Обучение лексике
Работа над лексикой на начальном этапе
Возможные приёмы
| Примеры заданий
| Указания по выполнению работы
|
Ознакомление
Беспереводные
1.Показ предмета, картинки, действия и т.п.
2.Использование антонимов, словообразования, контекста, дефиниций, синонимов и др.
| Догадайтесь о значении слова: a blackboard. The blackboard is brown.
Догадайтесь о значении слова thin на основе известного вам thck с противоположным значением (hot – cold), ask – answer, left – right и др.).
This is thin book.
And that is a thick book (сопровождается показом предметов и жестами)
| Приём используется при ознакомлении со словами, обозначающими конкретные предметы, их размеры, цвет, конкретные действия и пр.
При использовании приёмов беспереводной семантизации контроль понимания учащимися значения слова следует производить не переводом, а беспереводно: ответами (yes, no) на общие вопросы, показом предмета, действия или картинки, особенно если у каждого есть раздаточный материал (в этом случае ребёнок берёт, показывает нужную картинку). Это делает контроль экономичным по времени, массовым по охвату учащихся и адекватным приёму семантизации.
|
Переводные
3. Перевод
2.Перевод-толкование
4. Самостоятельное ознакомление со словом при чтении:
А) в сносках;
Б) в словнике
| Послушайте:
Natasha is ten
Vanya is ten too.
Учитель переводит, акцентируя внимание на слове «too» - также
Послушайте: alternoon -- время после полудня, 12 часов до 6.
In yhe afternoon we go home. – Днём мы идём домой.
Или: come – идти к предмету, к говорящему. Come up to the blackboard.
Go – движение от говорящего. Go to your place.
Прочитай слово, посмотри его значение и запомни. Например, mice – мыши, chess- шахматы
| Переводом следует пользоваться для раскрытия значения слов, обозначающих абстрактные понятия.
Перевод-толкование используется тогда, когда либо нет полного эквивалента в родном языке, либо требуется дополнительное разъяснение.
Учащегося нужно научить пользоваться примечаниями к текстам, в которых даётся перевод новых слов, и словников во всех случаях, когда он не знает или забыл значение слова.
|