипломная работа – диплом.
|
|
Фразеология
характерно обилие разговорной фразеологии. Это: а) речевые устойчивые обороты из разговорно-бытовой речи: на босу ногу, что и говорить б) обороты-жаргоны: разделать под орех, топорная работа в) обороты, заимствованные из научной терминологии: катиться по наклонной плоскости и др.
Разговорная речь использует фразеологические обороты как готовые и целостные смысловые единицы языка, например: Рука-то/перелом был/ дает себя знать иногда.
В разговорной речи широко развита синонимия фразеологизмов: ни в зуб ногой = ни бум-бум.