Фигуры речи, связанные с лексикой

Выход за пределы слова.

1. слово в тексте может быть повторено в той же форме; повтор – выразительный знак: темно-темно.

2. слово может выступить в составе словосочетания: а) эпитет, б) каламбур.

3. слово может вступить в связь с синонимичным ему – градация (с повышением или понижением)

4. слово может вступить в семантическую связь с другими словами в высказывании – оксюморон.

5. семантический компонент слова может быть повторен в словосочетании – плеоназм (стилистическая ошибка или специальный прием)

6. слово может вступать в звуковую связь с родственными или не родственными, семантически связанными или несвязанными словами – параномасия (?): город грабил, грёб, гробабил… - это Маяковский. (верность цитаты не гарантирую. Почерк черт-те какой, ничего не понятно). Родственные: «болото» и «болотистый» рядом.

7. возможны антонимические отношения – антитеза.

8. повтор разных форм одного слова: судьбы, судьбой, судьбою, о судьбе… при этом предполагается, что слово тянет за собой типичное высказывание (думаю о судьбе) – нрзб…синекдохой, в русском языке хозяин узнается по слугам, но не наоборот.

9. однокоренные в одном контексте – деривация: и нет в творении творца (по всему тексту проходит деривационная цепочка).

31. Стилистическая информация о человеке: образовательный ценз.

стилистическая информация о человеке (возраст, пол, региональная хар-ция, проф. хар-ция, социальная хар-ция, информация об образовательном цензе): 1 - 13

Образование. Использование заимствованных слов, как естественных (экстравагантный, третировать и т.д.) – показатель высокого образовательного ценза.

Информация об образовательном цензе во многих случаях тесно спле-

тена с другими видами информации о человеке. «Слова «утрировать, тре-

тировать, игнорировать, шокировать, импозантный», оцениваемые как

книжные, являются вполне естественными в обиходно-бытовой речи, но

сообщают о принадлежности к определенной группе носителей литера-

турного языка — высоко образованной интеллигенции, к людям старше-

го поколения, потомственной (ср. по отношению к последней такие слова,

как. отнюдь, крайне, весьма). «Книжные» слова первой и естественной

формой выражения соответствующих сигнификативных значений, о чем

говорят многочисленные записи разговорной речи, дискурс персонажей в

текстах художественной литературы, ср. Твой наряд слишком экстрава-

гантен, Что у тебя за привычка утрировать, Почему ты его игнорируешь,

Случай, конечно, экстраординарный. По мнению Е. Ф. Петрищевой, здесь

нет никакой приподнятости над обыденным содержанием, речь идет о

конкретных ситуациях, и соответствующие употребления вполне умест-

ны.

Информация об образовательном цензе содержится во внелитератур-

ном просторечии: ихний, с им, здря, пондравится, звонит, портфель, пин-

жак, вчерась, давеча, заместо, нешто, обувка, одёжка, подсобить, молодуха,

покудова, откуль, ноне, окромя и пр. Выделяют: а) просторечие малогра-

мотных: Мне ихняя бабушка все рассказала, Я энтот отвар пью заместо

чаю) — просторечие малограмотных б) народное просторечие: Опростай-

ка кувшин, Отойди от окна, не засти, опростай-ка кувшин, в) деревенское

просторечие — молодуха, ноне, аль, бабка матрена, тетка Дарья и пр. Речь

идет, таким образом, об интерперсональной вариативности, об оценке

общества: реакция на слово (отступление от нормы) — отрицательная

оценка, реакция на социальную характеризацию (народ как носитель всех

ценностей) — положительная оценка. Как просторечие со стилистической

точки зрения рассматриваются и диалектизмы — здесь и фактор непол-

ного владения литературным языком, и определенная социальная харак-

теристика, и региональная. При этом есть различие между словами,

имеющими соответствующие синонимические соответствия в литератур-

ном языке (кочет, огорожа, большак) и не имеющими таковых (заимка,

щелья), которые передают впечатление от определенного денотативного

пространства, связанного с местными условиями жизни. Информация о

говорящем, о его социальном статусе и об образовательном цензе содер-

жится и в разнообразных формах арго, жаргона.

32. Категория образа автора в художественном тексте.

(3 - 30)

33. Стилистика языка, речи и текста. Основные проблемы и подходы.

Стилистика языка. Особенности стилистической системы языка: 1 - 5

А) разновидности языковых знаков (интертекстуальные, выразительные, собственно-стилистические): 1 - 6

Б) особенности стилистической системы языка: 1 – 6

Стилистика современного русского языка делится на стилистику языка и стилистику текста и дискурса (отвечает разделению Соссюра языка как системы, конструкта и речи, конкретной языковой деятельности).

Предмет стилистики языка – учение о границах и возможностях русского языка; о функциональных стилях и их характеристиках.

Шарль Балли считается основателем научной стилистики. Как он ее основывал? В 1909 году вышла его книга «Французская стилистика». Впервые она была переведена на русский язык в 1961 году. Книга «Язык и жизнь», изданная в 1913 году, переведена на русский язык в 2003 году. «Общая лингвистика и вопросы французского языка». Он задается вопросом, что является предметом стилистики: «Стилистика не изучает какую-то часть языка, она изучает весь язык в целом, однако под определенным углом зрения». Потом это определение повторил Г.О.Винокур в статье «О задачах истории языка» (50-е годы): «В отличие от прочих лингвистических дисциплин стилистика обладает тем свойством, что она изучает язык по всему разрезу его структуры сразу». Это и звуки, и формы, и знаки, и их части. «Таким образом, никакого «собственного предмета» у нее как будто не оказывается, но стилистика изучает тот же самый материал с особой точки зрения. Эта особая точка зрения и создает для стилистики в чужом материале ее собственный предмет».

Эта особая точка зрения состоит в том, что это особая семантика, особые стилистические значения, смыслы и способы их выражения, представленности.

Предмет стилистики речи, текста, дискурса. По отношению к стилистике дискурса предмет – стилистическая система языка в действии и стилистическая организация текстов как продуктов языковой деятельности. Есть индивидуальный авторский стиль (идиолект), и общеязыковой.

Стилистика дискурса исследует стилевую организацию разновидностей дискурса, исходя из стилевой дифференциации типов знания для их производства и использования.

«Стилистика» - от «стилос» - деревянная палочка для письма. Этой науке очень много лет. В средние века стилистика существовала наряду с риторикой. В середине 19 века начинается разочарование в риторике, постепенно она исчезает из университетов как отдельный предмет. Рождается научная стилистика, которая какое-то время примыкает к риторике.

Понятийный аппарат стилистики не однороден. Он вбирает в себя разные временные пласты, разные культуры, научные парадигмы (ото всех понемногу) и конкретных людей. Каждый новый ученый предлагает свою систему терминов (что-то входит, что-то нет).

То, что входит в стилистику исходя из временного параметра: все представления, которые есть в античных теориях языка и стиля, прежде всего, само понятие стиля. Сюда же мы можем отнести и риторику.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: