忝(tiǎn) принижувати, соромити, удостоїтися;
喜(xǐ) радість, щастя;
你(nǐ) ти;
了(le) частка минулого часу;
姀(hé)
怪(guài) дивний, дивуватися, дуже, надзвичайно;
你(nǐ)获(huò)得(dé)了(le)胜(shèng)利(lì)
-Ти переміг(отримав перемогу)
你(nǐ) ти;
获(huò)得(dé) отримувати, досягати;
了(le) частка минулого часу;
胜(shèng)利(lì) перемога, тріумф;
并(bìng)且(qiě)由(yóu)你(nǐ)来(lái)负(fù)责(zé)执(zhí)行(xíng)神(shén)圣(shèng)的(de)住(zhù)务(wù)住(zhù)务(wù)
До того ж до тебе прийде відповідальність виконати священний життєвий обов’язок
并(bìng)且(qiě) до того ж, разом з тим;
由(yóu) з, від, через;
你(nǐ) ти;
来(lái) приходити, прибувати;
负(fù)责(zé) нести відповідальність, відповідати за когось;
执(zhí)行(xíng) виконувати, виконання;
神(shén)圣(shèng)священний, святий;
的(de) частка;
住(zhù)务(wù)住(zhù)务(wù) життєвий обов’язок;
|
|
正(zhèng)在(zài)执(zhí)行(xíng)我(wǒ)的(de)住(zhù)务(wù)
-Зараз виконую свій життєвий обов’язок
正(zhèng) 在(zài) зараз(виражає, що дія відбувається в даний момент);
执(zhí)行(xíng) виконувати, виконання;
我(wǒ) я;
的(de) частка;
住(zhù)务(wù) життєвий обов’язок;
我(wǒ)要(yào)把(bǎ)我(wǒ)的(de)沼(zhǎo)泽(zé)要(yào)回(huí)来(lái)
- Я хочу повернути назад своє болото
我(wǒ) я;
要(yào) хотіти, вимагати, бажати;
把(bǎ) тримати в руках, взятися за, ручка, рукоятка;
我(wǒ) я;
的(de) частка;
沼(zhǎo)泽(zé) болото;
要(yào)回(huí)来(lái) потрібно повернути, побажати назад;
你(nǐ)的(de)沼(zhǎo)泽(zé)
-Твоє болото?
你(nǐ) ти;
的(de) частка;
沼(zhǎo)泽(zé) болото;
是(shì)啊(ā)
-Так!
我(wǒ)的(de)沼(zhǎo)泽(zé)
-Моє болото
我(wǒ) я;
的(de) частка;
沼(zhǎo)泽(zé) болото;
你(nǐ)把(bǎ)童(tóng)话(huà)故(gù)事(shì)里(lǐ)的(de)人(rén)物(wù)
-Де ти скинув (полишив) казкових створінь!
你(nǐ) ти;
把(bǎ) тримати в руках, взятися за, рукоятка, ручка;
童(tóng)话(huà) казка;
故(gù)事(shì) казка;
里(lǐ) міра довжини, в, внутрішній;
的(de) частка;
人(rén)物(wù) особистість, фігура, персона;
全(quán)都(dōu)丢(diū)到(dào)我(wǒ)那(nà)儿(er)去(qù)了(le)