Составленный по-флотски, т.е. достаточно бестолково

P.S. Автор лукаво позаимствовал некоторые необходимые в военном деле слова из квениа из-за отсутствия оных слов в языке Сапковского.

Автор-составитель благодарит за помощь в создании словарика лично Дениса Бутина a.k.a. Навигатор.

Вопросы.

Утвердительные предложения.

Приказы.

Научимся строить простые предложения на данном языке.

Синтаксис.

Отдельно стоит слово идти - va

Оно используется помимо своего основного значения как побуждение к действию.
Пример:
aehon – искать. va aehon – ищи(те).

Существительные:

Брат - elder

Враг - morvudd

Возлюбленный/ая - leede

Друг - gear

Дева - dana

Сестра - sor'ca

Воин - cared

Группа - cist

Разведка - nedvei

Опасность - frecne

Лекарь - ner's

Маг – Saevherne

Город - tir

Засада - gebiam

Защита - eiw's

Земля - ear

Дерево - crann

Дорога - straede

Лес - woed

Поляна - lant

Веревка - l'vit

Вещь - iilmi

Дом - tean'ch

Оружие - brea

Огонь – aenye

Место - duen

Позиция - duen

Наблюдатель - waelhr

Охранник - on'hierd

Новости - ansus

Приказ - beddreste

Путь - rider

Рана – benn

Боль - emer

Смерть - mor

Люди - dh'oine

Хоббиты - uhttid

Эльфы – aen Seidhe

Вино - diri

Вода - lagi

Еда - ite

Предлоги, вопросительные местоимения и наречия:


Где - cad

Как - conas

Когда - cathain

Кто – qued

Сколько – limbe
Что - que

В - as

И - shed

Из - al

Или - id

К - um

На - as

Но - ach

О(об) - fao

Под - faoi

Вокруг - timp'eall

Далеко - vort

Здесь - anseo

Рядом - le

Среди - midi

Сейчас - si

После - apa

Вниз - ys

Между - idir

Назад - ar'ais

Туда - illo

Снова - aris

Прилагательные:

Быстрый - veloe

Верный - fir

Медленный - caelmе

Храбрый - breme

Яростный - fearg

Числительные:

1 - henn

2 - de

3 - teir

4 - ceateir

5 - cueg

6 - se

7 - seah

8 - hoen

9 - naoi

10 - deich

11 - henn deag

12 - de deag...


Начинаются с глагола идти - va, после которого ставится глагол.
Пример:
Va aefreagairt! – Отвечай(те)!
Va aebrecad! – Атакуй(те)!

Начинаются с подлежащего, затем ставится сказуемое, далее – второстепенные члены в логическом порядке.
Пример:
Me aedwiim as woed. – Я пошел (иду) в лес.
Se aevel's gebiam vort. – Он видел засаду далеко.

Начинаются с вопросительного слова, после которого ставится глагол va, в случае необходимости далее ставится

Пример:
Cathain va aedwiim te as woed? – Когда ты пошел в лес?

Limbe va dh'oine aevel’s se? – Сколько людей он видел?

Источники.

https://tolkien.olmer.ru/arhiv/Slovar_pr1.htm

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%87%D1%8C
https://krm-krom.ucoz.ru/

Написан по просьбе совершеннолетней дочери, не знающей, что такое «автономка». (Тогда еще не родилась).
Составлен З.Х.Травило.

Аврал - срочные корабельные работы. Не путать с «полундрой».
Авача – действующий вулкан на Камчатке, а так же название вспомогательного судна ВМФ.
Автономка – одиночное (автономное) плавание подводной лодки в любой точке мирового океана в готовности немедленно применить оружие против супостата. Боевой экзамен. Степень уважения к подводнику
прямо пропорциональна количеству автономок.
Армеец – любой представитель Вооруженных Сил, не принадлежащий к личному составу ВМФ.
Аттестат – все, чем снабжается военнослужащий. Бывает вещевой, продовольственный, оружейный.
Бардадым – редкая фамилия, а не ругательство.
Бабуин – военнослужащий срочной службы. Во множественном числе – экипаж.
Б…дь – часто употребляемое идиоматическое выражение для связки слов. Придает выразительность командной речи. Может употребляться вообще без слов – связок, для оценки действий подчиненных или выражения отношения к происходящим событиям. В этих случаях следует многократное повторение с разными интонациями.
Второе значение – собирательный образ особи женского пола. Как правило, употребляется при разговоре
о женщине. По отношению к жене применим только в исключительных случаях.
Во множественном числе служит негативной оценкой деятельности подчиненных: «Эти б…ди…».
Иногда используется в качестве синонима «боевых подруг», то есть офицерских жен, командованием
бригады, эскадры, флотилии, флота, когда вышеназванные особи уже достали.
Б…во – философская категория, всеобъемлюще описывающая происходящие в объективном и субъективном мире процессы и явления. Открыта флотскими философами-стоиками для описания внутренней сути мироздания. Всеобъемлюща и сравнима только с «весь мир-театр…»

Бригада – несколько кораблей.
БП – боевая подготовка.
БЧ – боевая часть, корабельное подразделение. БЧ-1-Штурманская, БЧ-2- ракетно-артиллерийская, БЧ-3 –минно-торпедная, БЧ-4-связи, БЧ-5-механическая и т.д. БЧ делятся на группы.
БС – боевая служба. То же, что автономка.
Боец – матрос, фамилию которого вспомнить не удается, матрос с чужого экипажа, просто матрос.
Большая приборка – еженедельные Содом и Гоморра на корабле. Средство поддержания чистоты и лоска. Способ выявления матросских шхер. Способ избавить офицера (мичмана) от схода на берег.
Подчеркивает превосходство чистоты и порядка над разумом. Заканчивается помывкой личного состава.
Бычок – командир боевой части.
Бюст – грудь четвертого человека, которую надо видеть при исполнении команды «равняйсь!» в строю.
Вахта – вид корабельного дежурства.
Воробей – птица, которая не водится на Камчатке.
Военно-морская грудь – все, что выше колен и ниже подбородка.
Водолазное белье – шикарные штаны и свитер верблюжьей шерсти.
ВМФ – Военно-морской Флот. Делился на ТОФ – Тихоокеанский, СФ – Северный, ЧФ – Черноморский, БФ – Балтийский и КВФ – Каспийскую военную флотилию.
Вы – обращение к подчиненному, несущее в себе скрытую угрозу и злой умысел. Производное от слова «вые…ть».
Галимый (- ая) – пустой, голый, не соответствующий стандартам.
Годок – матрос последнего года службы.
Годковщина – неуставные отношения, мордобой и притеснение молодых матросов.
Г…но – испражнения желудочно-кишечного тракта. Оценка вкусовых качеств приготовленной коком пищи. Оценка подчиненного. В последнем случае употребляется с местоимением «Вы». Например: «Боцман, Вы – г-но!».
Г…но мамонта – употребляется с прилагательным «старый». Например: «Он старый, как г…но мамонта. Ему уже 42 года, и о повышении в должности речи быть не может».
Групман – командир группы. Подчиняется бычку (см. выше).
Добро – разрешение что либо сделать. «Даю добро на вход в базу».
Дерьмо – то же, что «г…но». Как правило, употребляется армейцами или ракетчиками. Для офицеров ВМФ выражение не характерно.
Е…рь – ходок по женской части, Казанова. Употребляется с одобрительной, восхищенной или снисходительной интонациями.
ЕТМ!, или Е… твою мать! – идиоматическое выражение, ни в коей мере не несущее оскорбления матери. Может использоваться самостоятельно при оценке деятельности подчиненных. Классический пример:
«Как етм, так ЕТМ, а как етм, так х…й!», что обозначает несоответствие заявленных возможностей
реальным результатам.
Елда – голова подчиненного срочной службы. Например: «А прежде, чем делать, ты своею елдой подумал?!» По отношению к постоянному составу ВМФ употребляется крайне редко и с местоимением «Вы».
Епрст! – вполне приличное ругательство. Может употребляться в домашней обстановке и при детях.
Е…понский городовой – приличное ругательство. Пауза должна быть выдержанна виртуозно.
Ж…па – неприятности по службе. Крайне негативная оценка ситуации. В безвыходном положении употребляется с прилагательным «полная». В общепринятом контексте употребима только при
оценке достоинств женской фигуры с прилагательным «какая …!». Ударение в первом слове на втором слоге, восхищенное восклицание обязательно.
Жрать – что-либо непродуктивно, сверх положенных норм расходовать. Например: «Опять мыло закончилось? А вы что его, жрете, что ли?»
Желудок – молодой военнослужащий, который ничего еще, кроме как вовремя принимать пищу, не умеет.
Зам – серый кардинал, второе лицо на корабле после Командира. Умник, к которому не применяют НСС.

З…па, за…лся – обида, обиделся. Может употребляться и в качестве усиления образности выражения, особенно при оценке формы одежды. Например, о фуражке: «А это что за за…па у Вас на голове?». О расстегнутом верхнем крючке шинели: «Может, Вам за…пу на воротник, чтобы шея не потела?»
З…пить - показать, предъявить. Например, на строевом смотре: «Зал…ть правую штанину, показать носки!»
Зимбабве – страна, где все лучше, чем у нас.
Индюк – проверяющий.
Инвентарное имущество – вечные, по мнению «вещевиков», предметы: канадка, меховые штаны к ней, ПШ, бинокль, пистолет Вери (имя изобретателя) сигнальный, койка, сапоги и т.д. Списывается лет через сто, или же во время шторма, с записью в вахтенном журнале: «Во время ремонта якорного устройтва в период шторма (волнение моря 8 баллов), был смыт за борт штурман, на котором находились: канадки – 2, штаны меховые -4, пистолет Вери на груди и бинокль в кармане, 6 комплектов ПШ и 9 комплектов водолазного белья. Якорное устройство отремонтировано, штурман спасен посредством подачи 6 коек с приданной им дополнительной плавучестью, путем привязывания сапог яловых (23 шт.) и укрепленных 30 метрами
швартового конца. Всю одежду, что была на нем, штурман сбросил, чтобы удержаться на плаву.
Койки, из-за набора воды в плавучесть, затонули вместе с ней.»
Подпись, печать, списание.


Испанский воротник – надетая на голову матроса-барда гитара.
ИДА, Идашка – индивидуальный дыхательный аппарат с водонепроницаемым костюмом. В мешке. Баллоны акваланга, как правило, не «набиты», т.е. без давления внутри. Спастись проблематично.
Йо хай ды – приличное ругательство.
Кандейка – емкость для краски, ведро, шхера (см. ниже). Одно из немногих слов военно-морского лексикона, знакомое матросам.
Канадка – теплая куртка из овчины с непромокаемой внешней пропиткой. Мечта пенсионеров и офицеров, убывающих на учебу. Предмет воровства, которого не стыдятся. Вещь.
Капраз – капитан первого ранга (соответствует полковнику). По аналогии капдва, каптри. Устаревшее – каперанг, кавторанг.
Казарма – место ночлега личного состава ПЛ, когда лодка не в море.
Клеша – широченные вниз от колена флотские брюки. Пользуются любовью у годков и патрулей.
Кранты, крантец – конец. Например: «Нам крантец!»
Краб – кокарда на головном уборе. Второе значение – рукопожатие.
Корабль – вооруженное судно, в т.ч. подводная лодка.
Командир корабля – самый важный и уважаемый на Флоте человек. За глаза зовется кэп или мастер. При прямом обращении: «Товарищ командир». Называть по воинскому званию – моветон и махровая
армейщина.
Комбриг – командир бригады.
Конец – веревка.
Конец* - орган мочеиспускания на корабле. На берегу превращается в мужской детородный орган.
Курва – существительное, употребляемое для усиления отрицательной оценки: «Курва, а не матрос!»
Лейтенант – еще не офицер.
Личный состав – все военнослужащие. Например, л/с корабля, бригады, Вооруженных сил. То, без чего служить было бы легко.
Луза – женские гениталии.
Либидо – приличное ругательство. Например: «Я Вам либидо-то порву…»
Мандавошка – Загадочное ленивое животное с огромным ареалом обитания. На флоте распространено
повсеместно. Может перевоплощаться в любые существа и предметы. Например, увидев на горизонте авианосец: «А что там за М. ползет?» Употребляется и для оценки бесцельной и мелкой малорезультативной деятельности, бестолковой суеты. Например: «Что Вы бегаете, как мандавошки». Свидетельство богатого жизненного опыта офицера, употребившего сравнение. Часто употребляется с прилагательным «беременная»
Мать твою так – приличное ругательство.
Медик – он же док, эскулап, коновал.
Мех – командир БЧ-5, механик.

Младший офицер – старлей (старший лейтенант), каплей (капитан-лейтенант). Лейтенанта см. выше.
Мудель – производное от пуделя, мудака и миделя. Очень оскорбительное ругательство.
Мидель – середина.
Мухосранск – город-призрак, см. ниже «Прох…яровск».
Начпо – начальник политотдела. Инженер человеческих душ.
Надругательство – обещание неприятностей. Например: «Опять у Вас бардак. Вот подождите, я над Вами
надругаюсь…». Слово, одинаково любимое как командирами, так и начпо.
НСС – взыскание, неполное служебное соответствие. За ним следует снятие с должности.
Непруха – цепь неудач, невезение в службе.
Нерпа – ушастый тюлень с усами, внешне похожий на лысого пожилого мужчину.
Неуставные (-ая) – туфли, фуражка, звездочки, краб и т.д., То есть красивые, удобные, хорошие.
Неуставные * взаимоотношения – плохие, то же, что годковщина.
Народ – ласковое обращение к экипажу.
Наср…но – грязно.
Наср…ть – степень безразличия по отношению к делу и службе. «А нам на все наср…ть!». В другом случае - причинить кому-то умышленную неприятность.
ОВРа – соединение кораблей охраны водного района, как правило, мелких. Место, куда списывают умников (см. ниже). В ОВРе служат люди героические, но бестолковые. Отличные моряки, закаленные морем,
взысканиями и вечной оторванностью от семей. Из ОВРы два пути – или в академию, или в стройбат (см. ниже). Случаются исключения, типа перевода на большой корабль, но они не характерны.
Ордер – боевое построение кораблей при переходе морем.
Орден – награда, достающаяся, в основном, штабным и береговым офицерам.
Опарыш – ленивый матрос.
Очко – окуляр перископа, унитаз, анальное отверствие. Второе употребляется с глаголом «надраить», третье с глаголом «надрать». В первом случае употребимо при споре надводников и подводников, кто больше разумеет в морском деле: «Да у вас кругозор, как очко перископа!»
ПЛ – подводная лодка.
Пачка – лицо с толстыми щеками.
Перец – самоуверенный военнослужащий.
Полудурок – идиот в степени, не дотянувший даже до дурака. Очень опасен как в мирное, так и в военное время. Встречается в любых воинских званиях.
Пом – помощник командира.
Помывка – баня.
П…дец – высшая степень крантеца. В отдельных случаях степень восхищения или недовольства чем-либо.
Иногда употребляется при прогнозе будущих событий, например: «Пи…дец карьере!»
Пи…дюк – нехороший человек.
Прох…яровск – универсальное название захолустных городков. На карте отсутствует. См. выше
«Мухосранск».
Проб…дь – плохой матрос.
Принимать пищу – главное занятие военнослужащего. Исполняется с любовью и удовольствием в любое
время суток. Включает в себя завтрак, обед, ужин, вечерний чай и все время между ними.
Пупкин – фамилия абстрактного матроса. Как правило, личности гадкой, трусливой и скрывающейся от
возмездия. «Ну и где этот Пупкин, стравивший соляру за борт?»
Пудель – составляющая часть муделя (см. выше); очень трудолюбивая, по мнению флотских офицеров,
порода собак: «Как пудель будешь у меня приборку делать!»
Пендюренко – родной брат Пупкина, но более глупый.
ПШ – полушерстяной свитер и штаны тонкой вязки. Вещь.
Ридикюль – офицерский старый, засаленный, пухлый портфель.
Раз – замена цифры «один». Например, форма номер раз, готовность номер раз, штормовая готовность раз.

Ранг – воинский чин. Бывает первым, вторым и третьим. (см. «капраз»).
Разуха – разовое белье из марли нежно- голубого цвета. Футболочка и трусики. Выдается в автономке на сутки, носится месяцами.
Роба – рабочая одежда: штаны и голландка.
РБ – радиоактивно-безопасная роба.
Смирно – команда, по которой военнослужащий обязан впасть в ступор.
Сука – применимо к любому предмету или объекту живой и не живой природы, в т.ч. к военнослужащим.
Супостат – вероятный противник, враг.
Счисление – штурманский термин, обозначающий графическое ведение прокладки (не путать с «Олвиз») пути корабля на карте.
Служба – квинтэссенция мироздания. Непрерывный алогичный процесс, определяющий как бытие, так и сознание.
Служба* - корабельное или береговое подразделение, бывает вещевая, продовольственная, радиотехническая, боевая (см. «автономка»), гидрографическая и т.д. Возглавляется начальником.
Стройбат – очень сильные военнослужащие, по этой причине вооружены только лопатами и мастерками.
Оружие им не выдается. Копают и строят. Три стройбатовца вполне способны заменить экскаватор, поэтому техника им так же не придается. Последнее пристанище недисциплинированных офицеров, которые должны этими сильными людьми командовать. Место списания из ОВРы.
Старпом – старший помощник командира. Собачья должность с туманной перспективой роста. Рьяный
блюститель Корабельного устава. Аргус и Цербер в одном лице (увидел – разорвал). Ночной кошмар
наяву для всего экипажа. В быту – добрый, мягкий семьянин.
Старший офицер – второе (устар.) название старпома, а так же капраз и капдва. Каптри не обладает
необходимым запасом прочности, так как при разжаловании на одну ступень превращается в младшего офицера, следовательно, к старшим офицерам отнесен быть не может. Исключение – каптри-старпом.
Строевой смотр – издевательство над личным составом, позволяющее начальству избавить народ от
теплых, удобных, но не форменных вещей.
Сход – редкий вид поощрения офицерского и мичманского состава, выражающийся в кратковременном
свидании с семьей. Происходит по графику. Нарушается начальником с садистским удовольствием. Был бы вообще отменен, если бы не нужда Родины в следующих поколениях корабельных офицеров. Отрыв от служебных обязанностей. Помеха службе.
Сид – исполнение служебных обязанностей во время схода остальных офицеров. Нарушение графика схода благодаря козням начальства. Идеальное состояние для наведения порядка во вверенном подразделении. Фактически - время для не контролируемого начальством и семьей отдыха и сна.
Сид большой – большой Сид, с вечера пятницы и до утра понедельника. Используется для отработки навыков игры в преферанс, дегустации шила, чеканки картин, сна, спортивных игр с экипажем, написания писем, рыбалки и т.д. В свободное время совершается несколько па контроля за личным составом подразделений. Последнее обязательно.
Торпеда – подводный снаряд. Второе значение – треугольник из фанеры для растягивания матросских брюк в «клеша» безобразных размеров. Устройство придумано Пупкиным (см. выше).
Травля – веселая дружеская беседа, не прерываемая начальством и проходящая в неформальной
обстановке. В формальной обстановке является проявлением флотской демократии. Заразна, как чума, бесконечна, как Вселенная. Главное занятие в отсутствие начальства и в обществе женщин. Хороша под рюмку, вместо закуски. С закуской является десертом.
Травить – давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие
морской болезни (после водки блюют, во время качки – травят).

Ты – дружеское обращение к подчиненному.
У…бище – чудовищно-бестолковый военнослужащий, к тому же и неопрятный.
Убоище – синоним у…бища.

Умник – дерзящий военнослужащий. Награждается НССом. (см. выше).
Уроды – оценка начальства подчиненными и подчиненных начальством. Применимо к группе умников.
Флотилия – большое соединение кораблей. Меньше флота, но больше бригады.
Флотский – военно-морской. Бывает борщ, экипаж, порядок и т.д.
Флотский юмор – сакральное метафизическое понятие, суть которого скрыта от понимания простыми смертными флотской ментальностью.

Х – буква «хер» старославянского алфавита. Любимая буква благодаря изначальному названию и словам, с нее начинающимся.
Херово – очень плохо.
Хер – отказ, категорическое несогласие. «А вот Вам хер!». Может употребляться вместо «что»: «А хера Вы здесь делаете?»
Херня – полная ерунда. Течение событий не в соответствии с планом. С соответствующей интонацией может выражать бесшабашность, браваду, преуменьшение значимости события и своей им обеспокоенности.

