Принцип презумпции (предположения) невиновности
«Каждый обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном федеральном законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда»,— гласит ст. 49 Конституции РФ.
Содержание рассматриваемого принципа состоит из следующих положений:
1) никто не может быть привлечен в качестве обвиняемого иначе как по основаниям и в порядке, установленным законом;
2) никто не может быть признан виновным в совершении преступления иначе как по приговору суда и в соответствии с законом;
3) обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность. Прокурор, следователь, дознаватель не вправе предлагать на обвиняемого обязанность доказывания его виновности;
4) при осуществлении правосудия не допускается использование доказательств, полученных с нарушением закона;
5) недопустимо домогаться признания вины обвиняемым путем насилия, угроз, шантажа и провокаций;
6) привлечение лица в качестве обвиняемого и предание его суду не решают вопроса о его виновности — подлежит доказыванию в суде;
|
|
7) недопустимы частный и общий обвинительные клоны в правосудии;
8) неустранимые сомнения в виновности лица толкуются в пользу обвиняемого;
9) никто не должен нести дважды уголовную или иную ответственность за одно и то же правонарушение;
10) обвиняемый становится виновным только после вступления в законную силу приговора в отношении его.
Язык судопроизводства в РФ
Принцип государственного или национального языка судопроизводства
Судопроизводство в судах РФ ведется на государственном языке РФ — русском (ст. 68 Конституции РФ). Республики вправе устанавливать свои государственные языки, которые употребляются наряду с русским языком. Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участия в судебных действиях через переводчика и выступление в суде на родном языке.
Переводчик приглашается по просьбе заинтересованного лица или по инициативе суда, во всех случаях — за счет государства. Он осуществляет перевод устной речи участников дела и всех наиболее важных документов, имеющихся в деле. Переводчик предупреждается судом об уголовной ответственности за дачу ложного перевода.
Данный принцип в указанном содержании имеет большое практическое значение, поскольку суд получает возможность глубже исследовать материалы дела и установить истину, а подсудимому и другим участникам судебного процесса обеспечиваются условия для использования всех средств защиты. Кроме того, на основе рассматриваемого принципа суд оказывает наибольшее воспитательное воздействие на участников процесса и публику, присутствующую в зале судебного заседания. Любое нарушение рассмотренного принципа ведет к безусловной отмене судебных решений, вынесенных по делу.