Еще одним почти обязательным фактором интереса является новизна объекта. Это настолько надежный активатор интереса и он обладает такой мощной притягательной силой для наших органов чувств, что психологи, предъявляя ребенку знакомый, привычный для него объект в паре с незнакомым, новым объектом, по реакции на незнакомый объект могут судить о способности ребенка к дискриминации объектов (к установлению различий между объектами) (Fagan, 1980). Желая выяснить, способен ли ребенок отличить одно человеческое лицо от другого, мы сначала предъявляем ему одно из этих лиц с определенного расстояния (около 45 см) и в течение определенного промежутка времени (от 10 до 20 секунд). Мы делаем это столько раз и до тех пор, пока время, в течение которого взгляд ребенка прикован к этому лицу, не уменьшится вполовину по сравнению со временем, в течение которого ребенок смотрел на него во время первого предъявления. Затем мы предъявляем ребенку это, уже знакомое ему, лицо вместе с другим, новым для него лицом. Если ребенок дольше смотрит на незнакомое лицо, мы можем заключить, что он отличил одно лицо от другого.
|
|
Силу фактора новизны как активатора эмоции интереса можно проиллюстрировать множеством примеров из повседневной жизни. Если вы живете в большой стране и решили отправиться в те ее края, где никогда прежде не были, вы, несомненно, испытаете интерес, и испытаете его благодаря стимуляции, исходящей извне. И это тем более верно, если эти края отличаются по своему климату и рельефу от той местности, в которой вы постоянно проживаете. Если вы живете среди равнин и небольших холмов, то вид Скалистых гор приведет вас в состояние возбужденного восхищения. Если вы живете в местах засушливых, со скудной растительностью, то, оказавшись в дельте Миссисипи, вы будете очарованы буйством красок и звуков. А если вам посчастливилось оказаться в другой стране, имеющей свой язык и свою культуру, то ваш интерес будет постоянно поддерживаться той лавиной новых впечатлений, которые неизбежно обрушатся на вас. Мы убеждаемся в этом, читая рассказ Джессики о совершенном ею в школьные годы заграничном путешествии.
Поездка во Францию произвела на меня неизгладимое впечатление. Воспоминания о тех днях, и особенно о первом дне моего пребывания во Франции, до сих пор живут в моей памяти, и я ни на что не променяю их.
Эмоции, которые переживала Джессика, питали энергией и направляли ее поведение. Из ее рассказа мы видим, как ее интерес к предстоящей поездке придал ей энергии, сил и терпения выполнить формальности, которые показались бы ей утомительными, будь она в другом настроении.
|
|
Приехав в аэропорт Кеннеди, мы встали в очередь для проверки багажа. Очередь была ужасно длинной, и нам пришлось стоять очень долго. Возможно, другим пассажирам это стояние показалось утомительным, но только не нам.
Пока мы ждали объявления посадки, мы фотографировались и без умолку болтали о предстоящих приключениях. Нам было очень трудно поверить в то, что через каких-нибудь полчаса мы оторвемся от американской земли и окажемся в воздухе, на пути во Францию.
В состоянии сильного возбуждения мы воспринимаем окружающий мир совершенно иначе, чем в обычном состоянии. Это возбуждение может магическим образом изменить восприятие человека, как это произошло с Джессикой.
Мы приземлились в аэропорту Шарля де Голля, вышли из самолета. Это было похоже на сон. Я стояла на земле Франции и не могла поверить в это. Вскоре, подталкивая друг друга и смеясь, мы уже забирались в автобус, который должен был отвезти нас в отель. Пока мы ждали отправления, мне казалось, что воздух в автобусе заряжен электричеством, – так сильно мы были возбуждены.
Эмоция интереса повышает способность человека к восприятию и обработке поступающей из внешнего мира информации. Интерес стимулирует человека к исследовательской и познавательной активности. Именно эмоция интереса обусловила то состояние обостренной восприимчивости, в котором пребывала Джессика в первый день своего путешествия.
Отель, в котором мы остановились, был на окраине Парижа. Мы пробыли там несколько минут – только оставили вещи и сразу же направились к ближайшей станции метро.
Мы вышли из метро на залитую солнцем улицу, на которой было полно людей и магазинчиков. На вершине холма стоял собор Сакре-Кёр. Он был великолепен в своем белом сиянии. У меня перехватило дыхание, когда я увидела его. Завороженная его красотой, я бежала вверх по мраморным ступеням, желая поскорее увидеть его изнутри.
Иногда, совершив какой-то необычный для себя поступок, сопряженный с той или иной долей риска, мы потом спрашиваем себя – как я отважился это сделать, откуда взялась во мне эта смелость? Наверное, в некоторых случаях справедливо предположить, что эта смелость порождается эмоцией интереса-возбуждения. По-настоящему волнующее приключение всегда бросает человеку вызов, побуждает его испытать себя в таких ситуациях, которых он прежде избегал, опасаясь оказаться несостоятельным. Следующий отрывок из рассказа Джессики, в котором описывается один из эпизодов ее знакомства с французской культурой и французским языком, демонстрирует нам, как эмоция интереса берет верх над другими эмоциями, как любопытство побеждает страх.
Затем нас отвезли в Латинский квартал, который расположен на левом берегу Сены, и отпустили прогуляться. Мы были вольны делать все, что нам взбредет в голову. Мне и моим подругам захотелось проверить, насколько хорошо мы знаем французский язык, нам было интересно, сможем ли мы объясниться с продавцом в магазине. Мы заходили в разные магазины и примеряли одежду. Поначалу я ужасно боялась сказать что-нибудь не так, боялась, что ненароком обижу собеседника, боялась вызвать смех. Но наконец я собрала все свое мужество и в одном из магазинов спросила продавца, могу ли я примерить понравившиеся мне туфли. Я испытала какое-то странное, волнующее чувство оттого, что разговариваю по-французски с французом, и еще – удивление оттого, что это получается не так уж плохо. Я была ужасно горда собой.
Работает человек или играет, творит он или просто развлекается, он не в состоянии бесконечно долго сохранять тот стремительный темп деятельности, который предполагает эмоция интереса-возбуждения. Осознание того, что ты многое пережил, многое познал или выполнил нечто важное, приводит к чувству удовлетворения, облегчения и радости. Именно это чувство испытала Джессика в конце первого дня пребывания в Париже.
|
|
Мы не заметили, как пролетело время и настал час, когда нам нужно было быть в назначенном месте, откуда отправлялся автобус. Для всех нас это был очень долгий и волнующий день. Мне не верилось, что это только первый из тех одиннадцати дней, которые нам предстояло провести во Франции, и хотя я страшно устала, я с тревогой ждала следующего дня, который, как мне казалось, должен был быть еще более интересным и насыщенным.
Джессике можно позавидовать – первый день ее путешествия был поистине чудесным, воодушевляющим. Усталая, но счастливая, она с нетерпением ждала следующего дня. Она пишет, что она ждала его «с тревогой», но эта тревога скорее связана с возбуждением, нежели со страхом. Это вопрос лексики – многие люди говорят «я так тревожусь», имея в виду снедающее их нетерпение. Впрочем, если Джессика и испытывала тревогу, то только в том смысле, что это была комбинация возбуждения, связанного с предстоящими приключениями, и легкого беспокойства, боязливого ожидания неизвестности.
Завершая рассмотрение фактора новизны как активатора интереса, отметим, что при определенных условиях этот же фактор может стать источником негативной эмоции, например страха, как это было с Джессикой, когда она пробовала свои силы в разговорном французском. Нужно признать, что нам неизвестно, какой степенью новизны должен характеризоваться объект или ситуация, чтобы вызвать у человека страх. Ясно, что эта новизна должна быть чрезмерной, и в этих случаях, вероятно, уместнее будет говорить не столько о новизне объекта, сколько о его «чуждости», необычности.