Также эта книга посвящается памяти Антона Шандора ЛаВея

Фотокарточки

Послесловие Переводчика:

Надеюсь, вампонравилосьJ

Переводить-то было кайфово, хоть и жёстко, а читать вообще улёт. Ща вот сидел перечитывал – всем рок-н-ролл!

Если у тебя есть любые вопросы, предложения и/или конструктивная критика (и особенно если ты музыкант и/или певец любого пола, особенно если ты живёшь в г.Москва и ОСОБЕННО если в ЮВАО, и у тебя есть амбиции и время заниматься музыкой, - а наши с тобой музыкальные вкусы, я уверен, во многом схожи) – смело пиши мне в контач. В моей жизни недостаток людей, которые прутся/пёрлись от Мэнсона.

Ещё раз, если ты музыкант, творишь, спишь и видишь себя знаменитым и хочешь играть в группе (возможно, уже имеешь собственную) – смело пиши мне.

Я - охуенный гитарист и ищу музыкантов из Москвы (территориально) для своего проекта «LIKEMOSTHIGH».

.

Ну или просто пиши, если чувствуешь желание и резонанс, я совершенно не пафосный тип пока. Не чувствуешь – не пиши.

Спасибо за внимание.

 

О Переводчике:

Константин это:

Услуги по переводу

-Перевод и озвучка видео

- Синхронный и последовательный перевод

- Текстовый перевод

 

Уроки английского:

- Грамматика

- Фонетика

- Аудирование (восприятие на слух)

- Теория и практика перевода

- Бизнес-английский

 

Уроки гитары (опыт игры 12 лет)

Уроки электрогитары (опыт игры 10,5 лет)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: