См. Глагол. Устойчивые грамматические конструкции

УСТОЙЧИВЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ
決まった言い方、文末の表現
Таблица. Некоторые УГК

N УГК Перевод
1. (読む)ことがある(あった) (読んだ)ことがある(あった) Случается читать (приходилось читать). Довелось читать (довелось прочесть).
2. (読む)ことにある Заключается в том, чтоб читать.
3. (読む)ことにする(した) (読む)ことにしている Решил читать. Взял за правило читать.
4. (読む)ことになる (読む)ことになった (読む)ことになっている Получится так, что будем читать. Случилось так, что стали читать. Заведено так, что читаем.
5. (読む)ようになる(なった) (読める)ようになった Начну (начал) читать. Научился читать (начал уметь).
6. (読む)ようにする Постараюсь читать.
7. (読む)ことができる Умею читать.
8. (読んで)もいい Можно читать.
9. (読んで)もかまわない Можно и читать.
10. (読んで)はいけない(だめ) Нельзя читать.
11. (読んで)はならない Нельзя читать.
12. (読んで)はこまる Нельзя читать.
13. (読ま)なければならない (読ま)ねばならぬ (読ま)なくてはならない (読ま)なくてはいけない (読ま)なくてはだめ Нужно читать.
14. (読む)わけだ (読む)わけではない       Выходит, что (это значит, что) читаю. Это не значит, что читаю.
15. (読む)わけがない Не могу читать.
16. (読む)わけにはいかない (読ま)ないわけにはいかない Нет причин, чтоб читать (не надо). Нет причин, чтоб не читать (надо).
17. (読んで)はいられない Не мочь (не в состоянии) читать.
18. (読ま)ずにはいられない Не мочь не читать.
19. (読め)ば(読む)ほど Чем больше читаешь, тем...
20. (読む)くらいだ (読む)ほどだ Было так, что даже читал
21. (読む)ほうがよい (読んだ)ほうがよい Лучше читать. Хорошо бы почитать.
22. (読め)ばよい (読ん)だらよい Следует почитать.
23. (読む)とよい Следует почитать.
24. (読む)はず Он, должно быть, читает; Это должно быть прочитано.
25. (読む)かもしれない Может быть, прочту.
26. (読む)ように Как будто читает.(сравнит.)
27. (読む)ように Чтобы читать.(целевое)
28. (読む)かと思うように Можно подумать, что читает.
29. (読む)ようだ По-видимому, читает.
30. (読む)らしい По-видимому, читает.
31. (読み)そう(に、な、だ) По-видимому, читает.
32. (読む)そうだ Говорят, что читает.
33. (読もう)とおもう (読もう)とする Намереваюсь читать. Собираюсь читать.
34. (読む)まいとする Стараюсь не читать.
35. (読む)つもりだ (読んだ)つもりだ (読ん)でいるつもりだ Намереваюсь читать. Полагал, что прочту. Воображает, что прочтет.
36. (読む)ではないか (読む)じゃないか Разве не читает? Разве не читает?
37. (読もう)ではないか (読もう)じゃないか Не почитать ли нам? Не почитать ли нам?
38. (読む)にちがいない Он, без сомнения, читает.
39. (読む)よりほかはない Не остается другого, кроме как читать.
40. (読む)にすぎない Это не более, чем как читать.
41. (読む)とはかぎらない Не обязательно читает.
42. (あつくて)たまらない (あつくて)ならない (あつくて)しようがない Невыносимо жарко. "------------" "------------"
43. (読ん)でほしい Хочу читать.
44. (読ま)せていただく Разрешите прочесть.
45. (読み)さえすれば Стоит только почитать...
46. (読み)もし(書き)もする И читает, и пишет.
47. (読む)ことは(読む)が Читать то читаю, но...
48. (読み)はするが (読み)はしない Читать то читаю, но... Совсем не читаю.
49. (読ん)だばかりだ (読む)ばかりだ (読ん)でばかりいる Только что читал. Остается только прочесть. Только и делает, что читает.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: