1. 3 Использование фразеологизмов
Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое воспроизводится в речи как нечто целостное с точки зрения смыслового содержания и лексико-грамматического состава. К фразеологизмам в широком понимании относятся все виды языковых афоризмов: крылатые слова, пословицы, поговорки. Использование фразеологизмов требует точности их воспроизведения. Это условие часто нарушается. Типичными ошибками являются: сокращение выражения:
и гроша не стоит, вместо и гроша ломаного не стоит;
замена слова: львиная часть вместо львиная доля;
1.4 Неуместное употребление слов без учета их лексического значения или без учета их лексической сочетаемости.
Например: Он одел пальто и вышел на улицу - одеть можно кого-то, например ребёнка (он надел пальто и вышел на улицу). Или такой пример: Необходимо увеличить уровень благосостояния наших ветеранов (уровень благосостояния может быть высоким или низким; его можно повысить, но не увеличить), поэтому – необходимо повысить уровень благосостояния наших ветеранов.
|
|
Назовите разряды лексики, противопоставленные стилистически нейтральным словам.
Лексика служит для обозначения словарного состава языка.
Этот термин используется: для определения совокупности слов, употребляемых в той или иной функциональной разновидности языка (книжная лексика), в отдельном произведении (лексика "Слова о полку Игореве"); можно говорить о лексике писателя (лексика Пушкина) и даже одного человека (У докладчика богатая лексика)
С точки зрения стилистической окраски лексика русского языка делится на два больших разряда:
1) стилистически нейтральная лексика;
2) стилистически окрашенная лексика.
Стилистически нейтральная лексика составляет самый большой круг слов, она не закреплена за каким-либо стилем и уместна в различных сферах общения. Например: вода, дом, читать, трудность, белый, пятьдесят и др.
В составе стилистически окрашенной лексики выделяются прежде всего слова книжные и слова разговорные: жаргонные и просторечные.
Книжные слова свойственны книжно-письменному варианту общенационального языка. Они употребляются в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стилях. Например: осциллограф (научн.), воспрещается (офиц.-дел.); сплоченность (публ.), грезы (худ. - поэт.). Существуют также общекнижные слова. Например: интеллект, эрудиция, закон.
Разговорные слова — это слова, присущие разговорному стилю и используются преимущественно в устной речи, больше всего в повседневно бытовом общении. Например: читалка, задира, тупица, вопить, хвастунишка, дедушка и др. Так как разговорные слова используются в непринужденном, неформальном общении, для них характерна некоторая сниженность. Например: старец (высок.) — старик (нейтр.) — старикашка (разг., сниж.).
|
|
Просторечные слова — это слова, находящиеся за пределами литературного языка или на его периферии, но не ограниченные в употреблении ни территорией (в отличие от диалектизмов), ни рамками социальных групп (в отличие от жаргонизмов).
Просторечные слова бывают двух типов:
а) нарушающие собственно языковые нормы литературного словоупотребления (транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, квАртал вместо квартАл и т. п.);
б) нарушающие в той или иной степени морально-этические нормы. В последний разряд входят грубовато-просторечные слова (башка — голова, притащиться — прийти); грубые просторечные слова (харя — лицо, дрянь — о человеке), а также вульгарная, нецензурная, бранная лексика.