Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран 14 страница

Глава 73.

Король Англии в третий раз ведет войну против шотландцев.

Выше уже упоминалось о том, как шотландские сеньоры, во время осаду Турнэ, отбили у англичан много городов и крепостей, которыми те владели в Шотландии. У них остались только замки Стирлинг, Роксборо и Бервик. Шотландцам, осадившим замок Стирлинг, помогали некоторые французские сеньоры, которых король Филипп послал им на помощь в их войнах, и оказывали на него столь сильное давление, что английский гарнизон испытывал великие трудности, чтобы его удержать. Когда король Англии вернулся в свою страну, то счел целесообразным совершить поход в Шотландию, в который он немедленно и отправился, и начал свое выступление между Михайловым днем и днем Всех Святых. Он издал приказы, призывавшие всех лучников и воинов следовать за ним в Йорк. Повинуясь его приказаниям, англичане пришли в движение и прибыли в назначенное место. Король приехал в Йорк, где оставался, поджидая свои войска, которые пришли к нему очень быстро. Когда шотландцы услышали о том, что король прибыл в Йорк, они с величайшей энергией поспешили закончить осаду Стирлинга, и с помощью осадных машин и пушек так стеснили гарнизон, что тот был вынужден сдать замок, сохранив свои жизни, но не имущество. Известие об этом пришло к королю туда, где он находился. Он начал свой поход к Стирлингу и подошел к Ньюкасл-апон-Тайну, в котором, а также в соседних деревнях, он расквартировал свою армию и до конца месяца продолжал ожидать своего провианта, который был погружен на корабли между днем Всех Святых и днем Святого Андрея. Много этих кораблей было потеряно, и они должны были вынести ветры, настолько противные, что, несмотря на все их усилия, их отнесло к берегам Голландии и Фрисландии, так что только очень немногие суда достигли Ньюкасла. По этой причине, армия короля Англии, которая состояла из 6 тысяч всадников и 40 тысяч пехотинцев, пришла в большое расстройство, и продовольствие в ней стало чрезвычайно скудным. Они не могли двигаться дальше, так как вмешалась зима, и не было никакого фуража или провизии, поскольку шотландцы укрыли всех коров и все зерно в своих крепостях. Шотландские сеньоры, которые после захвата Стирлинга, отступили в Джедвортский лес, понимая, что король Англии подошел к Ньюкаслу с большими силами, чтобы сжечь и разрушить их страну, собрались на совет, чтобы рассмотреть наилучшие способы своей обороны. Их было не очень много, и они вели войну день и ночь уже более 7 лет без вождя, очень страдая от своих неудобств. И видя, что нет никакой надежды получить помощь от их собственного короля, они решили послать к королю Англии епископа и аббата, чтобы просить о перемирии.

Эти послы выехали и прибыли в Ньюкасл-апон-Тайн, где нашли короля в окружении своих баронов, и которому, имея охранную грамоту, они так изящно изложили свое поручение, что им было даровано перемирие на 4 месяца, при условии, что шотландцы пошлют послов к королю Дэвиду во Францию и поставят ему условие, что если до следующего мая он не вернется в свою страну с силами, достаточными для защиты от короля Эдуарда, то они сами станут подданными короля Англии и никогда больше не признают его своим сеньором. С этим два прелата возвратились в Шотландию, и тогда шотландцы отрядили сэра Роберта де Вески и сэра Саймона Фрейзера, с двумя другими рыцарями, отправиться во Францию и проинформировать короля об этих условиях. Король Англии, который оставался в Ньюкасле со всей своей армией в очень неудобном положении, по причине скудости запасов провизии и других припасов, с большей готовностью даровал это перемирие. Он немедленно выступил назад домой и распустил свои войска. Послы из Шотландии во Францию избрали свой путь через Англию и переправились через море у Дувра. Король Дэвид, который оставался в течение 7 лет во Франции, зная, что его страна сильно опустошена, и что его люди испытывают нужду, решил попросить у короля Франции разрешения уехать и вернуться в свое собственное королевство, чтобы постараться облегчить его участь и помочь своим людям. Поэтому, сопровождаемый своей королевой, он выехал из Франции еще до прибытия этих послов и погрузился на корабль в другом порту, под попечительством моряка по имени сэр Ричард Флеминг 15, так что он высадился в порту Морэй в Шотландии еще до того, как кто-либо из сеньоров узнал об этом 16.

Глава 74.

Король Дэвид Шотландский подходит с большой армией к Ньюкасл-апон-Тайну.

Когда молодой король Дэвид высадился у себя на родине, его подданные толпами приходили к нему и с великой радостью и торжеством они проводили его в город Перт. Туда явились люди со всех сторон, чтобы увидеть его и пировать с ним. Затем они печалились ему о том разрушении, которое король Эдуард и англичане произвели в Шотландии. Король Дэвид сказал им, что либо он с лихвой им отомстит, либо потеряет свое королевство с жизнью в придачу. По рекомендации своего совета он послал гонцов ко всем друзьям, далеким и близким, прося и умоляя их, чтобы они помогли и посодействовали ему в этом предприятии. Граф Оркнеев был первым, кто повиновался призыву. Он был великим и могущественным бароном и был женат на сестре короля Дэвида. С ним пришло много воинов. Много остальных баронов и рыцарей пришло из Швеции, Норвегии и Дании, одни из-за любви и дружбы, другие - за плату. Было достаточное число людей от всех частей страны, которые, когда пришли в Перт и его окрестности к назначенному королем Дэвидом дню, то их насчитывалось до 60 тысяч пехотинцев и 3 тысячи человек, имеющих гербы - рыцарей и оруженосцев, которые были верхом на маленьких лошадках, короче говоря, вся знать и дворянство Шотландии. Когда они были готовы, то выступили, чтобы причинить как можно больше вреда своим соседям в Англии, поскольку перемирие уже истекло, и для того, чтобы бороться с королем, который разрушил их страну. Поэтому, идя в правильном порядке, они оставили город Перт и пришли на первую ночь к Дамферлайну, где остановились переночевать. На следующее утро они как посуху перешли небольшой рукав моря 17. Когда все переправились, то они двинулись вперед и прошли мимо замка Эдинбург, пересекая Шотландию поперек около Роксборо, где находился английский гарнизон, но не сделав атаки на него, толи из страха потерять кого-нибудь и своих людей, толи из-за отсутствия своей артиллерии. Ведь они не знали, с какими силами могут столкнуться, когда им предстоит, как они предполагали, совершать некоторые славные деяния, прежде чем вернуться в Шотландию.

Затем они прошли около города Бервика, но не штурмовали его, вторглись в графство Нортумберленд и подошли к реке Тайн, сжигая и разрушая вокруг себя всю страну, через которую проходили. Они шли до тех пор, пока не оказались перед городом Ньюкаслом, где король Давид и его армия остановились на ночь, чтобы осмотреться, не могут ли они добиться чего-нибудь их достойного. Ближе к рассвету, несколько местных дворян, что находились в городе, тайком вышли из одних ворот числом примерно в 200 копий, чтобы атаковать шотландскую армию. Они обрушились на один из флангов шотландской армии, непосредственно на местоположение графа Морэя, у которого на гербе были изображены три красных ромба на серебряном поле 18. Он находился в своей постели, когда его взяли в плен и еще они убили великое множество людей, до того, как вся армия проснулась. Произведя большое опустошение, они вернулись в город, куда вошли с великой радостью и триумфом и доставили графа Морея своему губернатору, лорду Джону Невиллу 19. Когда шотландская армия проснулась и вооружилась, то они как сумасшедшие, побежали к городу, к самым палисадам, где устроили яростный штурм, который длился значительное время. Однако это принесло им мало пользы, но стоили больших потерь в людях, поскольку город был хорошо обеспечен воинами, которые защищались храбро и разумно, и это заставило штурмующих отступить с потерями.

Глава 75.

Король Дэвид берет и разрушает город Дархэм.

Когда король Дэвид и его совет увидели, что их стояние перед Ньюкаслом опасно, и что они не могут сделать ничего ни полезного, ни славного, они ушли и вторглись в епископство Дархэмское, сжигая и разрушая все на своем пути. Они подошли к городу Дархэму, который осадили и предприняли против него много атак, так как их люди словно обезумели в жажде мести за потерю графа Морея. И они также знали, что бежавшими в этот город окрестными жителями было свезено огромное множество добра. Поэтому, они каждый день, с раннего утра, начинали свои атаки, и король Шотландии приказал изготовить несколько осадных машин, которые позволили бы штурмующим приблизиться поближе к стенам. Когда шотландцы ушли из-под Ньюкасла, его губернатор, лорд Невилл, верхом на быстром рысаке последовал за ними, и поскольку, как местный уроженец, он хорошо знал все окольные дороги и тропинки 20, и ехал быстро, то в 5 дней он добрался до Чертси (Chertsey), где находился король Англии, и доложил ему обо всем, что сделали шотландцы. Король немедленно разослал своих гонцов, приказывая всем рыцарям, оруженосцам и прочим, кто способен помочь ему, в возрасте старше 15 и моложе 60 лет, непременно, по получении этих приказов, отправиться прямо в поход на север, чтобы придти ему на помощь и защитить королевство от шотландцев, которые его разрушают. После этого графы, бароны, рыцари и простые люди из провинциальных городов собрались и очень живо поспешили повиноваться этому призыву, и двинулись к городу Бервику. Сам король выехал прямо туда, никого не дожидаясь - так было велико его нетерпение, а за ним, как можно быстрее следовали его подданные со всех концов страны. В это время король Шотландии, с помощью построенных им осадных орудий, предпринял так много атак на город Дархэм, что осажденные не смогли помешать его взятию, разграблению и сожжению. Все были преданы смерти без пощады и без различия лиц или рангов, мужчины, женщины, дети, монахи, каноники и священники. Не спасся никто, не осталось стоять ни дома, ни церкви. Прискорбно, что в христианском мире были так разрушены церкви, в которых служат Богу и почитают Его 21.

Глава 76.

Король Шотландии осаждает замок Уарк (Wark), принадлежащий графу Солсбери.

Когда король Шотландии сделал это, ему посоветовали перейти обратно реку Тайн и отступить к Шотландии. Во время перехода он остановился на ночь на привал у замка, принадлежащего графу Солсбери, который был хорошо обеспечен воинами. Его капитаном был сэр Уильям Монтекьют, сын сестры графа, получивший свое имя в честь своего дяди. Когда пришла ночь, король Дэвид снялся с лагеря, продолжая свой путь в Шотландию, и шотландцы, тяжело нагруженные награбленным добром, добытым ими в Дархэме, шли по дорогам около замка. Как только сэр Уильям увидел, что они идут мимо замка не останавливаясь, он, хорошо вооружившись, выехал из на коне с примерно 40 соратниками и тихо последовал за последним отрядом, который состоял из лошадей столь нагруженных деньгами и богатствами, что они едва могли нести их. Он подошел к шотландцам при входе в небольшой лес. Тогда он и его товарищи обрушились на них, убили и ранили свыше 200 человек и захватили 120 лошадей, сильно нагруженных добром, которых они отвели к замку. Крики и беглецы вскоре дошли до лорда Уильяма Дугласа, который командовал арьергардом и уже успел пройти через лес. Кто бы не увидел тогда возвращающихся через горы и долину на полном скаку шотландцев во главе с сэром Уильямом Дугласом, тот бы не смог бы не испугаться. Они так спешили, что вскоре подошли к замку и в большой спешке поднялись на холм, на котором он был расположен. Но как только они подошли к укреплениям, люди в замке закрыли ворота, а то, что они захватили, поместили в безопасное место. Шотландцы начали неистовый штурм, а гарнизон хорошо защищался - оба Уильяма делали все, что могли, чтобы навредить друг другу. Это продолжалось до тех пор, пока туда не прибыла вся шотландская армия, и даже сам король. Когда король и его советники увидели своих людей лежащими мертвыми, а штурмующих - серьезно раненными, но не добившимися ничего, то он приказал им остановиться и позаботиться о разбитии лагеря, поскольку решил не оставлять этого места до того, как не увидит своих людей отомщенными. После этого каждый был занят тем, что искал, где бы ему разместиться, а также собиранием мертвых и перевязкой раненных. На следующее утро король приказал всем быть готовыми к штурму замка. Осажденные приготовились защищаться. Этот штурм был очень яростным и опасным, и было совершено множество воинских подвигов.

В этом замке находилась графиня Солсбери, которая почиталась как одна из наиболее прекрасных и добродетельных женщин в Англии. Сам замок принадлежал тому графу Солсбери, который был взят в плен вместе с графом Саффолком около Лилля, и все еще находился в тюрьме Шатле в Париже. Король подарил ему этот замок на свадьбу, в награду за его многочисленные доблестные подвиги, и за ту службу, что ему сослужил вышеупомянутый граф, которого прежде называли сэром Уильямом Монтекьютом, как о том было сказано в другой части этой книги. Эта графиня очень утешала осажденных в замке, и сладостью своего взгляда и очарования, и один мужчина, которого ободряла столь прекрасная дама, в случае нужды мог стоить двоих. Этот штурм длился долго, и шотландцы потеряли огромное множество людей, ведь они храбро бросались в атаку, Они заполнили рвы, набросав туда большие деревья и бревна, чтобы, по возможности, подвести свои осадные орудия поближе к стенам, чтобы они смогли применить их против замка. Но гарнизон так хорошо держал оборону, что они были вынуждены отступить, и король приказал караулить орудия, чтобы возобновить атаку на следующий день. Все удалились туда, где расположились на ночь, кроме тех, кто остался сторожить орудия. Одни оплакивали мертвых, другие утешали раненных. Осажденные видели, что перед ними стоит тяжелая задача, так как они были сильно утомлены, и если бы король Дэвид был бы настойчив в своей цели, то они едва ли смогли бы защитить замок. Поэтому, они посчитали целесообразным послать кого-нибудь к королю Эдуарду, который уже прибыл в Бервик 22, о чем им было достоверно известно от нескольких захваченных ими шотландских пленных, и они искали подходящего для этого дела человека, поскольку никто не соглашался оставить оборону замка или покинуть прекрасную даму, чтобы отвезти это послание. Между ними разгорелся сильный спор, и тогда, видя это, их капитан, сэр Уильям Монтекьют сказал: «Мне очень приятны, джентльмены, ваша верность и усердие, так же как и ваша приверженность хозяйке этого дома. Посему, из своей любви к ней и к вам, я рискну своей особой ради этого приключения. Я испытываю огромное доверие к вам и верю в вас, что вы защитите замок до моего возвращения. С другой стороны, я возлагаю величайшие надежды на нашего лорда короля, и что я вернусь назад быстро и с достаточной помощью, к вашей великой радости, и что вы все будете награждены за ту доблестную оборону, которая вам предстоит».

Эта речь приободрила и герцогиню и всех присутствующих. Когда пришла ночь, сэр Уильям приготовился как можно лучше, чтобы выйти из замка так, чтобы его не заметил ни один из шотландцев. К счастью для него, всю ночь шел такой дождь, что никто из них не выходил из своих палаток. Поэтому, он прошел через расположение их армии никем не замеченным. Вскоре после этого, когда уже было недалеко до рассвета, на расстоянии в пол-лиги от их войска, он встретил на дороге двоих шотландцев, ведущих двух быков и корову. Опознав в них шотландцев, сэр Уильям очень серьезно ранил обоих, и убил скот, чтобы они не смогли донести его до своих, и сказал им: «Идите и скажите вашему королю, что Уильям Монтекьют прошел сквозь его войско и идет за помощью к королю Англии, который сейчас стоит в Бервике». Когда шотландские лорды услышали об этом 23, то говорили один другому: «Король часто становится причиной ранений и гибели своих людей без всякой причины», и веря в то, что король Англии скоро подойдет, чтобы дать им сражение, еще до того, как они смогут взять замок, они толпой пошли к королю и сказали ему, что его дальнейшее пребывание здесь не принесет ему ни чести, ни выгод, что его поход кончается исключительно хорошо, и что они нанесли много вреда англичанам, пробыв в их земле в течение 12 дней, и спалив и разрушив город Дархэм, что все взвесив, теперь для них будет лучше вернуться в свое королевство и в свои дома, и принести туда в сохранности то добро, что они награбили. А на другой год, они последуют за ним в Англию, по его воле и желанию. Король не решился действовать против мнения своих полководцев, но прислушался к их совету, хотя и против своей воли. Следующим утром, он и вся его армия, свернули лагерь и отправились прямо к Джедвортскому лесу, где дикие шотландцы жили в своей простоте, так как он очень желал знать, что намерен делать король Англии - то ли он вернется назад в свое королевство, то ли двинется дальше на север 24.

Глава 77.

Графиня Солсбери очаровывает короля Англии.

В тот самый день, когда шотландцы снялись с лагеря у замка Уарк, король Эдуард и вся его армия подошли туда около середины дня и расположились на том месте, которое прежде занимали шотландцы. Когда он обнаружил, что они вернулись домой, то был сильно взбешен, ведь он шел сюда с такой скоростью, что люди и лошади отчаянно устали. Он приказал своим людям разбить палатки там, где они стоят, а сам пожелал отправиться в замок и повидать благородную даму, которую он ни разу не видел со времени ее свадьбы. Каждый старался обустроить свое жилище, как хотел, а король, как только снял доспехи, взял с собой 10 или 12 рыцарей и отправился в замок поприветствовать графиню Солсбери, и посмотреть, какие повреждения причинили шотландские атаки и на то состояние, в котором находятся защитники замка. Как только графиня узнала о приближении короля, она приказала открыть настежь все вороты и отправилась его встречать, одетая в самое богатое платье, настолько прекрасная, что никто не мог смотреть на нее без изумления и не восхищаться ее благородной осанкой, великой красотой и приветливым поведением 25. Когда она подошла к королю, то поклонилась ему до земли, и возблагодарила его за то, что он пришел к ней на помощь, а затем проводила его в замок, принимая его и оказывая ему почести, что она очень хорошо умела делать. Каждый наслаждался ее видом, король не мог отвести от нее глаз, решив, что прежде никогда не видел столь прекрасной и веселой дамы. Так что его сердце поразила искра той прекрасной любви, которая длилась долгое время. Он не мог поверить, что весь свет способен породить еще одну дамы, столь же достойную любви. Так, рука об руку, они вошли в замок - дама ввела его первым в дом, затем в его палату, которая была богато украшена, так как принадлежала такой прекрасной даме. Король да такой степени все время смотрел только на нее, что благородная дама была слегка смущена. После того, как он в течение достаточно долгого времени осматривал свою комнату, он подошел к окну и, прислонившись к нему, впал в глубокую задумчивость. Графиня пошла принимать других рыцарей и оруженосцев, распорядилась о подготовке обеда и о накрытии столов и об украшении и драпировке залы. Когда она отдала все необходимые распоряжения своим слугам обо всем, что сочла необходимым, она, с веселым лицом, вернулась к королю и сказала ему: «Дорогой сир, о чем вы задумались? При всем уважении к вашей милости, столь глубокая задумчивость, вам не пристала. Вы скорее должны быть воодушевлены, что прогнали ваших врагов прочь, так что они не осмелились вас дожидаться, и оставьте другим заботу об остальном». Король ответил: «О, дорогая леди, вы должны знать, что с тех пор как я вошел в этот замок, одна мысль поразила мой ум, такая, что я не могу дать в ней отчет, и мне следует обдумать ее. Я не ведаю, каков будет ее исход, но я не могу думать ни о чем другом». «Дорогой сир, - ответила дама, - вы должны пировать и порадоваться вместе с вашими друзьями, чтобы доставить им большее удовольствие, и вам следует отбросить думы и заботы, ведь Бог очень щедр к вам во всех ваших начинаниях, и выказывает к вам такое благоволение, что вы являетесь самым героическим и самым знаменитым государем во всем христианском мире. Если король Шотландии раздосадовал вас тем, что нанес ущерб вашему королевству, то вы можете, по своему усмотрению, заставить его заплатить за причиненный ущерб, как вы это делали и прежде. Поэтому, пойдемте, если желаете, в зал к вашим рыцарям, поскольку обед скоро будет готов».

«О, дорогая леди, - сказал король, - другие вещи трогают мое сердце, и находятся они ближе, чем вы думаете. Ведь, по правде сказать, изящные манеры, совершенство и красота, которыми, как я вижу, вы обладаете, очень сильно поразили меня, и произвели такое глубокое впечатление на мое сердце, что мое счастье зависит от того, насколько вы ответите на мое пламя, которое не сможет погасить никакой отказ».

«Милый сир, - ответила графиня, - не шутите так с собой, и не искушайте меня. Ведь я не могу поверить, что вы действительно имеете в виду то, что только что сказали, и что столь благородный и славный государь, как вы, можете помыслить обесчестить меня или моего мужа, который является таким храбрым рыцарем, и который служил вам так верно, и который, ради вас, теперь пребывает в тюрьме. Определенно, сир, это не прибавит вам славы, и вам не станет лучше от этого. Такие мысли никогда прежде не посещали мою голову, и я верю, что благодаря Богу, этого никогда и не случиться ни из-за одного мужчины. Но если я и заслужу порицания, то именно вы будете должны, по строгому суду, вынести мне приговор и наказать мое тело».

Затем добродетельная дама покинула короля, который был совершенно этим изумлен, и отправилась в зал поторопить с обедом. Позже она, в сопровождении рыцарей, вернулась к королю и сказала ему: «Сир, пойдемте в зал, ваши рыцари ждут вас, чтобы помыть свои руки, ведь они, также как и вы, спешили из такого далека». Король оставил свою комнату и пришел в зал, где, вымыв руки, он сел обедать со своими рыцарями, и дама села обедать тоже. Но король ел очень мало, и все время был печален, и при любой возможности, обращал свои глаза к графине. Такое поведение удивило его друзей, поскольку они к такому не привыкли и никогда прежде за ним не видели. Поэтому, они вообразили, что это происходит из-за того, что шотландцы от него улизнули. Король провел в замке целый день, сам не зная, что с ним происходит. Иногда он увещевал сам себя, что честь и верность запрещают ему впускать в свое сердце такое предательство и такую ложь, как желание обесчестить столь добродетельную даму и столь славного рыцаря, каким был ее муж, и который всегда верно ему служил. Иногда его страсть становилась столь сильной, что он не думал ни о чести, ни о верности. Таким образом, он провел этот день и бессонную ночь, мысленно разговаривая сам с собой по этому поводу. На рассвете он встал, поднял свою армию, снялся с лагеря и последовал за шотландцами, чтобы изгнать их из своего королевства. Когда он покидал графиню, то сказал: «Моя дорогая леди, храни вас Бог до моего возвращения, и я молю вас хорошо подумать над тем, что я сказал, и проявить ко мне доброту и дать мне другой ответ». «Дорогой сир, - ответила графиня, - Бог, по своей безграничной доброте, охранит вас и изгонит столь мерзкие думы из вашего сердца, ведь я и сейчас и впредь, всегда готова служить вам, согласуясь с моей и вашей честью». Король оставил ее совершенно изумленной и отправился со своей армией за шотландцами, преследуя их до самого Бервика, и разбил свой лагерь на расстоянии 4 лиг от Джедвортского леса, в котором, а также и в окрестных лесах, находились король Дэвид и его люди. Он оставался там три дня, ожидая, не рискнут ли шотландцы с ним сразиться. В течение этого времени было много стычек, многие были убиты и взяты в плен с обеих сторон. Сэр Уильям Дуглас, у которого на гербе было изображено лазурное поле с серебряным верхом 26, во время этих атак всегда был среди первых. Он совершил много славных подвигов и сильно досадил англичанам.

Глава 78.

Графы Солсбери и Морей отпущены на свободу, в обмен друг на друга.

В течении этих трех дней там нашлось несколько благоразумных людей с обеих сторон, которые провели встречу, чтобы, если это будет возможным, заключить мир между двумя королями. Наконец, им удалось добиться перемирия на 2 года, предусматривающего, что король Франции даст на него свое согласие, поскольку союз между королями Шотландии и Франции был столь тесным, что первый не мог заключить мир или перемирие без того, чтобы на него не согласился король Франции. Если король Филипп откажет в этом разрешении - тогда перемирие продлиться только до первого дня мая. Граф Морэй должен обрести свободу, если король Шотландии сможет того же добиться от короля Франции для графа Солсбери. Это должно быть сделано ко дню Св. Иоанна Крестителя. Король Англии с большей готовностью соглашался на это перемирие, поскольку он вел войну во Франции, Гаскони, Пуату, Сентонже и Бретани, и везде имел солдат. Затем король Шотландии ушел и отправил послов к королю Франции, чтобы подтвердить перемирие. Король Франции на это согласился и сразу же отослал графа Солсбери в Англию. Как только тот прибыл, король Англии послал графа Морэя к королю Дэвиду в Шотландию.

Глава 79.

Сеньор Карл Блуасский, вместе с некоторыми другими французскими сеньорами, берет город Ренн.

Ранее вы слышали о том, как герцог Нормандский, герцог Бургундский, герцог Алансонскй, герцог Бурбонский, граф Блуасский, коннетабль Франции, его сын граф Гин, мессир Жак де Бурбон, мессир Луис Испанский и другие бароны и рыцари Франции, покинули Бретань после того, как завоевали сильный замок Шатосо и город Нант, и после того, как взяли в плен и доставили королю Франции графа Монфора, которого тот заточил в башню Лувра в Париже. Сеньор Карл Блуасский оставался в городе Нанте и в его окрестностях, которые он привел к повиновению, дожидаясь более благоприятного времени года для ведения войны, нежели зима. Когда вернулось лето, вышеупомянутые сеньоры и огромное множество других, явились с большой армией, чтобы помочь сеньору Карлу в завоевании остальной части Бретани. Они решили осадить город Ренн, который графиня Монфор хорошо укрепила и поставила туда капитаном мессира Гильома де Кадудаля (Cadoudal), бретонца. Французские сеньоры окружили его со всех сторон и предпринятыми ими яростными штурмами, произвели огромные разрушения, но гарнизон защищался столь доблестно, что их противники потеряли больше, чем смогли добиться. Как только графине Монфор сообщили о возвращении французских сеньоров в Бретань со столь огромными силами, она послала мессира Амори де Клиссона к королю Эдуарду в Англию просить его помощи, на условии, что ее юный сын должен будет взять в жены одну из дочерей короля и дать ей титул герцогини Бретонской.

Король в это время находился в Лондоне, отмечая с графом Солсбери его возвращение из плена. Когда мессир Амори де Клиссон рассказал королю о цели своего визита, тот немедленно откликнулся на его просьбу. Король приказал сэру Уолтеру Мэнни собрать столько воинов, сколько сочтет нужным мессир Амори, и с наивозможной поспешностью идти на помощь к графине Монфор, и также взять с собой 2 или 3 тысячи лучших лучников Англии. Посему сэр Уолтер погрузился на корабль вместе с мессиром Амори де Клиссоном. С ними отправились два брата де Ланд-Халле (Land-Halle), сэр Льюис и сэр Джон, ле Хаз Брабантский (le Haze of Brabant), сэр Гербер де Френуа, сэр Алейн де Сайрфонд (Alain de Sirefonde) и многие другие, вместе с 6 тысячами лучников. Однако, они были задержаны ураганом и противными ветрами, и были вынуждены оставаться в море течение 40 дней. Сеньор Карл Блуасский, тем временем, держал Ренн в плотной осаде и настолько утомил жителей, что они имели желание сдаться, но мессир Гильом де Кадудаль не хотел и слушать об этом. Когда их стеснили еще сильнее, и они не видели никакого вероятия прибытия помощи, то стали раздражаться, но мессир Гильом продолжал оставаться тверд. Наконец, простой народ схватил его, бросил в тюрьму и послал сообщение сеньору Карлу, что они сдадутся ему на следующее утро, при условии, что все, кто принадлежал к партии Монфора, смогут беспрепятственно уйти куда пожелают. Сеньор Карл согласился с этими условиями и таким образом, город Ренн был сдан. Это случилось в начале мая 1342 года. Мессир Гильом де Кадудаль, не пожелавший оставаться при дворе сеньора Карла Блуасского, оставил его и отправился в Энбон, где находилась графиня Монфор, которая не имела никаких сведений о мессире Амори де Клиссоне и о его отряде.

Глава 80.

Сеньор Карл Блуасский осаждает графиню Монфор в Энбоне.

Некоторое время спустя после сдачи Ренна, и когда его жители принесли оммаж и присягу верности сеньору Карлу Блуасскому, ему посоветовали подступить Энбону, где обосновалась графиня Монфор. Ведь ее муж надежно заточен в Париже, и если он сможет овладеть и ее особой, а также и ее сыном, то война будет закончена. Вместе с графиней в Энбоне находились: епископ Леон, дядя мессира Анри де Леона, который был приверженцем графа Карла, став таковым с момента пленения графа Монфора, мессир Ив де Трезигвид, сеньор Ладреман (Landreman), упоминавшийся выше мессир Гильом де Кадудаль, губернатор Генгана (Guingamp) 27, два брата де Квире (Quirich), мессир Оливье и мессир Анри де Спинфор и многие другие. Когда графиня и ее рыцари узнали, что подходят их враги, чтобы подвергнуть замок осаде, и что они уже находятся рядом, то было приказано ударить в колокол тревогу, и все вооружились для защиты города. Сеньор Карл подошел Энбону и устроил лагерь для своих людей. Несколько юношей из испанцев, французов и генуэзцев подошли к укреплениям, чтобы затеять бой. Когда осажденные это увидели, то вышли их встретить, и произошла ожесточенная схватка, в которой генуэзцы потеряли больше, чем получили. Около вечерни, все они вернулись по своим местам. На следующее утро, сеньоры решили предпринять штурм палисадов, чтобы посмотреть, как будут держаться осажденные и попытаться добиться некоторого успеха. Поэтому, на второй день рано утром они предприняли столь яростную атаку на палисады, что осажденные в ответ сделали вылазку. Среди них было несколько их самых смелых людей, которые с доброй храбростью продолжали дело до полудня, так что штурмующие немного отступили назад, унося с собой многих раненных, и оставили позади себя большое множество убитых. Когда французские сеньоры узнали об отступлении своих людей, они весьма разгневались и заставили их вернуться назад и идти на еще более яростный штурм, чем было до сих пор, тогда как осажденные искусно оборонялись самым усердным образом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: