febris, isf – лихорадка,
tussis, isf – кашель,
pertussis, isf – коклюш,
то к основе присоединяется окончание –i m в единственном числе
-еs во множественном числе
basis, is f | bas-im (ед.ч.) bas-es (мн.ч.) |
pelvis, is f febris, is f tussis, is f pertussis, isf | pelv-im (ед.ч.) pelv-es (мн.ч.) febr-im (ед.ч.) febr-es (мн.ч.) tuss-im (ед.ч.) tuss-es (мн.ч.) pertuss-im (ед.ч.) pertuss-es (мн.ч.) |
если существительные III скл. мужского или женского рода, которые не отвечают требованиям предыдущего пункта (т.е. не является существительным на –sis и не являются существительными pelvis,isf, febris, isf, tussis, isf, pertussis, isf), или
прилагательное мужского или женского рода склонения III(3), III(2), III(1) в положительной или сравнительной степени, то к основе присоединяется окончание –еm в единственном числе
-еs во множественном числе
margo, ĭnis m pars, partis f | margĭn-em (ед.ч.) margĭn-es (мн.ч.) part-em (ед.ч.) part-es (мн.ч.) |
acer, cris, cre alveolāris, e teres, ětis superior, ius | acr-em (мужской, женский род, ед.ч.) acr-es (мужской, женский род, мн.ч.) alveolār-em (мужской, женский род, ед.ч.) alveolār-es (мужской, женский род, мн.ч.) terět-em (мужской, женский род, ед.ч.) terět-es (мужской, женский род, мн.ч.) superiōr-em (мужской, женский род, ед.ч.) superiōr-es (мужской, женский род, мн.ч.) |
|
|
если существительные среднего рода III скл., то необходимая форма винительного падежа единственного числа совпадает с формой именительного падежа единственного числа
forāmen, ĭnis n calcar, āris n rete, is n | foramen (средний род, ед.ч.) calcar (средний род, ед.ч.) rete (средний род, ед.ч.) |
acer, cris, cre alveolāris, e teres, ětis superior, ius | acr-e (средний род, ед.ч.) alveolār-e (средний род, ед.ч.) teres (средний род, ед.ч.) superius (средний род, ед.ч.) |
если существительное среднего рода III скл., которое заканчивается в именительном падеже на -al, -ar, -e или
прилагательное среднего рода склонения III(3), III(2), III(1) в положительной степени, то в вин.п. мн.ч. к основе присоединяется окончание –ia
если существительное среднего рода III скл., которое не заканчивается в именительном падеже на -al, -ar, -e или
прилагательное среднего рода склонения III (3), III(2), III(1) в сравнительной степени, то во мн.ч. к основе присоединяется окончание –a
forāmen, ĭnis n | foramĭn-a |
superior, ius | superiōr-a |
IV скл.
если существительное мужского рода IV скл., то к основе присоединяется окончание –um в единственном числе
-us во множественном числе
(Запомните! прилагательных в этом склонении нет)
ductus, us m | duct-um duct-us |
если существительное среднегорода IV скл., то форма единственного числа совпадает с формой именительного падежа единственного числа (т.е. остается окончание -u), а форма множественного числа совпадает с формой именительного падежа множественного числа (т.е. присоединяется окончание -ua)
|
|
(Запомните! прилагательных в этом склонении нет)
cornu, us n | corn-u corn-ua |
V скл.
если существительное женскогорода V скл., то к основе присоединяется окончание -em в единственном числе
-еs во множественном числе
(Запомните! прилагательных в этом склонении нет)
facies, ēi f | faci-em (женский род, ед.ч.) faci-es (женский род, мн.ч.) |
Занятие 13
Ablatīvus singulāris et plurālis. Предлоги с Ablatīvus
1. Система окончаний в аблятиве единственного и множественного числа.
склонение
падеж | I | II | III | IV | V |
f | m, n | m, f,n | m, n | f | |
Аблятив ед.ч. | -ā | -o | -e/ -i | -u | -e |
Аблятив мн.ч. | -is | -is | -ĭbus | -ĭbus | -ēbus |
III склонение (для всех родов)
-i -e
1) сущ. ср.р. на –al, -ar, -e в Им.п.ед.ч. 1) остальные сущ-ые
2) греческое сущ. ж.р. на –sis 2) прилагательные
3) сущ. pelvis, is f;febris, is f; в сравнительнойстепени
tussis, is f; pertussis, is f
4) прилагательные в положитель-
ной степени
2. Предлоги, требующие аблятив
Предлог | Значение |
a, ab | от чего-то |
cum | с, вместе с |
e, ex | из |
in (где?) | в, на |
pro | для |
Медицинские выражения с предлогами:
in capsŭlis – вкапсулах
in ampullis – вампулах
in tabulettis obductis – втаблетках, покрытыхоболочкой
in vivo – на живом организме
in vitro – в лабораторных условиях
in vitro nigro – в тёмной склянке
ex tempŏre – в нужный момент, по мере необходимости
pro dosi –на один приём
3. Методика перевода терминов, содержащих предлоги, требующие Ablatīvus.
Правила перевода:
1) Если после предлога идёт несколько существительных, то в Ablatīvus ставится только ближайшее к предлогу существительное, а остальные ставятся в Род.п.
абл. род.п. род.п.
a crista capĭtis costae – от гребня головки ребра
2) Если после предлога стоит существительное с прилагательным, тогда и то, и другое ставится в Ablatīvus.
абл. абл.
in parte thoracica – в грудной части
3) Если после предлога стоит существительное, а затем – существительное и согласованное с ним прилагательное, то существительное после предлога ставится в Ablatīvus, а существительное с прилагательным ставится в Род.п.
абл. род.п. род.п.
in regionĭbus membri superiōris – в областях верхней конечности
Домашнее задание:
Учебник А.З. Цисык, Е.С. Швайко, Латинский язык с основами терминологии.- Мн., 2009,§§75–учить окончания аблятива единственного и множественного числа, §72 – учитьпредлоги и алгоритм перевода термина с предлогами, требующими аблятива; повторить §§18-82