Глава двадцать вторая 17 страница

По той же причине пол в инкской обсерватории тоже представляет собой каменную «летопись». Чтобы быть в состоянии вычислять такие астрономические явления, как, например, прецессия равноденствий, инки должны были фиксировать все происходившие в ночном небе феномены и изменения на протяжении сотен и тысяч лет, то есть в течение времени, далеко превосходящего отпущенный человеку срок жизни. В сущности, эти ка­менные хранилища космических событий предсказыва­ют их с той же непогрешимой точностью, что и совре­менные компьютеры.

Для первой церемонии заранее было выбрано место, и по мере того как время приближалось, здесь начали со­бираться члены нашей группы. Наконец собралась вся группа.

Я положил на землю перуанскую тканую материю — ярко красную с тонкими черными полосками — и обо­значил четырьмя кристаллами стороны света. Поместив в самом центре алтаря особый кристалл, я открыл цере­монию, а затем дал возможность ее участникам добавить к нему те ритуальные объекты, которые они принесли с собой. Вскоре вся ткань была покрыта и заставлена священными предметами. Согласно традиции (хотя это скорее инкская традиция, чем какая-либо другая), все используемые священные артефакты программируются особым образом, неведомым для большинства людей.

Как только алтарь был готов, мы начали церемонию. И в ту самую секунду, когда мы стали рассылать энергии по всем четырем направлениям, в небе над нами вновь появился гигантский кондор. Фактически он завис пря­мо над алтарем и, провисев так целую минуту, улетел.

Инкские шаманы восприняли это событие с вели­кой радостью, ибо, по их словам, это было третье зна­мение, которое им требовалось, чтобы убедиться в том, что наша интернациональная группа та самая, о которой возвещало пророчество, та, которая придет и спасет их народ. А где же второе знамение? И какое оно? Этого я не знаю, ибо шаманы мне этого не сообщили, просто сказав, что они видели и его.

Один из членов нашей группы сделал снимок кондо­ра, летевшего над нами.

Мы завершили церемонию, создав огромную энерге­тическую воронку, благодаря которой запертые в недрах Земли инки могли выбраться на поверхность планеты, тем самым дав им возможность вновь родиться в сегод­няшнем мире. Это позволит инкам идти в ногу со всем человечеством к высшим уровням сознания в ходе гря­дущего вознесения. И — что наиболее важно — благо­даря этой церемонии Единая Решетка над Землей обрела совершенные геометрические очертания, став отныне еще более идеальным орудием для трансформации чело­веческого сознания.

Это в свою очередь позволит человечеству исполь­зовать энергию Кундалини Светоносной Змеи на более высоком уровне. Все взаимосвязано.

Вскоре после окончания церемонии перед нами пред­стал один из инкских шаманов и сказал, что три знаме­ния материализовались. И спросил, не хотим ли мы при­нять участие в инкском обряде Орла и Кондора. Есте­ственно, мы согласились.

Шаман повел нас вниз по склону той горы, на верши­не которой расположился Мачу-Пикчу, к некой тайной «кристаллической» пещере; как только мы вошли в нее, он попросил нас встать как можно ближе к нему, чтобы он мог совершить ритуал. В какой-то момент я оказался прямо перед шаманом, который вручил мне перо кондо­ра, а я ему — перо орла. Перо орла олицетворяет созна­ние Северной Америки.

После этого ритуала мы углубились в мир коренных перуанцев и даже за его пределы. Удивительно, но, куда бы мы ни шли, из джунглей непременно выходили пе­руанские шаманы, мужчины и женщины, и просили нас принять участие в их обрядах и церемониях. Невероят­но, но подобное случилось семь раз. Хотя сами по себе эти церемонии тоже важны, но они принадлежат инкам, поэтому я сохраню их в секрете — все, кроме одной.

Глава девятнадцатая

Остров Луны и остров Солнца

 

 

Жизнь поистине удивительна! Того, что произошло на маленьком островке посередине озера Титикака, никто никогда не планировал, тем не менее и время, и действие были рассчитаны с точностью, с какой рука хирурга направляет скальпель. Мы же были просто зри­телями.

Наша большая серебряная птица приземлилась в Ла-Пасе (Боливия), и оттуда мы неторопливо, с остановками добрались до деревушки в европейском стиле под назва­нием Копакабана, расположившейся на краю озера Тити-кака. Остров Солнца, где, насколько мне известно, должна состояться вторая церемония, был уже в пределах досяга­емости, но Дайан распорядилась иначе и решила сначала устроить нам поездку на остров Луны. Мне это показалось логичным, поскольку острова находились друг от друга на расстоянии всего шести или семи километров.

Я не рассчитывал на то, что на острове Луны прои­зойдет что-либо особенное, хотя и знал, что там имеется священная обитель, именуемая Храмом Жрицы. Он счи­тается одним из самых влиятельных и мощных центров женской энергии на Земле, и нас пригласили участвовать в местной церемонии, носившей название Подношение Матери. Несмотря на это, все мои мысли, естественно, были всецело обращены на церемонию, которая, как мне известно, должна была состояться на острове Солнца.

Нас приветствовала старейшая женщина на острове, мать Мамани, которая проводила эту церемонию в ма­леньком домишке на краю скалы, откуда открывался вид на изумительное озеро Титикака, больше напоминающее океан. Б этом домике, состоявшем всего из одной ком­наты, могли находиться одновременно лишь несколько человек, поэтому большинство стояло на улице, ожидая своей очереди войти в эту заповедную зону. Нам сказали, что женщина проводит это священнодействие в закры­том пространстве по той простой причине, что боится, как бы другие старейшины не прознали, что она провела столь священную церемонию вместе с иноземцами, и не пристыдили ее.

Церемония длилась долго, более двух часов, и я не понимал ее цели до момента отъезда, когда сама Мамани открыла мне ее. По ее словам, эта церемония проводится каждые 13 ООО лет с целью передачи власти от мужчины к женщине.

«Изюминка» ситуации заключалась в том, что мы были на острове Луны, «женском» острове, и участвова­ли в церемонии передачи власти от мужчины к женщине, а сразу вслед за этим нам предстояло совершить точно такую же церемонию, но на острове Солнца, «мужском» острове.

Воистину, Пачамама жива!

Пока небольшая флотилия из пяти лодок везла нас на остров Солнца, я вспоминал события, свидетелем кото­рых стал на острове Кауаи, где человек полинезийского вида, являвшийся стражем и охранителем Земли послед­ние 13 ООО лет, вручил скелетообразный кристалл моло­дой перуанке. После этой четырехмерной церемонии она прилетела сюда, на озеро Титикака, где спрятала кри­сталл на самом дне, в месте, равноудаленном и от остро­ва Солнца, и от острова Луны.

И теперь прямо перед нами из озера исходил луч уль­трафиолетового света. Не говоря ни слова рулевому, мы проплыли прямо через этот луч, и я еще раз проникся истиной Вселенского Сознания. Все — живое. Случай­ностей не существует. Мы — живые свидетели процесса развертывания космической ДНК и носители этой ДНК, мало-помалу постигающие намерения Великого Духа. А для этого не требуется ничего другого, кроме как жить в настоящем моменте.

Вернул меня к реальности рулевой, который спросил:

— В каком месте острова вы хотите высадиться? Я еще не думал об этом, поэтому спросил:

— А где все люди?

Лодочник указал на правую часть острова.

— Хорошо, — кивнул я, — тогда плыви на левую сто­рону.

Мы обогнули эту невероятно огромную скалу, кото­рой, собственно, если подходить к делу чисто техниче­ски, и является остров. Нигде ни домов, ни каких-либо признаков жизни.

— Вон там! — я указал на зубчатую скалистую вер­шину

Все пять лодок пристали к берегу, и мы со всей воз­можной осторожностью высадились у подножия скал, где обнаружили рукотворную лестницу, ступени кото­рой вели прямо из воды вверх по склону холма. Мы на­чали подниматься, чтобы посмотреть, куда ведет эта лестница.

Наверху мы обнаружили ровную круглую площад­ку, откуда открывался чудесный вид на озеро. Нигде ни малейшего следа присутствия людей или человеческой деятельности, так что ничто не мешало нам провести то, ради чего мы сюда и прибыли. Место казалось просто идеальным для проведения второй церемонии, поэтому без лишней суеты мы начали готовиться к ней.

Мы только-только собирались начать, как вдруг пе­ред нами словно из пустоты возникли две молодые жен­щины лет двадцати и приблизились к нам.

— Я из Англии, а моя подруга из Шотландии, — ска­зала одна. — Во время медитации мы узнали, что вы со­бираетесь сегодня провести на этом острове церемонию, и проделали нелегкий путь, чтобы вовремя оказаться здесь. Позволите ли вы нам присоединиться к вашей группе?

Что я мог сказать? Еще тридцать минут назад я сам не знал, где мы проведем эту церемонию! Остров Солнца достаточно велик. Как им удалось вычислить нас, причем с такой потрясающей точностью? Я считаю, что каждого, способного сделать то же, что сделали эти две девушки, направляет рука самой судьбы.

— Пожалуйста, займите свои места среди женщин, — сказал я.

Из женской половины группы мы выбрали четырех самых старых женщин — «Бабушек» — и расставили их по сторонам света, причем самую старшую поместили на восточном направлении. Остальные женщины расселись вокруг них, как бы замыкая этот живой алтарь. За ними разместились мужчины; они взялись за руки и тем самым «опечатали» внутреннее пространство, оградив женскую энергию. Благословясь на все четыре стороны, мы начали церемонию.

Этим утром ангелы посоветовали мне взять с собой барабан, который я использовал во всякого рода церемо­ниях свыше двадцати лет. Я воскурил кедр и шалфей и начал по часовой стрелке обходить внешний круг, очи­щая людей и энергии этой земли. При втором заходе ды­хание всех и каждого стало синхронным с барабанной дробью, созвучной ритму биения сердца.

В определенный момент я попросил мужчин передать свою духовную силу внутреннему кругу женщин, ибо отныне именно они будут управлять нами следующие 13 ООО лет. Для некоторых мужчин это оказалось труд­ным делом. Им пришлось выдержать настоящую борьбу с собой, что для них было внове, но в конце концов все они вручили женщинам свою власть и силу и передали себя под их руководство.

Когда последний мужчина передал женщинам свою силу, передо мной появились ангелы и сказали: «Теперь твоя очередь. Передай барабан Бабушке Востока как внешний знак отказа от мужской власти».

Не медля ни секунды, я подошел к Бабушке Востока.

— Я вручаю тебе этот мужской барабан как символ власти, — сказал я, — и от имени всех прошу завершить эту церемонию: отныне на церемониях только ты будешь возглавлять эту группу.

Она взяла барабан и начала медленно отбивать рав­номерный ритм, доведя церемонию до конца.

Жаль, но я не помню сказанных ею слов. Не могу вспомнить. Они глубоко осели в моем сердце — для того, вероятно, чтобы я невзначай вспомнил их в другой раз. Пока волны озера пели свою многовековую песнь во славу красоты, а ветер овевал и ласкал нас, я понял, что история оживает. Мы все ощущали это благословение Матери в каждом дыхании жизни. Таким вот образом все и закончилось.

 

Глава двадцатая

 

Кауачи — город, занесенный песками

 

От Южной Америки всегда ждешь чего-то неожидан­ного. В 1980-х годах, когда я последний раз был здесь (меня послали сюда, чтобы я нашел Нарсисо), повстанцы движения «Сияющий путь» захватили большую часть Перу и постоянно останавливали нас, угрожая смертью. Оказавшись внутри страны, мы немного могли сделать.

В начале путешествия мы рассчитывали вылететь из Ла-Паса в пустыню Наска, чтобы посмотреть ее загадоч­ные изображения, но аэропорт из-за политических кон­фликтов закрыли, и нам ничего не оставалось, как на­нять автобус и направиться к побережью.

В то время мы еще не знали, что нам придется пере­секать Анды на высоте четырех с половиной километров. А поскольку на такой высоте воздух разрежен и может наступить кислородное голодание, то для пожилых лю­дей это могло стать серьезной проблемой. К счастью, у нашей группы такой проблемы не возникло, зато вместо нее появилась другая: многие на три дня потеряли остро­ту слуха. Во всяком случае, фразу «Что вы сказали?» я никогда еще не слышал так часто за всю свою жизнь.

Но жизнь продолжается. После долгой, но не слиш­ком обременительной поездки по перуанской терри­тории с ее красочными ландшафтами мы добрались до отеля, и для отдыха в нашем распоряжении оказался це­лый вечер. Мы собрались в местном ресторане и ждали, когда освободятся наши столики. Я сидел в баре и пил кофе, стараясь немного взбодриться, когда в помещение вошел инкский шаман. Его наружность сразу привлекла к себе внимание посетителей, ибо в его волосах верти­кально, словно устремленные к небу, торчали два пера, тело до колен облегала коричневая кожаная туника, а на шее висели массивные ожерелья, сделанные из костей и кристаллов. Он выглядел так, словно что-то потерял или кого-то искал здесь.

С ним был его сын, мальчик лет десяти, который, судя по всему, шел по стопам отца. Он выглядел как умень­шенная копия родителя, глаза его были широко раскры­ты, и он производил впечатление сильного, волевого и бесстрашного отрока.

Отец, ни к кому не обращаясь, наконец, вычислил сре­ди собравшихся меня, подошел и уселся рядом. Он про­тянул мне руку, назвал себя, сказал, что знает о том, что завтра мы собираемся провести церемонию в Кауачи, и спросил, не против ли я, если они примут в ней участие.

Я спросил, почему он считает, будто мы собираемся провести церемонию именно в Кауачи, поскольку в тот момент и сам не знал этого.

— Всем известно, что вы проведете церемонию в Кауачи, — ответил шаман. — Так гласит наше пророче­ство. — И спросил: — Ты знаешь историю Кауачи?

Я отрицательно покачал головой. Собственно, я до этого никогда не слышал о Кауачи и даже не имел пред­ставления, что это такое.

Шаман придвинул свой стул поближе к моему и за­говорил:

— Давным-давно, более пятисот лет тому назад, Кау­ачи был большим городом с великим множеством пира­мид и храмов. Это был современный, влиятельный город, пользовавшийся славой во всем регионе. Но испанским завоевателям его богатство не давало покоя, они хотели найти его и разграбить, и люди понимали, что Кауачи вскоре навсегда будет для них потерян. Поэтому шаманы и жрецы собрались на совет, чтобы найти способ спасти свой город. В конце концов они пришли к выводу, что им это не под силу, поэтому эти святые люди обратились с молитвой к ветру, прося его помочь им. Они попроси­ли ветер, чтобы он полностью занес песком Кауачи, дабы завоеватели не смогли найти этот прекраснейший из го­родов.

Ты, должно быть, знаешь, что всего в ста метрах отсюда, на другом берегу реки, находятся зна­менитые изображения Наска. Именно по этой причине Кауачи и был построен в этом месте. Этот город был центром, куда отовсюду стекались люди, чтобы приоб­щиться к энергии линий Наска. Он считался священным городом.

Что касается самих линий, то их создавали, извле­кая небольшие камни из верхнего слоя почвы и обнажая пласты земли под ними, имевшие несколько различную окраску. Так что все изображения, найденные в пустыне, имеют глубину не более сантиметра. Но поскольку здесь никогда не идут дожди, эти изображения даже по про­шествии тысячи лет сохранились в первозданном виде.

Кроме того, когда шаманы и жрецы взывали к ветру, они попросили его не трогать ни линии Наска, ни тот бе­рег реки. А после этого долго молились о том, чтобы в будущем, в наиболее подходящий момент истории, этот город вновь восстал из песка и вернул инкам, которые будут жить в то время, их знания, мудрость и опыт. Они знали, что этот город раскроет свои тайны и даст людям особое знание, которое будет полезным всему миру.

После этого во всех храмах и пирамидах шаманы и жрецы возложили на алтари священные предметы, со­ставив из них изображения таким образом, чтобы после того, как город вновь будет открыт, их будущие братья и сестры, глядя на эти предметы и прикасаясь к ним, узнали, что те оставлены для них, и вспомнили древние зна­ния, мудрость и взгляды на мир.

А затем задул ветер, который нес с собой тучи песка и пыли. Эта песчаная буря бушевала многие недели, и в конце весь город был полностью занесен, так что даже самая высокая пирамида оказалась погребенной под слоем песка на глубине восемнадцати метров. Но на дру­гом берегу реки, не более чем в ста метрах от пирамид, на линии Наска не упало ни песчинки. До сего дня они остаются первоначальными и нетронутыми, хотя сам го­род исчез из человеческой памяти. Испанские конкиста­доры знали, что Кауачи существует, но так и не смогли найти его.

И вот пятьсот лет тому назад было решено, что этот древний город снова будет открыт и обнаружен с помо­щью церемонии, которую проведет «всемирный круг», то есть люди, прибывшие сюда со всего мира. Друнвало, мы считаем, что ваша группа и есть те самые люди.

И он еще раз спросил:

— Можем ли мы, мой сын и я, участвовать в церемо­нии, которую вы проведете?

Я повернулся к нему, так что мы оказались лицом к лицу, и сказал:

— Друг мой, не я буду проводить эту церемонию, а самая старая женщина в нашей группе. Но я не сомнева­юсь, что она позволит тебе и твоему сыну участвовать в ней. В конце концов Кауачи принадлежит не нам, а вам.

На следующий день, рано утром, мы вместе с двумя новыми друзьями сели в автобус и направились в пусты­ню. В автобусе было только одно свободное место, но сын шамана из всех почему-то выбрал меня и сказал, что во время поездки будет сидеть у меня на коленях. Он си­дел, тесно прижавшись ко мне, и у меня было ощущение, словно мы знаем друг друга всю жизнь.

Мы ехали вдоль бескрайних песчаных дюн высотой в тридцать и более метров. Чем дальше мы углублялись в пустыню, тем песка, казалось, становилось все больше и больше. Но теперь я знал, что под этим песком скрыт лу­чезарный город и для того времени, в котором мы живем, он будет иметь важное значение. Странное это чувство — знать о том, о чем почти никто в мире больше не знает.

