Поговорим о грамматике

Сложносочиненные предложения

Итак, вы получили немало жизненных практических советов, а теперь настало время поговорить о грамма­тических явлениях. Темой нашего разговора на этот раз являются сложные предложения. Некоторые из них уже встречались в текстах. Сложные предложе­ния в немецком языке, как и в русском, подразделя­ются на сложносочинённые и сложноподчинённые. Сложносочинённое предложение состоит из двух или нескольких простых предложений, связанных между собой.

Связь между предложениями осуществляется:

* При помощи сочинительных союзов, которые не влияют на порядок слов в предложении.

und и
oder или
aber но
denn потому что, так как

Новые правила не требуют запятой перед сочини­тельными союзами.

Wir müssen den Artikel übersetzen und du sollst uns dabei helfen. Нам нужно перевести статью, и ты должен нам помочь.
Komm morgen zu mir oder ich besuche dich am Abend. Приходи завтра ко мне, или я зайду к тебе вечером.
Ich habe lange auf den Professor gewartet aber er kam nicht. Я долго ждал профессора, но он не пришёл.
Meine Freundin isst keine Schokolade denn sie will abnehmen. Моя подруга не ест шоко­лад, так как она хочет по­худеть.

* При помощи союзов — наречий, которые влияют на порядок слов в предложении. Если союз — наречие стоит на первом месте, то после него должна стоять спрягаемая часть сказуемого.

darum, deshalb, deswegen поэтому
und zwar а именно
dann потом
trotzdem außerdem несмотря на это кроме того

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: