ТЕКСТ 23. тат-прадурбхава-самйога видйотита-мана муних

тат-прадурбхава-самйога видйотита-мана муних

уттиштханн эка-падена дадарша вибудхаршабхан

тат - их; прадурбхава - появление; самйога - одновременно; видйотита - просвещенный; манах - в уме; муних - великий мудрец; уттиштхан - пробужденный; эка-падена - даже на одной ноге; дадарша - увидел; вибудха - полубогов; ришабхан - великих личностей.

Мудрец стоял на одной ноге, но, как только он увидел трех пришедших к нему божеств, он так обрадовался, что тут же приблизился к ним на одной ноге, хотя это стоило ему огромного труда.

ТЕКСТ 24

пранамйа дан€авад бхумав упатастхе 'рхананджалих

вриша-хамса-супарна-стхан сваих сваиш чихнаиш ча чихнитан

пранамйа - кланяясь; дан€а-ват - как палка; бхумау - на землю; упатастхе - упал; архана - все атрибуты поклонения; анджалих - сложил ладони; вриша - бык; хамса - лебедь; супарна - птица Гаруда; стхан - находящиеся; сваих - свой; сваих - свой; чихнаих - по символам; ча - и; чихнитан - узнанные.

Он начал возносить молитвы трем божествам, которые восседали на быке, лебеде и Гаруде и держали в руках барабан, траву куша и диск. Мудрец выразил им свое почтение, пав перед ними ниц, как палка.

КОММЕНТАРИЙ: Слово дан€а означает «длинная палка», а ват - «подобно». Перед тем, кто занимает более высокое положение, надлежит падать ниц, как палка. Такое выражение почтения называется дан€ават. Именно таким образом Атри Риши выразил свое почтение трем божествам. Он узнал их по животным, на которых они восседали, и различным символам. Здесь говорится, что Господь Вишну восседал на Гаруде, огромном орле, и держал в руке диск, Брахма сидел на лебеде и держал траву куша, а Господь Шива сидел на быке и держал маленький барабан, который называется €амару. Узнав их по символам и животным, на которых они восседали, Атри Риши вознес пришедшим к нему божествам молитвы и выразил им свое почтение.

ТЕКСТ 25

крипавалокена хасад ваданенопаламбхитан

тад-рочиша пратихате нимилйа мунир акшини

крипа-авалокена - благосклонно глядящие; хасат - улыбающиеся; ваданена - с лицами; упаламбхитан - кажущимися очень довольными; тат - их; рочиша - ослепительным сиянием; пратихате - ослепленный; нимилйа - закрыв; муних - мудрец; акшини - свои глаза.

Поймав на себе благосклонные взгляды трех богов, Атри Риши очень обрадовался. Сияние, исходившее от их тел, ослепило его, и он на мгновение зажмурился.

КОММЕНТАРИЙ: Атри Муни понял, что Брахма, Вишну и Шива довольны им, так как они улыбались, глядя на него. Ослепительное сияние, исходившее от их тел, было нестерпимо для глаз, поэтому он на мгновение закрыл их.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: