Удаленные сцены из «Злого короля»

 

Переводчик: Степная Волчица

 

Мадок

Мадок родился на поле боя. Его мать перерезала пуповину своим клинком, привязала его к плащу и продолжала сражаться, даже когда ее бедра были в красных пятнах, а новорожденный выл, как умирающие фэйри вокруг них. Она выиграла в тот день и продолжала одерживать победы дальше, но всегда напоминала Мэдоку, что он выиграет, только если вспомнит, что одна победа не определяет все последующие. Рожденный в крови, как говорят красные колпаки, рожденный для кровопролития.

Он прошел через битвы множество раз за последние несколько месяцев. И думал о том, что Джуд сказала в тот момент, когда он понял, что она отравила его. Когда он не был уверен, хочет ли она, чтобы доза оказалась смертельной.

Отец, я та, кем ты меня сделал.

Мадок оглядывает свой кабинет, бумаги на полу и сломанные стулья. Он был так зол на нее на свадьбе Тарин, так разъярен после того, как подслушал ее разговор с Верховным Королем. Теперь он понял, что она не только обошла его и украла корону у него из-под носа, но и сделала это гораздо лучше, чем он когда-либо мог предположить. Он чувствовал себя старым дураком, сидя на заседаниях Живого совета и жалея ее. Одурманенная девушка, голову которой вскружила лесть прекрасного принца, променявшая свое будущее на служение ему. Он даже забеспокоился. Думал о том, как убедить ее снова стать на его сторону, думал о стратегиях, позволяющих ей сохранить свое достоинство, даже когда бы она признала, что выбрала неправильный для себя путь. Вообразил ее плачущей и с разбитым сердцем, готовой снова стать его послушной дочерью.

Но она была у власти все это время, скрывая даже самые тайные улыбки, когда отдавала приказы, якобы от глупого мальчишки короля. Она позволяла им смотреть на себя сверху вниз и, вероятно, выла от смеха за их спинами.

Теперь Джуд у Подводного мира и, несомненно, они пытают ее, и он каким-то образом сумел отбросить весь свой гнев и сосредоточился на том, чтобы вернуть ее.

И поэтому он обещает себе, что покажет ей — несмотря на то, что она обманула его дважды, он все еще главный. Есть причина, по которой он был Верховным Генералом задолго до ее рождения. Он заберет ее из рук Орлаг, а потом накажет, потому что без наказания ребенок ничему не может научиться.

Но когда Мадок вошел в тронный зал, он понял, что его главная трудность — Кардан. Младший и худший из детей Элдреда по-прежнему остается Верховным королем. Без Джуд, отдающей ему приказы, он может делать все, что захочет. В конце концов, она не может командовать им, если находится на дне моря.

Как Мадоку заставить Кардана пойти на компромисс с Орлаг при нынешнем положении дел? Как он может заставить этого смешного мальчишку вообще что-то сделать?

Кардан

Кардан идет по садам, наполненным ночными цветами. Он прикасается к их лепесткам, смотрит, как они раскрываются в его руках, и чувствует бессилие власти. Он не должен был ускользать от своей королевской стражи, но все же ускользнул, направившись в лес поблизости. Это оказалось просто. Таракан научил его бесшумно ускользать, и Кардан послушно практиковался. Усерднее и чаще, чем он вообще практиковался в чем-либо.

Теперь он подкрадывается к скалистому берегу и всматривается в волны, шумящие внизу. Он смотрит и смотрит так, словно видит, как глубоко держат Джуд. Как будто он может заглянуть в сердца тех, кто посмел пленить ее, и найти способ причинить им такую боль, что они тотчас вернули ее Кардану.

— Королю небезопасно бродить одному, — говорит Бомба, выходя из темноты настолько тихо, что он начинает сомневаться в собственном мастерстве. Капюшон закрывает ее голову, но он видит, как торчит одна из ее белых кос.

—А я-то думал, меня никто не услышал, — жалуется Кардан.

— Вы очень хорошо справились, Ваше Величество, — комплимент от Бомбы выглядит так, словно он ребенок, который остро нуждается в поощрении.

Все относятся к нему с таким ощутимым снисхождением. Как будто он тот, кого необходимо щедро хвалить за любой успех, который у других считается обыденностью, ничем не примечательным поступком. Раньше он не возражал. Ему это льстило.

Теперь же он ненавидит это.

Но все же есть ощутимая польза — если никто не будет подталкивать его к тому, чтобы быть лучше, ему самому придется подталкивать себя. И эти мысли вновь заставляют его думать о Джуд. Ее жизнь перешла от преданности мечу к изучению искусства Двора теней, к попыткам понять, как верно править. И это не так, как в королевской школе, где он совершенно не видел, что она умна, серьезна и абсурдно хороша во всем, за что бралась. Это не умаляет его пылкой ненависти к ней в те моменты, потому что она была живым доказательством того, что его королевское превосходство так же эфемерно, как утренний туман. Но он не знал, как будет страшно, если весь этот ум, серьезность и мастерство обернутся против него.

И каково это, наконец, понять, что значит быть такой, как она. Не обладать природным талантом, как он наивно предполагал. Или же обладать им, но в сочетании с жестоким графиком тренировок, самодисциплиной и сдержанностью. Он не уверен, что у него хватит на это смелости. Как и воли.

Кардан смотрит на море, на грохот волн.

Он твердо стоит на земле, но все равно чувствует, что тонет.

— Во дворце есть кое-кто, владеющий информацией, — говорит Бомба. — Ты должен прийти.

— Это Никасия? — Он не должен был быть с ней высокомерен после первого удара Подводного мира. Но еще не поздно изменить свою тактику.

Иди к Никасии и соблазни ее.

Он отказывается поощрять преследующий его поток мыслей, отказывается вспоминать, как Джуд задыхалась, когда он прикасался к ней. Словно она изнемогала от желания. Словно хотела его. Или то, как она зажмурилась, словно не могла видеть, кто именно вызывает это желание в ней.

— Нет, — Бомба отрицательно качает головой, — это леди Аша.

Его мать. На мгновение Кардан задается вопросом, знает ли Бомба, кто для него леди Аша. Но, конечно, она знает; она просто слишком сдержанна, чтобы рассказать об этом.

— Она была в Башне Забвения и последняя, кто разговаривал с Джуд перед ее исчезновением. — Бомба бросает на него сочувственный взгляд. — И она желает говорить только с тобой.

— Ну, что ж, — вздыхает он, — я слышал, что не следует заставлять даму ждать.

Когда он входит в холл, первая дикая мысль Кардана о его звездной карте, послушно сделанной Королевским астрологом после его рождения. Он почти ожидает, что Леди Аша скажет ему, насколько он непригоден для титула, который носит, как Лорд Бафен сказал, что он будет разрушительным для трона и монстром, ко всему прочему.

Он ждал, что кто-то скажет, что он непригоден, с того момента, как корона была возложена на его голову. Но, разумеется, о таком не говорят в лицо Верховному королю. Они шепчут об этом лишь за спинами.

Леди Аша тоже этого не говорит. Она улыбается ему выученной улыбкой придворной дамы.

Прежде чем Элдред запер ее, Кардан отчаянно жаждал получить ее внимание. Редкие похвалы с ее губ только обостряли его жажду. И хотя прошло уже много лет, он обнаружил, что не так неуязвим, как хотелось бы.

Она одета в темно-пурпурное платье, ее лицо раскрашено, а в заостренных ушах даже виднеются золотые обручи. Ее рога блестят от недавнего применения сладкого масла. Очевидно, она ходила к друзьям до того, как попала во дворец. Очевидно, все это переодевание для аудиенции с ним. Очередной театр.

— Мама, — говорит он, подходя к ней. Его хвост нервозно вьется, подрывая попытку притвориться безразличным.

Она встает с дивана и низко кланяется.

— Интересно, окажусь ли я в немилости?

Ему стыдно за то, что он дал ей повод задуматься о подобном. В конце концов, он не выпустил ее из Башни после коронации.

Кардан не думал, что сможет в принципе полноценно считать себя Верховным королем. Но объяснить это невозможно, и даже если бы он нашел способ, она была из тех матерей, которые склонны отвечать на подчинение дикостью.

Лучше бы ей оставаться неуверенной.

— И все же ты просила встречу исключительно со мной, — говорит он, прячась в знакомой надменности.

Леди Аша улыбается ему другой улыбкой, как хищник, собирающийся нанести удар.

— Ваш Сенешаль предложила мне побег из Эльфхейма. Но ее больше нет. И вот я пришла посмотреть, есть ли у тебя хоть капля милосердия, чтобы получить мою верность.

Ее слова жалят. По ее задумке, они предназначались именно для этого. Но Кардан мастер поглощать удары, ничего не давая взамен.

— Надеюсь, ты не собираешься просить у меня твои старые комнаты во дворце. Боюсь, я их поджег.

Он вспоминает, как лежал на кровати в старой комнате: острая, жгучая боль от арбалетной стрелы, задевавшей его бок, запах разлитого вина, кричащая девушка.

А потом Джуд.

Он прерывает мать на середине какого-то язвительного комментария о ее пребывании во дворце.

— Просто скажи мне, чего ты хочешь от меня. Драгоценности? Платья? Уютное поместье? Это скучно. Есть ли смысл в соревновании за самое черствое сердце? Все, что я хочу, это знать, когда ты в последний раз видела мою сенешаль. За это я бы дал тебе довольно много, и я бы угрожал тебе, если бы потребовалось. Давай ограничимся первым.

На мгновение Леди Аша кажется подавленной, но потом она становится раздражительной.

— У тебя всегда был капризный характер.

И вновь это паническое чувство, что он в ее власти. Он не хочет угрожать ей, и инстинкт подсказывает ему, что если он это сделает, ему, возможно, придется заплатить высокую цену за эти угрозы.

Вместо этого он молчит. И ждет. Через мгновение леди Аша вздыхает и начинает говорить.

—Мои знания довольно малы. Подводные пришли, чтобы освободить твоего брата Балекина из его темницы. Я слышала морских жителей, как они шлепали по лестнице босыми влажными ногами, слышала странные голоса. Слышала как грохот вон оборачивается зловещей какофонией, слышала крики охранников. А потом пришла девушка. Она отперла дверь моей камеры и велела мне идти.

— Куда идти? — Кардан вторит эхом.

Его мать качает головой, отбрасывая вопрос его вопрос как смешной и нелепый.

— Подниматься по лестнице. Я прошла мимо охранника с волосами цвета осенней пшеницы, но он не остановил меня. Я не смотрела на его лицо. Там не было ничего важного. Я не стала ждать, пока она последует за мной. Я была просто рада почувствовать сладкий вкус свободы.

—Джуд что-нибудь сказал? — В голосе Кардана сквозит волнение. — Что-нибудь. Что угодно.

— Только то, что она освободила меня ради тебя. — Говорит Леди Аша, губы ее скривились в насмешке. — Что является лишним доказательством того, как мало она тебя знает.

 

Удалённая сцена №3

— Кто хотел убить Кардана? — размышляла Бомба, как будто это была какая-то тайна.

Я фыркаю.

— Ты имеешь ввиду, кто из тех многих, многих фейри, которые хотели бы увидеть его труп на пике и не связаны обетами верности короне?

— Или смертный, — говорит она.

Я думаю о слугах в доме Балекина. О том, что они подчинялись ему и о том, как Балекин заставлял их бить Кардана, позволяя потом принцу навредить им. Конечно, это не могло способствовать дружеским отношениям, — только вражде.

Стрелок был неопытен, будто он очень плохо разбирался в оружии. Не было никакой причины убегать, когда Кардан был всё еще жив, а стражи ждали снаружи. Но вместо того, чтобы перезарядить арбалет и выстрелить еще раз, несложившийся убийца отказался от задачи вообще.

Если только они не хотели просто запугать его. Но я не знаю, кому это было бы выгодно.

— Может быть, — говорю я.

Она подходит к креслу с расцветкой в виде хвоста павлина, искусно вырезанному, и садится на него, будто её не пугает находиться в этих комнатах.

— Подумай о других смертных.

Об отравителе, перехваченном на кухнях дворца. Человек, и даже не зачарованный. Ему заплатили золотом, и ему казалось, что это большая честь — убить короля фейри. Есть много причин полагать, что покушение на жизнь Кардана запланировал Балекин, но было мало доказательств.

Таракан зачаровал потенциального убийцу и послал его прочь с проклятой рукой и запутанными, туманными воспоминаниями. Проявление доброты, которое я не скоро забуду.

 

«Потерянные сёстры»

Переводчик: Иванна Добрева

Специально для группы http://vk.com/black_fairyland

 

Помните сказку “мистер Фокс”?

Жила-была девушка, красивая и умная, обожаемая старшими братьями и женихами, среди которых был таинственный человек по имени мистер Фокс. Никто ничего не знал о нем, кроме того, что он был безупречно воспитан и галантен, и жил в очень большом замке. Девушка любила его больше остальных, и вскоре было решено, что они должны пожениться.

Девушка была не только красива и умна, но и любопытна, поэтому перед свадьбой, когда мистер Фокс сказал, что он уедет по делам, она отправилась посмотреть замок, в котором будет жить. Он был таким же величественным, как говорили люди, с высокими крепкими стенами, по которым полз плющ, и глубоким сырым рвом. Подойдя ближе, она увидела, что над воротами на камне начертаны слова: " Будь смелой, будь смелой ".

Она прошла через ворота к двери, где снова нашла слова: " будь смелой, будь смелой, но не слишком смелой ".

Все еще продолжая идти, она вошла в пустой дом. Она шла по прекрасным галереям и гостиным, пока не подошла к огромной лестнице. Там она нашла дверь, над которой было начертано еще несколько слов: дерзайте, дерзайте, но не слишком дерзайте, чтобы кровь вашего сердца не остыла.

Когда она открыла дверь, то обнаружила, что комната заполнена трупами невест. Некоторые были недавно убиты, их платья были запятнаны кровью. Другие были почти костяными. Все они были убиты в день их свадьбы.

Девушка в ужасе закрыла дверь и побежала вниз по лестнице. Она бы выбежала, но в этот момент в дверь вошел мистер Фокс, неся тело своей последней жертвы. Девушка спряталась за большой урной и не издала ни звука, пока мистер Фокс нес свою новую невесту вверх по лестнице. На лестничной площадке он попытался сорвать кольцо с пальца мертвой девушки, а когда это не удалось, достал нож и отпилил ей руку по запястье. Но не успел он ее отрезать, как она, скользкая от крови, упала прямо на колени спрятавшейся девушки. Решив поискать её позже, он отнес тело в свою комнату, и девушка убежала.

На следующий день мистер Фокс пришел навестить девушку, так как настало время подписать брачный контракт. Там, сидя рядом с братьями и семьей, она рассказывала о том, что с ней случилось, как будто это был тревожный сон. На каждом повороте ее истории мистер Фокс отрицал это, но когда она вытащила руку убитой невесты с кольцом, все еще сияющим на одном пальце, никто не поверил его отрицаниям. Тогда братья девушки вскочили и разрубили мистера Фокса на тысячу кусочков.

Я много думаю об этой истории. Я думаю об этом все время.

Это то, что тебе нравится. Нечестивых убивают мечами - не меньше. Месть свершается. Смелость вознаграждается. Но как насчет всех этих девушек, всех тех послушных девушек, которые верили, любили, выходили замуж и умирали? Разве они не были смелыми? Держу пари, ты так не думаешь. Бьюсь об заклад, ты думаешь, что они были просто глупы.

Это твоя проблема в двух словах. (В двух словах, это и есть твоя проблема.) Ты осуждаешь. Все совершают ошибки. Они доверяют не тем людям. Они влюбляются друг в друга. Но только не ты. Вот почему так трудно просить у тебя прощения.

Но я буду. Просить. В смысле, я собираюсь спросить. Я попытаюсь объяснить, как это произошло и как мне жаль.

Начнем с истории любви.

Или может это очередная страшилка. Похоже, разница, в основном, в том, где история заканчивается.

Когда-то жила-была женщина, красивая и умная, и благодаря своей красоте и уму она верила, что всегда будет счастлива. Возможно, ей следовало бы думать лучше, но она не хотела.

Когда она встретила своего будущего мужа, он нес запах крови, смазанной стали и продуваемых ветром камней. Он ухаживал за ней очаровательными старомодными способами. Он был обещанием чего-то незнакомого, эпического. И если он заставлял ее родителей чувствовать себя неуютно, а друзей — бояться, это только увеличивало ее любовь и делало ее более важной. Если у нее и были сомнения - она их похоронила. Все остальное у нее всегда получалось хорошо. Она не могла представить, что все было иначе.

И вот она поселилась с ним в замке за волнами и узнала обо всех ужасах, которые он держал в секрете.

Интересно, думаешь ли ты, что мама была глупой, как мертвые девочки в первом рассказе? Но мамина история — это урок. Все истории — это уроки.

У сказок есть мораль: оставайтесь на пути. Не доверяйте волкам. Не крадите вещи, даже те, о которых вы думаете, нормальный человек не будет заботиться. Делитесь своей едой, но не доверяйте людям, которые хотят поделиться с вами своей едой; не ешьте их блестящие красные яблоки, ни их конфетные домики, ни что-либо из этого. Будьте милыми, всегда милыми и вежливыми со всеми: королями и нищими, ведьмами и ранеными медведями. Не нарушай обещание.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: