ФОНЕТИКА
· Гласные делятся на долгие и краткие. Долгие гласные произносятся примерно вдвое дольше кратких.
· Звонкие согласные на конце слов не оглушаются. Слово род англичане не произносят как рот.
· Ряд согласных, напр., [t] и [d] произносятся с придыханием.
· Есть звуки, которых нет в русском, например: [θ] [ð].
ОРФОГРАФИЯ
· Написание и произношение чаще всего не совпадают, не всегда можно правильно прочесть слово, если не знать правила чтения и многочисленные исключения. Поэтому каждое англ. слово в англо-русском словаре сопровождается транскрипцией (т.е. особыми знаками, точно передающими произношение слова).
· Имена собственные из языков, пользующихся латиницей, заимствуются обычно в той форме, которая принята в данном языке, напр., Шиллер будет писаться Schiller, а не Shiller, Руссо передается во французской орфографии как Rousseau.
ЛЕКСИКА
· Больше половины лексики заимствовано из французского и латинского языков. Поэтому знающим англ. язык легче выучить французский, испанский и итальянский языки.
· Слова германского происхождения обычно короче и чаще используются в разговорной речи.
ГРАММАТИКА
МОРФОЛОГИЯ
· У существительных есть только два падежа (именительный и притяжательный); другие падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предлогами;
· Нет рода. Три рода были в древнеанглийском, но исчезли;
· В третьем лице для людей используются местоимения «он» — he и «она» — she. Другие существительные (в том числе, названия животных) заменяются местоимением «оно» - it. Но из этого правила есть и исключения, напр., названия стран, корабли и т.д. Нередко местоимения he и she используются для обозначения домашних любимцев (кошек, собак и т.д.) и животных в сказках.
· Множественное число передается обычно через окончание s или es, но есть ряд исключений.
· Имеются артикли - неопределённый (indefinite): a (an) и определённый (definite): the.
· Для АЯ характерна конверсия, т.е переход из одной части речи в другую без изменения формы (например, cut может означать режу, порезал, порез, порезанный). Для правильного перевода важно иметь в виду порядок слов.
· Существуют три вида – неопределенный (Indefinite, или Simple), совершенный (Perfect) и продолженный (Continuous, или Progressive), которые выражаются различными простыми или составными формами (аналитическими).
· Очень распространены страдательные (Passive) конструкции.
СИНТАКСИС
· Строгий порядок слов (обычно сначала подлежащее, а потом сказуемое, затем дополнение).
· Вопросительные и отрицательные предложения образуются при помощи вспомогательных глаголов.
· Существует правило согласования времен (форма глагола придаточного предложения зависит от времени глагола в главном предложении;
· Нет двойных отрицаний (Я ничего не знаю – I know nothing, т.е. *Я знаю ничего).