Не считая реки по правую руку, деревьев и расти­тельности, жавшихся к воде, до самого горизонта, на­сколько хватал глаз, не было видно ничего, кроме песка. Мой юный спутник и я, глядя на эту песчаную пустыню, без конца и края расстилавшуюся перед нашими глаза­ми, впали в своего рода легкий транс и совершенно при­тихли.

Проехав километров тридцать, водитель вдруг оста­новил автобус у высокой дюны, возвышавшейся среди необозримого пространства песка, и заглушил мотор. Думаю, мы были в том самом месте. Выйдя из автобуса, я посмотрел на ее верхушку: там на высоте метров десяти, очищенная от песка, торчала вершина древней каменной и далеко не маленькой пирамиды. Песок здесь был глу­боким, и если основание пирамиды покоилось на твер­дой земле, то сама пирамида, видимо, была высотой в несколько десятков метров.

Несомненно, что именно с этой пирамиды начнутся обширные раскопки и исследования города Кауачи. Если верить археологам, это была лишь самая вершина айс­берга. От берега реки город тянулся вдаль и вширь, на­сколько хватал глаз. Мы оказались здесь в тот самый мо­мент, когда затерянный город инков вновь возрождался к жизни.

Мы долго карабкались по горячему песку мимо очи­щенной вершины пирамиды к другой, чьи контуры были скрыты под песчаной дюной. Мы знали, что находится под песком. На плоской вершине дюны погуливал вете­рок, и наша мать-распорядительница решила провести последнюю церемонию именно здесь, церемонию, после которой, как поведали мне ангелы, к инкам вернутся их знания, мудрость и опыт. Зрелище было настолько за­хватывающее, что я потерял дар речи. Видимо, не я, а сама Мать Земля направляла нашу группу.

Прямо на вершине этой огромной древней пирамиды мать разложила на песке перуанскую тканую материю и начала расставлять по четырем сторонам света предме­ты силы. Женщины собрались в центре, вокруг алтаря, а мужчины расположились вокруг них, защищая вну­треннее пространство и самих женщин. Инкский шаман стоял вместе с нами во внешнем круге, а сына мы попро­сили войти во внутренний круг и стать рядом с женщи­нами. Пока мать готовилась к церемонии, шаман зажег в морской раковине травы и начал обходить группу, бла­гословляя нас и очищая энергии.

В далеком прошлом церемонии в этом месте прово­дили женщины, сопровождая их песнопениями и ре­читативом. Когда наш ритуал начался, я вдруг осознал, что это первая церемония, проводимая женщинами в энергии нового цикла, который будет длиться следующие 13 ООО лет. Я был свидетелем исполнения пророчества.

И затем вновь произошло чудо. В середине церемо­нии над алтарем пролетел кондор, описал круг, вернулся назад и на несколько минут завис над нами, так же как и в Мачу-Пикчу. Мы нацелили в небо свои камеры.

Когда мать завершила церемонию, затронувшую очень многие уровни жизни, ее окончание стало нача­лом нового цикла. Отныне во главе человечества встали женщины Земли, и отныне именно они будут вести нас к новым вершинам сознания, как и предсказывало про­рочество.

Когда мы не спеша возвращались к автобусу, ко мне подошли шаман с сыном, и каждый из них крепко обнял меня. Они поблагодарили меня за все, но фактически, благодаря меня, они благодарили всю группу. И в этот момент кондор еще раз сделал над нами круг, на сей раз уронив перо, которое стало плавно опускаться на землю.

Перо кружилось в небе несколько минут, и трое че­ловек из нашей группы, включая и меня, следили за ним, гадая, куда оно упадет. И то место, куда оно упало, стало еще одним свидетельством живого сознания и разумно­сти Земли. Ибо оно опустилось на песок прямо перед инкским шаманом.

Он осторожно подобрал его, поглядел на меня, затем повернулся к сыну и вручил ему перо со словами:

— Оно твое, сын. Ты — наше будущее, и этот кондор будет помогать тебе на протяжении всей жизни. Глядя на это перо, вспоминай меня и всех своих предков, давших тебе жизнь. Все они — в тебе.

Вместе со своими инкскими друзьями я спускался с холма, испытывая невыразимую благодарность за то, что оказался участником одного из самых значительных моментов живой, волшебной истории этой третьей от Солнца планеты. Да благословит Великий Дух империю инков, и да возродится однажды ее некогда столь вели­кая слава!

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: