Запись долгих гласных знаками японской азбуки - катаканой

Краткое введение в фонетику японского языка

1 長音 - Долгие гласные

Долгие гласные звучат в два раза дольше, чем обычные гласные из таблицы японской азбуки го-дзю-он あ, い, う, え и お.

Если взять долготу гласной お за единицу, то долгота долгой гласной おお будет равна двум.
Это означает, что долгота звука お - одна мора, и долгота звука おお - две моры.

МОРА - это промежуток времени, время.

За мору принимается время, которое требуется для произнесения краткого слога.
При этом считается, что длительность долгого слога составляет две моры.

В японском языке морой является слог с кратким гласным или один краткий гласный. Слог с долгим гласным представляется как сочетание двух мор.

Например, слово 日本 («Япония») содержит три моры (ни-хо-н - にほん) или четыре моры (ни-п-по-н にっぽん).

Различие по долготе гласного звука смыслоразличительно в японском языке.

Долгота каждого знака гласного имеет своё обозначение, а именно:
- долгота гласного на письме передаётся, как правило, таким же знаком... см. ниже.

Прослушайте примеры произношения долгих звуков (они выделены красным цветом)

おばさん - おばあさん тётя - бабушка
おじさん - おじいさん дядя - дедушка
ゆき - ゆうき снег - смелость
え - ええ картина - да
とる - とおる брать - проходить
ここ - こうこう здесь - старшие классы школы
へや - へいや комната - равнина
カード карточка
タクシー такси
スーパー супермаркет
テープ лента
ノート тетрадь

Примечание

1. Запись долгих гласных хираганой
Долгие слоги ряда あ
К знаку хираганы из ряда あ прибавляется знак あ

 

2. Долгие слоги ряда い
  К знаку хираганы из ряда い прибавляется знак い

 

3. Долгие слоги ряда う
К знаку хираганы из ряда う прибавляется знак う.

 

4. Долгие слоги ряда え.
К знаку хираганы из ряда え прибавляется знак い.

Исключения:

§ ええ - да,

§ ねえ - не правда ли,

§ おねえさん - старшая сестра;

Следует помнить о том, что い после え образует ДИФТОНГ, т.е. えいявляется дифтонгом, который имеет чтение - Э:, т.е. длинное Э.

Однако в современном японском языке долгое Э: чаще записывается как сочетание гласных えい

 

5. Долгие слоги ряда お
 К знаку хираганы из ряда お прибавляется знак う.

 

Исключения:

§ おおきい - большой,

§ おおい - многий,

§ とおい - далёкий и некоторые другие

Запись долгих гласных знаками японской азбуки - катаканой

К слогу любого ряда прибавляется знак "ー".

3 発音 - Произношение ん

ん никогда не употребляется в начале слова. Этот звук сам по себе составляет одну мору. Его произношение меняется в зависимости от того, какой звук следует за ним.

1. Он произносится /n/ перед слогами рядов た-, だ-, ら-, и な-рядов.

Например:

§ はんたい - противоположный

§ うんどう - физкультура

§ せんる - рельсы

§ みんな - все

2. Он произносится /m/ перед слогами рядов ば-, ぱ- и ま -рядов,

Например:

§ しんぶん - газета

§ えんぴつ - карандаш

§ うんめい - судьба

 

3. Он произносится /ng/ перед слогами рядов か- и が-рядов.

Например:

§ てんき - погода

§ けんがく - экскурсия

Прослушайте примеры произношения звука ん (выделены красным цветом)

えんぴつ карандаш
みんな все
てんき погода
きんえん запрещение курения

4 促音 - Произношение つ

Знак つ употребляется перед слогами рядов か-, さ-, た- или ぱ-.

При записи иностранных слов он также встречается перед слогами рядов ザ, ダ- и др. Следующий за этим знаком согласный звук становится двойным, таким образом, и его прибавлением образуется ещё одна мора.

Прослушайте примеры произношения сдвоенных согласных (выделены красным цветом)

ぶか - ぶっか подчинённый - цены на товары
かさい - かっさい пожар - аплодисменты
おと - おっと звук - муж
にっき дневник
ざっし журнал
きって марка
いっぱい чашка
コップ стакан
べッド кровать

5 拗音 - Произношение сочетаний や, ゆ или よ

Знаки き, ぎ, し, じ, ち, に, ひ, び, совместно с знаками や, ゆ или よ составляет одну мору.

Прослушайте примеры произношения ётированных гласных (выделены красным цветом)

ひやく - ひゃく прыжок - сто
じゆう - じゅう свобода - десять
びよういん - びょういん салон красоты - больница
シャツ рубашка
おちゃ чай
ぎゅうにゅう молоко
きょう сегодня
ぶちょう начальник департамента
りょこう путешествие

6 Произношение согласного в слогах ряда が

Если слог этого ряда стоит в начале слова, согласный звук в нём произносится как /g/. В остальных случаях он обычно произносится /ng/.

Последнее время некоторые японцы не делают различия между /ng/ и /g/ и всегда произносят /g/.

7 Редукция гласных [и] и [у]

Гласные звуки [и] и [у] редуцируются и практически не слышны, когда они стоят между глухими согласными.

Гласный [у] в конечном слоге [су] в ~です или ~ます в конце предложения также редуцируется.

Например:

§ すき - нравится

§ したいです - хочу сделать

§ ききます - слушать

8 アクセント - Акцент (музыкальное ударение)

В японском языке музыкальное ударение. То есть, одни моры в слове произносятся выше, и другие - ниже. Слова подразделяются на два типа и зависимости от того, понижается ли в них тон или повышается.

В свою очередь, слова с понижающимся тоном подразделяются ещё на три типа в зависимости от того, в каком месте происходит падение тона. Стандартный японский акцент характеризуется тем, что первая и вторая моры имеют разные тона, и также тем, что если тон в слове понизился, то он уже не повышается.

Прослушайте примеры и обратите внимание на типы тонизации слов.

1. にわ - сад; なまえ - имя; にほんご - японский язык 2. ほん - книга; てんき - погода; らいげつ - следующий месяц 3. たまご - яйцо; ひこうき - самолёт; せんせい - учитель 4. くつ - обувь; やすみ - отдых; おとうと - младший брат

Существуют диалектные различия в ударениях. Например, акцент в районе Осаки довольно заметно отличается от стандартного. Ниже приведены примеры таких различий.

Прослушайте примеры и обратите внимание на разницу в произношении слов на Токийском и Осакском диалектах

東京アクセント - 大阪アクセント

Токийский акцент - Осакский акцент 1. цветок 2. яблоко 3. музыка

9 イントネーション - Интонация

Существуют три интонационные конструкции:

1. ровная

2. повышающаяся

3. понижающаяся

Вопросительные предложения произносятся с повышающейся интонацией. Другие предложения обычно произносятся с ровной, но иногда и с понижающейся интонацией. Понижающаяся интонация может передавать такие оттенки смысла, как согласие или разочарование и т.д.

Прослушайте примеры и обратите внимание на интонацию предложений.

佐藤: あした 友達と お花みを します。[→]

ミラーさんも いっしょに 行きませんか。[↑]

ミラー: ああ、いいですね。[↓]

Сато: Завтра я с друзьями иду любоваться сакурой (цветами).
Господин Миллер, Вы не хотели бы пойти?

Миллер: Вот как... С удовольствием.

Источник: nihongo.aikidoka.ru - Вводный урок I


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: