Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран 18 страница

Герцог Нормандский покинул со своей армией Нант, и ему посоветовали двинуться к Ванну, чтобы он смог побыстрее встретиться с врагом, ведь он слышал, что этот город был очень сильно стеснен и находился под большей угрозой потери, нежели Ренн. Поэтому, он и вся его армия пошли дорогой на Ванн, под командованием двух маршалов и мессира Жоффруа де Шарне. Граф Гин, сын конетабля Франции, находился в арьергарде. Они продолжали поход до того, пока не подошли достаточно близко к Ванну, где с другой стороны располагался английский король. Затем они остановились, разбили лагерь на прекрасном лугу и выкопали перед фронтом большой ров. Маршалы и мессир Робер де Бомануар, маршал Бретани делали частые вылазки. С обеих сторон происходили стычки, в результате чего многие были ранены и убиты. Король Англии послал за графом Солсбери, графом Пемброуком и остальными людьми, которые осаждал Ренн. Англичане и бретонцы партии Монфора имели численность в две с половиной тысячи латников, 6 тысяч лучников и 3 тысячи пехотинцев. Французов было в 4 раза больше, они были хорошо экипированы и вооруженных. Король Англии занял такую позицию перед Ванном, что французы не могли атаковать его только из неудобного положения, и с прибытием герцога Нормандского он не предпринимал никакого штурма города, желая сохранить своих людей и свою артиллерию.

Так эти две армии длительное время стояли одна против другой. Когда наступила зима, папа Климент VI послал туда кардинала Пренесте и кардинала де Клермона, которые часто переезжали из одной армии в другую, стараясь примирить их, но те не соглашались на мир 42. Часто происходили стычки между фуражирами, и с каждой стороны было много убитых. Англичане были вынуждены отправляться за фуражом большими отрядами, из страха попасть в засады, и все то время, когда они находились вне лагеря, они подвергались большой опасности. Вдобавок к этому, сеньор Луис Испанский и его флот столь тщательно сторожил побережье, что английская армия едва могла хоть что-нибудь получить из Англии, и это заставляло ее сильно страдать. Намерением герцога было продолжать такое подобие осады и удержать здесь короля, но французы сильно страдали от немилосердной погоды, поскольку и день и ночь шел дождь, который погубил большую часть их лошадей и заставил спасаться от большого количества воды, затоплявшей их лагерь, выходя из него и располагаться в открытом поле. Теперь кардиналы смогли приложить свои силы столь действенно, что была достигнута договоренность о трехлетнем перемирии, и король Англии и герцог поклялись, как обычно, не нарушать его в течение этого времени.

Глава 99.

Король Франции приказывает обезглавить сеньора де Клиссона и многих других бретонских и нормандских сеньоров.

Так разошлись эти великие армии, и осада Ванна была снята. Герцог Нормандский удалился в Нант и взял двух кардиналов с собой. Король Англии отправился к графине Монфор в Энбон. Состоялся обмен сеньора де Клиссона на барона Стаффорда. Король Англии, пробыв некоторое время в Энбоне с графиней, и устроив свои дела, вверил ее заботам двух братьев де Спинфоров, мессира Гильома де Кадудаля и других, и уехал со своими рыцарями в Англию, куда и прибыл около Рождества 43. Герцог Нормандский вернулся в Париж, и после роспуска его армии все разошлись по домам.

Вскоре после этого сеньор де Клиссон был арестован по подозрению в измене и заключен в тюрьму Шатле в Париже, на что все, кто слышал об этом, были сильно удивлены. Бароны и рыцари Франции спрашивали друг друга о возможной причине, ведь они не находили для этого никакого удовлетворительного повода. Он подумали, что, возможно, это было вызвано завистью, поскольку король Англии предпочел обменять на лорда Стаффорда именно его, а не мессира Эрве де Леона, который все еще оставался в плену, и поскольку со стороны короля Англии была, таким образом, выказана благосклонность по отношению к сеньору де Клиссону, и предпочтение его мессиру Эрве, то его враги подумали, что эта благосклонность, была заслужена неподобающими средствами, и это стало основанием для того, чтобы он лишился своей головы в Париже. Это событие стало причиной большого огорчения, тем более, что никто не видел для этого достаточной причины 44. Вскоре после этого, множество других рыцарей было обвинено в аналогичных преступлениях. Сеньор де Малетруа и его сын, сеньор де Авогур (Avaugour), мессир Тибо де Мориллон (Morillon) и другие бретонские сеньоры, общим числом 10 рыцарей и оруженосцев, были обезглавлены в Париже. Четыре других рыцаря из Нормандии - мессир Гильом Барон, мессир Анри де Малетруа, сеньор де Роштезон (Rochetesson) и мессир Ришар де Перси (Persy) были преданы смерти по доносам, хорошо или плохо расследованным - я не знаю, что впоследствии вызвало большие волнения в Бретани и Нормандии. Сеньор де Клиссон оставил после себя сына, названного Оливье де Клиссон, в честь отца, который немедленно бежал в замок Монфор, к графине и ее сыну, с которым был примерно одного возраста, и тот тоже остался без отца, поскольку граф де Монфор умер в Лувре в Париже 45.

Глава 100.

Король Эдуард устанавливает в Виндзоре Орден Святого Георгия.

Около этого времени король Англии решил отстроить и изукрасить великий замок Виндзор, который в прошлые времена был впервые основан королем Артуром, и в котором он возвел и установил тот знаменитый круглый стол, откуда разъезжались многие славные рыцари и показывали по всему миру славную удаль своих воинских подвигов. Посему и король Эдуард решил установить рыцарский орден, в котором будут состоять он сам, его дети и самые славные рыцари христианского мира, общим числом 40 человек. Он приказал им называться «рыцарями голубой подвязки», и установил, что их праздник должен отмечаться каждый год в Виндзоре, в день Святого Георгия. Поэтому он созвал всех графов, баронов и рыцарей своего королевства и сообщил им об этом своем намерении. Они выслушали это с великим удовольствием, поскольку это казалось им очень почетным и способным укрепить их любовь и дружбу. Было избрано 40 рыцарей, которые, согласно имеющимся сведениям и всеобщему мнению были наихрабрейшими в христианском мире, и которые подписались и поклялись поддерживать и хранить праздник и принятые статуты. Король Англии основал в Виндзоре часовню в честь Святого Георгия и назначил в ней каноников, которые должны были служить Богу, и пожертвовал туда значительный вклад. Затем он издал прокламацию об этом празднике и послал своих герольдов оповестить об этом во Францию, Шотландию, Бургундию, Эно, Фландрию, Брабант и в германскую Империю, оповещая и приглашая всех рыцарей и оруженосцев, что они могут придти на эту церемонию, и обещал дать для этого охранную грамоту на срок в 15 дней после окончания торжеств 46. Было установлено, что праздник этого ордена состоится в Виндзоре в следующий день Святого Георгия, то есть в 1344 году, и на нем должна будет присутствовать королева, в сопровождении 300 высокорожденных дам и девиц, и все они должны быть в богатых платьях и мантиях 47.

Глава 101.

Король Англии отпускает на свободу мессира Эрве де Леона.

Пока король Англии занимался приготовлениями для приема сеньоров и дам, которых он ожидал на этот праздник, ему донесли известия о смерти сеньора де Клиссона и других рыцарей. Он был этим так сильно взбешен, что решил отомстить и сделать то же самое с мессиром Эрве де Леоном, который был его пленником. И он непременно его бы казнил, если бы этому не воспротивился бы его кузен, граф Дерби, и не привел бы в королевском совете добрые доводы, что именно ради своей собственной чести, он должен отказаться от мести. Он добавил: «Милорд, если этот король Филипп имел подлость столь быстро предать смерти таких доблестных рыцарей как эти, то не портите свою доблесть тем же самым. Ведь, по правде говоря, если вы хоть немного подумаете, ваш пленник не имеет никакого отношения к этому возмутительному делу. Поэтому, имейте великодушие и даруйте ему свободу в обмен на пристойный выкуп». Король приказал доставить пленного рыцаря к себе и сказал: «О, мессир Эрве, мессир Эрве, мой враг, Филипп де Валуа, проявил свое вероломство столь жестоким образом, когда предал смерти так много рыцарей. Это доставило мне большое огорчение, и представляется, что это было сделано назло нам. Если бы я взял этот пример для себя за образец, то я должен был бы поступить таким же образом и с вами, ведь вы доставили мне хлопот в Бретани больше, чем кто-либо другой. Но я снесу это, а он пусть поступает так, как угодно ему. Я сохраню мою собственную честь незапятнанной и из моей любви к графу Дерби, который просил об этом, я позволю вам выйти на свободу в обмен на пустяшный выкуп. Но при условии, что вы сделаете то, о чем я хочу вас попросить». Рыцарь ответил: «Дорогой сир, насколько это будет в моей власти, я сделаю все, что вы прикажете». Король сказал: «Я знаю, мессир Эрве, что вы являетесь одним из богатейших рыцарей Бретани, и если бы я нажал на вас, то вы заплатили бы мне 30 или 40 тысяч крон в качестве выкупа. Но вы будете должны пойти к королю Филиппу Валуа, моему врагу, и сказать ему от меня, что предав смерти таким бесчестным образом столь многих рыцарей, он очень меня огорчил. И я говорю и подтверждаю сказанное, что этим поступком он нарушил и разорвал то перемирие, о котором мы договорились, и что с этого момента я рассматриваю его как нарушенное и посылаю ему свой вызов. Учитывая, что вы доставите мое послание, я освобождаю вас лишь за 10 тысяч крон, которые вы должны будете заплатить или переслать в Брюгге в течение 5 дней, после того, как пересечете море. Вы также должны будете сообщать всем тем рыцарям и оруженосцам, которых мы желаем пригласить на торжество, что мы действительно будем рады видеть их, и чтобы они сомневались на этот счет, поскольку мы дадим им охранные грамоты для их безопасного возвращения в пятнадцатидневный срок после окончания праздника». «Сир, - ответил рыцарь, - я доставлю ваше сообщение, насколько позволят мои возможности, и Бог вознаградит вас и милорда Дерби за ту любезность, что вы мне оказали».

После этого мессир Эрве де Леон недолго оставался в плену, но, получив освобождение от короля, отправился в Саутгемптон и поднялся на борт судна с намерением высадиться в Арфлёре (Harfleur). Однако, ужасный шторм, который продолжался 15 дней, не позволил ему этого сделать. Он потерял своих лошадей, а также и часть своих слуг, которых смыло за борт, а сам он из-за этого настолько заболел, что никогда больше не наслаждался хорошим здоровьем. Наконец, моряки, с большой опасностью, высадились в Кротое (Crotoy) 48, откуда он и его свита пешком отправились в Аббвилль, где достали лошадей. Но мессир Эрве был так болен, что не мог вынести лошадиной тряски, поэтому его положили на носилки, и так он явился в Париж, к королю Филиппу, которому он передал свое послание, слово в слово. Но он не прожил долго. Он умер в своей стране, в городе Анжере. Да упокоит Господь его душу!

 

Комментарии

 

30. Ле Конке - морской город и порт в Бретани, в 5 лье от Бреста.

31. Геранд расположен на юге Бретани, недалеко от Нанта. По поводу Динана, видимо имеется путаница, так как оба места с таким названием находятся на севере Бретани, а все описанные ниже действия происходят на юге. См по этому поводу ниже прим. м-ра Джонса. - прим. пер.

32. В 50 км к северу от Ванна - прим. пер.

33. В 25 км к северо-востоку от Кемпера и примерно в 100 км к западу от Нанта - прим. пер.

34. В устье реки Лаита, примерно в 25-30 км к западу от Энбона и в 50 км в востоку от Кемпера. - прим. пер.

35. В восточной Бретани, между Ванном и Нантом, примерно в 70 км к югу от Ренна. Расположен на реке Вилен, примерно в 20 км от моря. Видимо, здесь ошибка, так как этот Редон находится совсем в другой части Бретани. - прим. пер.

36. Видимо, соврем. Ла-Фауэт, в 20 км к северу от Кемперле. - прим. пер.

37. Я подозреваю, хотя историки Бретани в точности повторяют Фруассара, что Ла-Рош-Перьон должен быть Роспорденом (Rosperden), который присутствует на карте Бретани, а Барнс называет его Ростернаном (Rosternan). Но я нигде не могу найти упомянутого здесь Динана, поскольку Динан ле Совьер находится в диоцезе Сен-Мало, который отстоит слишком далеко oт этих мест. Видимо, есть некоторая путаница в названиях. (Роспорден - примерно в 50 км к западу от Энбона и в 30 км к юго-западу от Фауэта - прим. пер.)

38. Город в диоцезе Кемпер.

39. в диоцезе Сен-Поль де Леон, в 5 лье от моря и в 7 от Сен-Бриё.

В 40 км к западу от Сен-Бриё. - прим. пер.

40. Робер де Бомануар (Beaumanoir), маршал Бретани

41. никакого упоминания у Dugdale об этом нет, и в то время не было виконтов, но были только бароны.

42. Первым их этих прелатов был Пьер де Пре (Peter des Pres), уроженец Керси, канцлер церкви Рима и епископ Фрескати. Другим был Аннибал де Кесано, епископ Палестины. Переговоры велись в приорстве Магдалины, в городе Малетруа. Переговорщиками со стороны французов были Эд, герцог Бургундии, и Пьер, герцог Бурбон, со стороны англичан - Генрих, граф Ланкастер, Уильям Богэн и Уильям Монтэкьют. - Hist. de Bretagne.

43. Эдуард погрузился на корабли около конца февраля и высадился в Веймуте в воскресенье 2 марта 1343 года - Rymer.

44. Лорд Стаффорд был обменян на Оливье де Клиссона и Жоффруа де Аркура. Они были включены в договор с Эдуардом, и забота об этом была поручена графу Солсбери. По возвращении графа в Англию, услышав от своей графини о поведении Эдуарда в отношении нее во время его отсутствия, он тайно удалился от двора и отправился во Францию, где выдал Филиппу Валуа обязательства Оливье де Клиссона и других рыцарей. Оливье был обезглавлен, а его тело повешено на Монкофонской виселице. Жоффруа де Аркур был изгнан из королевства и уехал в Англию. - Hist. de Bretagne, vol. i. p. 268.

45. см выше об обстоятельствах его смерти)

46. Число рыцарей Подвязки было только 26, Здесь приведены имена первых рыцарей:

1. Король Эдуард

2. Эдуард, принц Уэльский.

3. Генрих, граф Ланкастер

4. Томас, граф Варвик.

5. Пьер же Грэйли (Piers de Greilly), капталь де Буш

6. Ральф, лорд Стаффорд

7. Уильям, граф Солсбери.

8. Роджер, граф Марч.

9. Джон, лорд Лиль (Lisle).

10. Бартоломью, лорд Бархерст (Burgherst)

11. Джон, лорд Бьюкамп.

12. Джон, лорд Могам Данстерский (Mohun of Dunster).

13. Хьюго, лорд Куртене (Courtenay).

14. Томас, лорд Холланд.

15. Джон, лорд Грей Коднорский (Gray of Codnore).

16. Сэр Ричард Фицсаймон (Fitzsimon)

17. Сэр Майлс Стэплтон (Miles Stapleton)

18. Сэр Томас Уейл (Wale)

19. Сэр Хьюго Вроттсли (Wrottesley).

20. Сэр Нел Лоринг (Nele Loring)

21. Сэр Джон Чандос.

22. Лорд Джеймс Одли (Audley).

23. Сэр Одо Холланд (Otho Holland)

24. Мессир Анри Ом Брабантский (Henry Eam of Brabant)

25. Мессир Санчо д`Обресикур (Sanchio d'Ambreticourt)

26. Сэр Уолтер Пейверли (Paveley)

47. Первое упоминание мантий для королевы и ее членов ее свиты было позднее, но предполагается, что они были введены при основании ордена. - Ashmole.

