Конвент монастыря блаженной девы Марии в Клуж-Мэ-нэштуре1 во имя спасителя приветствует всех верных христианству настоящих и будущих читателей.
Мы хотим довести до сведения всех по порядку о том, что, с одной стороны, избранные общиной дворян благородные мужи.., с другой же стороны, предусмотрительные мужи Ладислав Биро, староста Винцентий и Ладислав Бана, крестьяне господина Ладислава, сына Иоанна, бана из Марота, проживающие в Альпарете, а также Антоний, крестьянин господина Деже из Лошонца, проживающий в Венгерском Богаше, уполномоченные для составления нижеследующего [соглашения] от венгров капитанами и военачальниками Антонием Большим, пребывающим в Диоше, Михаилом Большим и Галлом, находящимся в Кенде, Фомой Большим, расположившимся в Секе, Иоанном, сыном магистра Якоба, находящимся в Клуже, а также Ладиславом, сыном Галла, пребывающим в Аншуше, и Павлом Большим из Вайдахазы, командующим войском общины венгров и румын этой части Трансильвании, как и всей этой общиной, – в нашем присутствии, явившись лично, единогласно объявили и признали от имени упомянутой общины венгров и румын, в чьих бы имениях этой части Трансильвании они ни проживали.
|
|
Так как почитаемый во Христе отец, господин трансильванский епископ Дьердь Лепеш не захотел взыскать с общины венгров уплачиваемую ему десятину находящимися в обращении монетами – дешевыми денариями, то почти за три года накопился долг; в последнее время он захотел взыскать его большими и полновесными монетами, несправедливо обременив их (венгров). Вследствие неуплаты этой десятины он наложил на них церковный интердикт. Находясь под этим интердиктом, они хоронили родителей, т. е. отцов и матерей, а также братьев и сестер, сыновей и дочерей, как и других родственников, умерших без причастия и других таинств церкви, в поле, вне церкви и кладбища с печальным сердцем и горькими рыданиями. Кроме того, они выдают сестер и дочерей замуж вопреки установлениям и обычаям святой римской и универсальной церкви без его благословения.
Далее, господа [землевладельцы] низвели их до положения рабов, которых можно продавать. Когда из какого-либо имения хотят перейти на другое место, то им не разрешают это сделать даже в том случае, если они будут лишены всего их имущества.
И вот, будучи лишены всех прав на свободу, полностью угнетены и отягощены невыносимыми повинностями, они собрались вместе на горе Бобылна (Бабольна), принадлежащей к указанному имению Альпарет, и спокойно держали совет ради возвращения прежних свобод, дарованных святыми королями всем жителям королевства Венгрии, ради того, чтобы сбросить невыносимую тяжесть повинностей. Спокойно обсудив дела и направив послов к своим господам, они смиренно и с верностью просили, чтобы те сохраняли упомянутые свободы, данные святыми королями, и сняли бы с их шеи невыносимое ярмо рабства.
|
|
Когда же они стали излагать эти просьбы, господа не выслушали их. Послы не были отпущены назад, а по приказу трансильванского воеводы пресветлого Ласло Чаки были задержаны, лишены членов и убиты. Затем отряды господина воеводы и пресветлого графа секеев2выступили против них. В начавшейся войне с обеих сторон пали многие. Наконец по милости всемогущего бога, по внушению св. духа сердце некоторых богобоязненных дворян и жителей смягчилось, они вмешались, установили мир, успокоили борющихся, и те достигли соглашения об установлении мира и соглашения, согласно которому обе стороны прекращают убийства, разного рода кровопролития, резню и увечья. Они единодушно и по своей воле установили порядок, который должен быть соблюдаем под страхом отлучения от церкви.
При этом они прежде всего подчеркивают, что подписанием этих соглашений они не намерены нанести ущерб богу и его справедливости, матери св. церкви, св. короне, а также его величеству – их законному г-ну Сигизмунду, милостью божией римскому императору, королю Венгрии, Чехии, Далмации, Хорватии и т. д., но, сохраняя всю верность ему, они стремятся лишь восстановить свободы, дарованные им в прошлом святыми королями и совершенно уничтоженные и отнятые в настоящее время посредством разного рода злоупотреблений. Сами жители не хотят восставать против господ данного королевства, т. е. против дворян и духовных лиц любого сана, и не будут пытаться выступить против них и вредить им и в будущем.
Так как возникли различные противоречия, ссоры, столкновения и опасности из-за изменения ценности находящегося в настоящее время в обращении денария, которым уплачивается епископская десятина, то с целью избежать таких опасностей в будущем постановили и предписали, чтобы в будущем епископская десятина уплачивалась с каждых 20 скирд в размере одного флорина золотом или денариями, находящимися в данное время в обращении и равноценными золотому флорину. Во время сбора епископской десятины сборщик десятины не может требовать ее с фамилиариев3 и слуг дворян.
Девятину же с плодов или с каких-либо злаков, или с вина пусть не осмеливается собирать никто из магнатов, дворян, духовных лиц и каких-либо людей ни с собственных крестьян, ни с чужих земледельцев или виноградарей. Те же, кто держат землю или виноградник чужих господ или признаются пахарями, должны вносить и с виноградников, и с пахотных земель обычную плату.
Так как ясно, что все жестокие мучения и угнетения жителей королевства происходят оттого, что тем, которые хотят переселиться для жительства в другое место, не разрешают этого делать, даже если перед этим и ограбят их, то постановили, что люди свободного состояния все вместе и каждый в отдельности могут свободно и безопасно переселяться туда, куда они пожелают, внеся перед этим справедливую поземельную плату и заплатив долги. А если кто-либо из дворян захочет ложно обвинить желающих уйти в другое место крепостных и нанести ущерб их имуществу, тогда пусть ишпан комитата принудит его [дворянина] под угрозой штрафа в три марки отказаться от этого. Те же, которые задерживаются из-за незначительного нарушения закона или из-за уплаты земельной пошлины, могут уйти лишь после своего оправдания. Тех крестьян, которые ушли тайно, без уплаты земельной пошлины или остались в долгу перед законом и справедливостью, их господин согласно обычаю королевства может требовать назад, обратившись к дворянскому судье и доказав своей клятвой и клятвой двух других соприсяжников тайный уход крестьянина и его долг перед законом.
|
|
Далее постановили, что если умрет бездетный, оставив жену, то господин не может взять себе ничего, кроме одной головы крупного рогатого скота в возрасте трех лет, а все имущество умершего переходит жене и родственникам, если они имеются. Те же, у кого нет ни детей, ни жены, ни родственников, передают свое имущество по завещанию, кому захотят, и это завещание господин не может изменить. Однако имуществом тех, у кого нет ни жены, ни детей, ни родственников и кто умер без завещания, владеет помещик.
Постановили и с твердостью подтвердили навечно, что в будущие времена ежегодно перед праздником вознесения изо всех деревень, имений, местечек по два мудрых и облеченных доверием старца будут собираться на упомянутой горе Бобылне вместе с указанными военачальниками или с некоторыми из них или другими, выбранными на это время. Там военачальники или один из них будут спрашивать у этих старцев, кто из их господ соблюдает их свободы, а кто – нет. И если окажется, что кто-либо из дворян нарушает вышеприведенные постановления, а также следующие за ними статьи полностью или в какой-то их части и действует против этих постановлений, то пусть он рассматривается как клятвопреступник, а остальные дворяне не должны защищать его.
Далее постановили относительно внесения денежной платы, оброка натурой и исполнения отработок... Если у его императорского величества они не могли бы добиться грамот короля Иштвана (Стефана) Святого или документов, в кото-рых содержатся его свободы и постановления, то тогда годовая денежная плата, оброк натурой и отработки должны быть следующими:
Каждый крестьянин должен вносить в день св. Мартина по 10 денариев, находящихся в обращении, в качестве годовой денежной платы, и не более. Тем господам-земледельцам, которые имеют мельницу или мельницы, следует приносить в качестве обычного дара (приношения, типеча) на рождество один кебель4 (cubulum) овса и два рулета (tortae), на пасху – также два рулета, в престольный праздник – также два рулета и одного цыпленка. Тем же господам, у которых нет мельницы, крестьяне должны давать на рождество один кебель овса и также два рулета, а во все остальные упомянутые праздники – то, что указано выше. В качестве отработок должны один день убирать урожай или косить, а также согласно обычаю поддерживать в должном состоянии плотины мельниц и изгороди.
|
|
Далее, никто не должен давать десятину или какую-либо другую плату со свиней и пчел, как это делается до сих пор в некоторых имениях, а именно при замках, где ее собирают с венгров и румын. Никто не должен также платить господам-землевладельцам взнос, называемый по-простонародному «ако»5.
Далее, в округах, подчиненных королевским соляным палатам, крестьяне, проживающие там, всегда обязаны верно исполнять справедливые и обычные отработки. Но глава палаты пусть не осмеливается насильно принуждать их к перевозке ни соли, ни других грузов.
Далее, глава такой палаты может продавать вино в помещении палаты, но не в других домах и местах, а во время продажи собственного вина он не может запретить другим, которые продают вино, делать это.
Решили и постановили далее, что если в грамотах короля Иштвана (Стефана) Святого или в документах не содержатся постановления и записи обычая, по которым жители должны оставаться под властью господ, то сами жители должны выбрать из своей среды людей, облеченных доверием, набожных и проницательных, и пусть они соберутся вместе с выбранными из среды дворян для этой цели достойными дворянами, спокойно обсудят и вынесут решение, согласно каким обычаям они сами и их преемники смогут остаться в мире и спокойствии на вечные времена.
Далее решили, постановили и приняли к непременному исполнению, что если возникнет необходимость какого-либо военного похода, то упомянутые господа – епископ, воеводы и ишпаны секеев, а также жители или люди любого состояния, обязанные нести военную службу, приобретают продовольствие таким образом: пусть они останавливаются летом в поле, зимой – в деревнях или городах, и военачальник, или капитан, пусть призывает к себе из расположенных вокруг имений сельских старост или главу городского совета и заставляет их клясться в том, что они не допустят, чтобы кто-либо осмелился продавать продовольствие по цене, выше рыночной, а военные пусть закупают продовольствие по установленной справедливой цене, не отбирают насильно и не берут по цене, ниже установленной, как это делают до сих пор, жители же пусть не отказывают войскам в продовольствии и в изобилии снабжают им в таком количестве, какое ими может быть найдено.
Пожелали и постановили также, чтобы те бароны, которые согласно королевскому приказу и распоряжению его королевского величества обязаны держать бандерии6 в постоянной готовности для защиты страны, а также содержать воинов для набегов на врага и лазутчиков, пусть в будущем держат их, чтобы не призывать жителей напрасно к оружию и не беспокоить королевство и жителей пустыми, необоснованными известиями о приближении врага.
Постановили далее и приняли к исполнению, что если где-либо какой-либо дворянин в отместку за упомянутые прошлые действия или от возмущения осмелится совершить убийство или пролить кровь и нанести побои своим крестьянам, о которых шла речь выше, или крестьянам других владельцев и это будет доказано по крайней мере двумя или тремя верными свидетелями законным образом, то пусть такой дворянин рассматривается как клятвопреступник и вероломный человек, а дворяне королевства пусть остерегутся защищать этого дворянина. С другой стороны, если какие-либо крестьяне этих дворян, поднявшись против своих господ или против других дворян, осмелятся совершить действия этого Ірода или восстанут против этих дворян и это будет доказано подобным образом двумя или тремя свидетелями, то пусть они будут наказаны за эти поступки смертным приговором и лишением всего имущества.
Твердо решили также, что из общины дворян никто и никогда пусть не смеет ни по каким бы то ни было причинам, ни под каким бы то ни было предлогом препятствовать, мешать, беспокоить, наносить ущерб вышеупомянутым военачальникам (капитанам), выбранным мужам или кому-либо из их общины или делать им что-либо во вред. А господа воеводы и секейские ишпаны или господин епископ, а также вице-воевода Лоранд, или начальники замков, или люди любых чинов, сословий и достоинств после этого пусть не пытаются с раздраженной душой восставать против упомянутых военачальников, их общины или кого-либо из них и вредить им. В противном случае первые будут рассматриваться как клятвопреступники. Община же дворян или кто-либо из них пусть не осмеливается выступать на стороне этих господ воевод, секейских ишпанов, господина епископа, вице-воеводы Лоранда или кого-либо другого, а также оказывать им помощь. В противном случае они будут рассматриваться как клятвопреступники.
Решили также, чтобы епископская десятина, не уплаченная за несколько лет, была бы выплачена пятью денариями, находящимися ныне в обращении, т. е. по 100 денариев с каждых 20 скирд.
Однако королевская пятидесятина пусть будет выплачена, как она платилась ранее, и не следует ожидать королевского указания об уменьшении этого взноса.
Кроме того, твердо постановили и приняли к исполнению, что если послы дворян и жителей смогут получить и принести от его королевского величества грамоты св. короля Иштвана (Стефана) или документы, содержащие их, скрепленные печатью королевского величества или господина наместника, или графа королевского двора, или какого-либо капитула, то тогда вышеизложенные постановления и распоряжения будут недействительны. Они должны будут вечно оставаться при тех свободах, которые даровал святой король.
Если же не смогут найти грамоты с записью свобод, дарованных св. королем Иштваном (Стефаном), или документы, содержащие их, то в этом случае вышеприведенные постановления и распоряжения, а также те, которые согласно им будут приняты, на вечные времена полностью и неизменно действительны. Это постановление скрепляется таким обязательством: если какая-либо из сторон, будь то община дворян или община жителей, или же какое-нибудь одно лицо из этих общин осмелится выступить или против всего вышеизложенного, или против какой-нибудь статьи или статей или каким-либо образом осмелится отказаться от своих обязательств, то в этом случае другая сторона, отстаивающая вышеизложенное, пусть рассматривает это выступление как вероломство, а жители пусть остерегутся и воздержатся от защиты отступников.
Все вышеизложенное в целом и в подробностях подтвердили лично и в нашем присутствии по уполномочию общиныдворян... а по уполномочию капитанов, т. е. военачальников, и знаменосцев и их общины – упомянутые Ладислав Биро, староста Винцентий, Ладислав Бана и Антоний.
В память об этом деле и для увековечения его мы издали настоящую нашу грамоту и прикрепили к ней наши печати.
Совершено в первую субботу дня явления блаженной девы Марии [6 июня] в год 1437.
1 В настоящее время – в черте города Клужа (Коложвара).
2 Секеи – венгры, проживавшие в Восточной Трансильвании. Пользовались некоторыми привилегиями, за которые несли военную службу венгерским королям.
3 Фамилиарии, или фамилиаристы, – мелкие феодалы, вассалы магнатов.
4 Кебель – мера сыпучих тел, величина которой колебалась.
5 Этим словом обозначался один из видов ренты натурой.
6 Бандерии – военные отряды крупных феодалов.
Demeny L. Textele celor doua intelegeri, imcheiate m 1437 intre rasculati si nobili, dupa documentele originale. «Studii. Revista de istorie», an.13, № 1. Bucuresti, 1960, p.98-104.