...Цзи Синцзы тренировал бойцового петуха для царя. Через десять дней царь спросил:
— Готов ли петух?
— Еще нет. Пока самонадеян, попусту кичится. Через десять дней царь снова задал тот же вопрос.
— Пока нет. Бросается на каждую тень, откликается на каждый звук.. Через десять дней царь снова задал тот же вопрос.
— Пока нет. Взгляд еще полон ненависти, сила бьет через край. Через десять дней царь снова задал тот же вопрос.
— Почти готов. Не встревожится, пусть даже услышит другого петуха. Взгляни на него — будто вырезан из дерева.
Полнота его свойств совершенна. На его вызов не посмеет откликнуться ни один петух — повернется и сбежит.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ.
Притчи
Из десяти речей девять — притчи, из десяти семь — речи серьезные, но всегда новые — речи за вином, вторящие естественному началу.
Из десяти речей девять — притчи. Ими пользуюсь как посторонним примером. Ведь родной отец не бывает сватом собственных детей. Лучше, если хвалит не родной отец! Если в них что не так, то не моя вина, а кого-то другого. Я соглашаюсь с тем, что едино со мной, я возражаю на то, что со мной не едино. Единое с собой называю правдой, не единое — ложью.
Из десяти речей семь — речи серьезные. Это те, что уже были высказаны, это речи старцев. Но если первый по возрасту не знает, что есть основа, а что уток, что есть корень, а что — лишь верхушки, то из-за одного только возраста не назову его первым. Человек, который не имеет ничего, что ставило бы его впереди других, не обладает дао человека. А кто не обладает дао человека, тот ненужный человек.
Речи за вином — всегда новые, вторящие естественному началу. Следуй их свободному течению и проживешь до конца свой жизненный срок.
ИСТОЧНИК ШЕСТОЙ