48. Город в Пикардии, в устье Соммы, напротив Сен-Валери.

 

 

Глава 102.

Король Англии посылает графа Дерби вести войну в Гаскони.

Приближался день Святого Георгия, когда в Виндзорском замке должно было состояться великое празднество. Король сделал к нему огромные приготовления, и самым благородным образом принимал и угощал графов, баронов, дам и девиц. Веселье и турниры продолжались в течение 2 недель. Много рыцарей явилось туда из-за моря, из Фландрии, Эно и Брабанта, но ни одного из Франции. Во время проведения этих торжеств, король получал донесения из разных стран, особенно из Гаскони. Гасконскими баронами и рыцарями, которые в то время были подданными короля Англии, сюда были посланы сеньор де л`Эспар (de l'Esparre), сеньор де Шомон (de Chaumont), сеньор де Мюсиден (de Mucident), а также сеньор д`Альбре, сеньор де Пюмьер (de Pumiers), сеньор де Монферран (de Montferrant), сеньор де Дюра (Duras), сеньор де Кратон (Craton), сеньор де Грэйли и многие другие, и еще некоторые были посланы городами Бордо и Байонной. Эти посланники были самым любезным образом приняты и размещены королем и королевским советом, и они объяснили им слабость страны Гаскони, и что его добрые друзья в этой стране и его верный город Бордо нуждаются в помощи. Поэтому они просили, чтобы он послал туда такого капитана и такие войска, чтобы этот капитан смог бы стать вождем в борьбе против французов, которые в открытом поле одерживаю верх над всеми, кто против них выступает. Вскоре после этого, король назначил руководителем этой экспедиции своего кузена графа Дерби, и назвал тех рыцарей, которых он определил служить под его началом. Во-первых, графа Пемброука, графа Оксфорда, лорда Стаффорда, сэра Уолтера Мэнни, мессира Франка ван Галле (Frank van Halle), мессира Анри О Брабантского, сэра Ричарда Фитцсаймона, сэра Хьюго Гастингса, сэра Стивена Томбея (Stephen Tombey), сэра Ричарда Хейдона (Haydon), сэра Джона Норвича, сэра Ричарда Рэдклиффа (Radcliffe), сэра Роберта Оксендона (Oxendon) и еще несколько других. Всего их было целых 300 рыцарей и оруженосцев, 600 латников и 2000 лучников. Король посоветовал своему кузену графу взять с собой большое количество золота и серебра и щедро одаривать им рыцарей и оруженосцев, чтобы заслужить у них добрую славу и благодарность.

Еще король, во время празднеств, послал сэра Томаса Дагворта в Бретань, чтобы подкрепить силы графини де Монфор и помочь ей в сохранении своей страны, ведь, невзирая на перемирие, он не сомневался, что король Филипп начнет войну, из-за того послания, что он передал ему через мессира Эрве де Леона. Поэтому он отправил туда 100 латников и 200 лучников под командованием сэра Томаса. Аналогично он приказал графу Солсбери отправиться в графство Дульнестр (D'ulnestre), поскольку против него восстали шотландцы, много всего пожгли в Корнуолле, продвинулись до самого Бристоля и осадили город Дульнестр 1. Однако, туда направился граф Солсбери с 300 латников и 600 хорошо снаряженных лучников. Таким образом, король разослал своих людей и приказал, чтобы его казначеи наделили бы военачальников достаточным количеством денег в возмещение их собственных трат и жалованья, что они платили солдатам, и каждый выступил в соответствии с полученным приказом.

Сперва мы расскажем о графе Дерби, как получившему самый большой отряд. Он вместе с ним приехал в Саутгемптон и погрузился на ожидавшие его здесь корабли. Он отплыл в Байонну - это был прекрасный город, всегда державшийся англичан. Туда он прибыл без происшествий 6 июня 1344. В этот день он высадился на берег и выгрузил все свои припасы. Его отряд был радостно встречен жителями, и они пробыли там 7 дней, дав отдых себе и своим лошадям. Граф Дерби и его армия оставила Байонну на 8-й день после прибытия, и выступили в Бордо, где ради его встречи была устроена огромная процессия. Граф разместился в аббатстве Святого Андрея, а его люди - внутри города. Когда граф де Л`Иль узнал о прибытии англичан, он послал за графом де Комменж, графом де Перигор, графом де Кармэн, виконтом де Вильмюр, графом де Дюра, графом де Валентинуа, графом де Миранд, сеньором де Мирад (Mirade), сеньором де ла Бард (de la Barde), сеньором де Пинкорне (Pincornet), виконтом де Шитильон, сеньором де Шатонеф (Chateauneuf), сеньором де Лескюн (Lescun), аббатом Сен-Савен (St. Savin) и всеми теми сеньорами, которые были преданы королю Франции. Как только они все собрались, он спросил у них совета по поводу прибытия графа Дерби. Сеньоры в ответ сказали, что они достаточно сильны, что защитить от англичан броды через реку Дордонь в Бержераке. Этот ответ весьма понравился графу де Л`Иль, который в это время был в Гаскони как бы королем, и являлся таковым в начале войны между двумя королями. Он добился господства на открытой местности, захватывал города и замки, и вел войну против всех приверженцев английской партии. Эти сеньоры немедленно стали со всех сторон собирать своих вассалов и двигаться в направлении Бержерака. В Бержераке они вошли в пригороды, которые были весьма велики, сильны и частично окружены Дордонью. Все снабжение доставлялось им беспрепятственно.

Глава 103.

Граф Дерби захватывает Бержерак 2.

Граф Дерби пробыл в Бордо около 15 дней, когда получил сообщение, что бароны и рыцари Гаскони находятся в Бержераке. Поэтому, однажды утром он со своей армией отправился туда и приказал своим маршалам, сэру Уолтеру Мэнни и сэру Франку ван Галле, идти впереди. Англичане прошли в это утро не более 3 лье, добравшись до замка под названием Монкрульер (Montcroullier), который был еще английским и находился менее чем в одном лье от Бержерака. В этом замке Монкрульер они пробыли остаток дня и ночь. На следующий день их разведчики были высланы к укреплениям Бержерака, и по возвращении они доложили сэру Уолтеру Мэнни, что разведали позицию французов, которая не показалась им слишком грозной. В этот день англичане обедали рано и во время трапезы сэр Уолтер Мэнни, обращаясь к графу Дерби, сказал: «Милорд, если бы мы были добрыми и хорошо вооруженными рыцарями, то мы могли бы разделить вино с теми французскими сеньорами, что сейчас стоят гарнизоном в Бержераке». Граф ответил: «что будет не его вина, если так не случиться». Когда их соратники это услышали, то сказали: «Давайте побыстрее вооружимся и поедем в Бержерак». Сказано - сделано, в один миг все они вооружились и вскочили на коней. Когда граф Дерби убедился в такой готовности своих людей, он чрезвычайно обрадовался и вскричал: «Во имя Господа и Святого Георгия, двинемся на наших врагов». Затем они поскакали с развернутыми знаменами, в самую дневную жару, и ехали, пока не достигли укреплений Бержерака, которые были не те, которые легко взять, поскольку их окружала река Дордонь. Находившиеся в городе французские сеньоры увидели, что подошли англичане, чтобы их атаковать. Они заявили, что встретят их хорошо, и выступили вперед в боевом порядке. У них было множество пехотинцев и плохо вооруженных сельских жителей. Англичане приближались в сомкнутом строю, так что они были хорошо видны жителям этого города, и лучники начали частую стрельбу. Когда пехотинцы стали мишенями для стрел, и увидели развевающиеся на воздухе знамена и вымпелы, чего они не привыкли видеть, они поддались назад, на своих соратников. Лучники продолжали стрелять чрезвычайно плотно, нанося им большой урон. Затем английские сеньоры, вскочили на своих превосходных скакунов и с копьями наперевес двинулись вперед. Они ринулись прямо в гущу этой пехоты, нападая на нее, как хотели, и в большом множестве убивали и ранили многих французских воинов. Ведь те ничего не могли поделать, так как, благодаря этому стремительному натиску, англичане блокировали дорогу.

Там произошла серьезная схватка, и многие были убиты и выбиты из седла, поскольку английские лучники, будучи расставлены с каждой стороны дороги, стреляли так хорошо, что никто не отваживался иметь с ними дело. Таким образом, защитники Бержерака были вынуждены вновь вернуться в пригороды, но с такими большими потерями, что первый мост и палисады были взяты штурмом, и англичане ворвались внутрь. На мостовой осталось много убитых и раненных рыцарей и оруженосцев, и многие из тех, кто первым пришел защищать проход, были взяты в плен. Сеньор де Мирпуа был убит отрядом сэра Уолтера Мэнни, который первым ворвался в пригороды. Когда граф де Л`Иль увидел, что англичане захватили пригороды, опрокинули его людей и немилосердно их поубивали, то он и остальные гасконские сеньоры в боевом строю отступили к городу и с большим трудом перешли через мост. В этом месте бой был очень ожесточенным и длился значительное время. Благородные французы и англичане, перечисленные в предыдущей главе, сражались в рукопашной самым доблестным образом, ни рыцарь, ни башелье, не мог здесь укрыться. Сэр Уолтер Мэнни продвинулся так далеко в гущу врагов, что оказался в большой опасности. Англичане взяли в плен виконта де Бускетена (Bousquetin), сеньоров де Шатильон, де Шатонеф и де Лескюн. Французы отступили в крепость, опустив решетку и поднявшись на зубчатую стену замка, стали бросать камни и прочие предметы, чтобы отогнать врагов прочь. Этот штурм и перестрелка длились до вечерни, когда совершенно уставшие англичане отошли в пригороды, которые только что завоевали. Здесь они нашли такое количество продовольствия и вина, что, в случае нужды, вполне могли бы прожить на них 4 месяца, ни в чем себе не отказывая.

Когда наступило следующее утро, граф Дерби приказал дуть в трубы, и его войска выступили в боевом порядке, приблизились к городу, и предприняли мощный штурм, который продолжался до полудня. Они не добились большого успеха, поскольку обнаружили, что внутри находятся воины, которые защищались доблестно. В полдень англичане отступили, поняв, что они только теряют время. Сеньоры собрались на совет и решили атаковать город со стороны реки, где он был защищен только палисадом. Поэтому граф Дерби послал в Бордо за судами, которые он распорядился привести ему верх по Дордони. Там было свыше 60 барок и других судов из Бордо, которые должны были прибыть к Бержераку. Вечером следующего дня англичане осуществили задуманное и, с восходом солнца все, кому было приказано атаковать город, и сам флот под командованием лорда Стаффорда, были полностью готовы. Там было много рыцарей и оруженосцев, которые напросились участвовать в этом деле в надеждах на повышение, а также и отряд лучников. Они двигались быстро и добрались до больших круглых свай, находившихся в реке перед палисадом, и которые они срубили. Увидев это, горожане пошли к графу де Л`Илю и тем сеньорам, рыцарям и оруженосцам, которые находились в городе, и сказали им: «Судари, мы молим вас быть поосторожней, а то ведь нам не избежать великой опасности и гибели. Если город будет взят, то мы потеряем все, что имеем, а также и наши жизни. Поэтому будет гораздо лучше, если мы сдадимся лорду Дерби еще до того, как потерпим большой ущерб». Граф ответил: "Мы отправимся туда, где как вы говорите, есть опасность, ведь мы не намерены сдаваться так просто». Посему гасконские рыцари и оруженосцы пошли защищать палисады, но лучники, которые сидели в барках, так шустро поддержали атаку своими стрелами, что никто не осмеливался высунуться, если он не хотел рисковать быть убитым или раненным. В городе вместе с гасконцами находилось 200 или 300 генуэзских арбалетчиков, чьи доспехи защищали их от стрел. Они весь день успешно сдерживали лучников, и многие с обеих сторон были ранены, Наконец, находившиеся на судах англичане так напрягли все свои силы, что выломали большой участок палисада, и тогда защитники Бержерака отступили и попросили время, чтобы обсудить, не следует ли им сдать город. Им был дан остаток этого дня и ночь, при условии, что они не попытаются заделать проломы, и все разошлись по своим квартирам. Гасконские сеньоры держали этой ночью долгий совет, и около полуночи, собрав свой обоз, они выступили из Бержерака и двинулись дорогой на Ла-Реоль (la Reole), который располагался неподалеку оттуда. Его ворота были им открыты, и они там стали на постой.

На следующее утро англичане вновь взошли на борт своих судов и подошли к той части палисадов, где сделали пролом. Они обнаружили в этом месте большое число горожан, которые умоляли рыцарей, чтобы они попросили графа Дерби проявить в ним свое милосердие и позволить им сохранить свои жизни и имущество, обещая, что впредь они будут повиноваться королю Англии. Граф Пемброук и граф Оксфорд ответили, что они охотно присоединяться к их просьбе и отправились к графу Дерби, который был в другом месте, и доложили ему о желании жителей Бержерака. Граф Дерби ответил: «Тому, кто просит о милосердии, тому оно будет оказано. Скажите им открыть ворота и пусть мы войдем в город, когда убедимся, что нашим людям от них ничего не угрожает». Оба сеньора вернулись и сообщили ответ графа. После этого горожане отправились на рыночную площадь, где собрались все мужчины и женщины. Они ударили в колокола, распахнули ворота, вышли с шествием к графу Дерби и с полным смирением препроводили его в церковь, где поклялись ему в верности и принесли оммаж, признавая его за своего сеньора, как полномочного представителя короля Англии.

Глава 104.

Граф Дерби завоевывает много городов и крепостей в Верхней Гаскони.

В тот же день, когда граф де Л`Иль, бароны и рыцари Гаскони отступили в Ла-Реоль, они держали совет и решили разделиться и разъехаться по крепостям, чтобы вести войну посредством местных гарнизонов, и образовать отряд из 4 или 5 тысяч воинов, типа пограничной стражи, под командованием сенешаля Тулузского. Граф де Вильмюр был назначен в Оберош (Auberoche) 3, мессир Бертран де Пре (des Pres) 4 в Пелагрю (Pelagrue) 5, сеньор Филипп де Дьон (de Dyon) в Монтагре (Montagret) 6, сеньор де Монбрандон (Montbrandon) в Модюран (Mauduran), мессир Арно де Дьон в Монжи (Montgis), Робер де Мальмор (de Malmore) в Бомон, что в Лэлуа (Laillois), мессир Шарль де Пуатье в Пенн (Pennes) в Аженуа. Все рыцари разъехались по своим гарнизонам, но граф де Л`Иль остался в Ла-Реоле и занялся приведением крепости в надлежащее состояние. После того как граф Дерби захватил Бержерак и пробыл там 2 дня, он спросил мнение сенешаля Бордоского, который казался ему самым способным по части советов, относительно следующего предприятия, так как не желал оставаться в праздности. Сенешаль ответил, что как он полагает, лучше всего будет пойти в сторону Перигора и Верхней Гаскони. Тогда граф Дерби отдал свои приказы на поход к Перигору, а капитаном Бержерака поставил мессира Жана де ла Сант (Sante) 7. В ходе своего наступления англичане подошли к замку Лангон (Langon) 8, где губернатором был тулузский прево. Здесь они остановились, полагая, что будет неблагоразумно оставлять такой опорный пункт у себя в тылу, и маршалы отрядов немедленно начали штурм, который длился весь этот день, но ничего не дал. Весь следующий день почти вся армия была занята подготовкой штурма, и дровами и фашинами они заполнили рвы, так что смогли приблизиться к стенам. Мессир Франк ван Галле спросил у осажденных - не желают ли они сдаться, ведь слишком долго им было уже не продержаться. На это осажденные запросили перемирия, чтобы это обсудить. Перемирие им было дано, и после короткого совещания, все они выехали в сторону Монсака (Monsac) 9, оставшись на французской стороне, но не взяв с собой никакого имущества. Граф Дерби назначил губернатором замка Лангон оруженосца по имени Аймон Лион (Aymon Lyon) 10 и дал ему 30 лучников.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: