Философы, романисты, и даже сам Фрейд, думали, что за многообразными формами, часто весьма несходными, кроется один корень, общая основа — склонность к любви (aimance), которая соответствует влечению, рассмотренному в начале данного раздела. Что касается двух важнейших связей, таких как любовь и дружба, французский язык отмечает это семантическое родство общим корнем a(i)m\ тогда как в английском языке употребляются слова разных корней LOVing, LIKing, что подчеркивает главенствующую роль сходства для значения слова liking — симпатия.
Известные указанные выше различия подтверждаются несколькими исследованиями. Так, например, Рубин (Rubin, 1973, 1974) разработал шкалу для раздельного измерения отношений любви и дружбы; эта шкала подверглась критике (Dion et al., 1976; Steck et al., 1982). Дело в том, что, действительно, представление
1 Имеемся в виду общий корень у слов АШег — любить, АМоиг — любовь, АМШё — дружба. — Примеч. перев.
206 Глава 5. Избирательные отношения
и переживания этих отношений строго не разграничиваются или же относятся к одному континууму (Brehm, 1985). «Можно было бы сказать, — писал Сенека Луцилию, — что любовь — это как бы безумие дружбы». Общие элементы этих чувств подтверждаются сравнительным исследованием, которое провел Дэвис (Davis, 1985): чувство доверия, взаимопонимание, радость достигают кульминации в единении. Точно так же можно сблизить и нарциссический сговор, лежащий в основе дружбы, с взаимным усилением идентичности и сговором, лежащим в основе любовных отношений, ибо склонность к любви (aimance) нас соединяет с другим, не отделяя нас от самих себя.
|
|
Каждое из этих отношений тем не менее остается специфичным в своих переживаниях и в своей судьбе: потрясение, очарование, влечение, объятия страстной любви, причем исход неизвестен, — может быть, это нежность и ностальгия по прошлому, а может быть — отчаяние и разрыв. Что касается дружбы, то здесь картина иная — спокойствие, готовность помочь, неформальное общение, избегающее рутины повседневности.
Наконец, надо отдать должное и пограничному отношению — дружбе между мужчиной и женщиной. Собранные свидетельства дают понять между строк особую форму симпатии, имеющую тонкое обаяние, подтверждающее проницательное мнение Лабрюйера: «Хотя между людьми разного пола может существовать дружба... тем не менее женщина всегда будет видеть в своем друге мужчину, точно так же как он будет видеть в ней женщину. Такие отношении нельзя назвать ни любовью, ни дружбой: это нечто особое» (Лабрюйер. Характеры, глава «О сердце»).
Таким образом, высказывания писателей, даже древних, часто оказываются прелюдией к социально-психологическому анализу отношений и связанных с ними чувств. Достижения накапливаются, и все-таки многие сферы остаются неясными и ждут новых исследований. Это относится, например, к действию взаимодополнительности, в отношении которой результаты расходятся. Так же обстоит и с влиянием социокультурных типов и уровней на экспрессивность и язык чувств. Другие процессы уже исследуются, как, например, круг друзей («сетка дружеских связей») и различные аспекты сексуального поведения в настоящее время.
|
|
Но можно было бы наметить также и обратную перспективу, когда любовь и дружба рассматривались бы не как результат действия совокупности факторов (причинных или катализирующих), а в той мере, в какой они сами могут быть источником многих процессов, таких как устойчивость к стрессу, тонус, творческие способности, а также отдаление от общества, интимность в диаде, с сопутствующими чувствами подозрительности и ревности. Эти темы, затрагиваемые спорадически в ходе бесед, заслуживают, по нашему мнению, более систематического изучения. В этом отношении лонгитюдные и сравнительные исследования представляются более релевантными, чем некоторый пуантилизм, свойственный экспериментам, не слишком приспособленным для учета содержательного аспекта.
Наконец, можно было бы проявить больший интерес к символическим (извечным или возникшим недавно) формам выражения любви или дружбы, будь то схемы, образы (картинки) или формулы, которые, как кольцо, пронзенное сердие или протянутая рука, также служат знаками взаимных обязательств.
ГЛАВА 6