При загадочной природе события, не поддающейся логическому решению, произносится задумчиво:
«Что за херня?». При оценке деятельности подчиненных: «Что за херня!»
Химик – бесполезный человек на корабле, трутень при должности.
Хрен – то же, что и х…й, но с эпитетом «моржовый».
Х.. – незнакомый военнослужащий («Что за х…?»). Оценка вахтенного матроса. Резкий отказ в просьбе, употребляется с местоимением «вам». «Х… Вам, а не отпуск!»
Х…ло – лицо, плохой военнослужащий, неряха.
Х…во – из рук вон плохо. Превосходная степень оценки «херово». Состояние здоровья после пьянки, сопровождающееся выделением рвотных масс.
Хули – бравада, пофигизм: «А хули мне сделают?»
Х…, да ни х..я – идиоматическое выражение с малой смысловой, но большой эмоциональной нагрузкой.
Х…ня – смысловое обозначение любого предмета.
Ху…вина – нечто меньшее по размерам, чем х…ня.
Употребляется при обучении молодых матросов азам воинского мастерства. Третье и последнее слово из всего богатства военно-морского лексикона, которое успевают освоить матросы за три года службы.Первые два – х…ня и кандейка.

Цепочка – буква «Ц» в старославянском алфавите.

ЧВС – Член Военного Совета. Очень большой начальник всех командиров, начпо (см. выше) и других военных. Буфер между командующим флотом (флотилией) и подчиненными, хотя иногда выступает в роли гидравлического пресса. За глаза зовется «Член», но без пошлых ассоциаций, уважительно и с большой буквы.
Череп – умный человек.
Чурка – матрос из Средней Азии или Закавказья. Обидное слово, требующее наказания произнесшего.
Употребляется при обучении молодых матросов старослужащими, например казаха таджиком:
«Ну чито, чурка, билят нэ русска…»
Швартов – толстая веревка или трос.
Швартоваться – пристать к пирсу и привязать корабль к нему с помощью швартова.
Швартовая команда – группа бестолковых матросов, плохо обученная боцманом и помощником и слабо знающих русский язык, путающих «лево» и «право». Именно они бегают, как мандавошки.
Шхера – место, где умный матрос прячется от начальника. Место хранения ценностей (типа дембельских альбомов) на корабле. Место сна во время большой приборки. Гораздо больше кандейки.
Изначально – извилистый каньон, глубоко врезающийся в сушу в странах Скандинавии.
Шмотки – вещевой аттестат (см. выше).
Шнорхель – устройство работы дизеля под водой. Немецкое опасное изобретение в виде трубы с большим поплавком на конце. При большом волнении моря способно набрать столько воды, что ПЛ затонет.
Шутка – розыгрыш, закономерным итогом которого, как правило, является обширный инфаркт.
Шелупонь – мелкая рыбешка, дети, молодые матросы, младшие офицеры, корабли соединения ОВРа (см. выше) с мостика крейсера.
Шило – корабельный спирт.
Щас - ироничное обещание выполнить что-либо.

Щека – неприличное выражение, т.к. без «А вот я вам что-то за щеку вставлю» не употребляется.
Ь – используется только начпо при задушевной беседе с подчиненными.
Ъ – непременный атрибут настоящей стойкости и мужского начала. Выражается в поведении и взгляде.
Чисто морское качество, т.к. только моряком «Ъ» может быть еще и произнесен вслух.
Э – употребляется только во множественном числе: «Э-э-э», для выигрыша запаса времени в процессе игры с начальником в «почему – потому», для мгновенного выдумывания правдоподобной лжи, объясняющей невыполнение чего-либо. Длину паузы надо чувствовать очень тонко и не передержать. Если нет опыта, лучше «Э» не использовать, а подготовить варианты ответов заранее.
Юга – место отдыха, но не службы.
Я – ярко выраженное эго начальника в общении с подчиненными. При употреблении с глаголами «сказал», «приказываю», представляет истину в конечной инстанции.
Я* - выкрик военнослужащего, невзначай услышавшего свою фамилию из уст командира (начальника).
Яибу – крайняя степень изумления. Произносится слитно, удивленно, глаза при этом выкатываются.
Ящур – любое инфекционное заболевание подчиненных.
Ящер – старый, мудрый офицер с большим опытом службы но неудачной карьерой. Махровый последователь стоицизма. Философ.

Для читателя: успешно освоив наш словарь, Вы не только сможете подписать 5-летний контракт на службу в ВМФ, но и при желании пройти тернистый путь от сперматозоида до капитана 1 ранга, а если повезет, то и до адмирала.

P.S. словарь может и должен быть дополнен. Кому не «слабо»?
Приглашаю всех.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: