Примеры общественных институтов, дружественных метису

Разработки проектов научного лесоводства, свободного землевладения, запланированных городов, колхозов, деревень уджамаа и промышленного сельского хозяйства при всей их изобретательности представляли собой довольно простые вмешательства в неимоверно сложные естественные и общественные системы. Абстрагировавшись от систем, взаимодействия которых не подчинялись расчётам, в основу нового порядка было положено всего несколько элементов. В лучшем случае новый порядок был хрупким и уязвимым, поддерживаемым импровизациями, вовсе не предусмотренными его создателями. В худшем случае он приносил непоправимый вред людям, ломая судьбы, повреждая экосистемы, раскалывая и разоряя общества.

Этот довольно общий приговор должен быть смягчен, особенно в случае социальных систем, по крайней мере, по четырём соображениям. Во-первых, и это самое важное, социальный порядок, на смену которому они приходили, был настолько явно несправедливым и репрессивным, что любой новый порядок казался предпочтительным. Во-вторых, высокомодернистская социальная инженерия обычно представала облаченной в прогрессивные, эгалитарные и освободительные идеи: равенство перед законом, гражданство для всех, право на средства к существованию, здоровье, образование и крышу над головой. Предпосылкой, обеспечивающей большую притягательную силу высокомодернистского кредо, было обещание со стороны государства сделать выгоды технологического прогресса доступными для всех граждан.

Две оставшиеся причины для смягчения приговора таким схемам относятся не к самим их потенциально разрушительным последствиям, а к способности обычных людей изменять эти последствия или, в конце концов, обращать вспять. Там, где функционировали представительные учреждения, определённый компромисс был неизбежен. Когда их не было, весьма примечательно, что упорное ежедневное сопротивление тысяч граждан вынуждало власти отказаться от проекта или изменить его. Конечно, если времени достаточно, любой высокомодернистский план будет постепенно изменен вплоть до полной переделки народной практикой. Советские коллективные хозяйства, представляющие наиболее безжалостный пример этих проектов, в конце концов пришли в упадок, как из-за бессмысленности работы и сопротивления колхозников, так и благодаря политическим переменам в Москве.

Не отрицая бесспорных выгод разделения труда и иерархической координации для некоторых задач, я хочу привести пример других социальных институтов, которые являются полифункциональными, пластичными, разносторонними и приспособляемыми, другими словами, институтов, которые в большой мере сформированы метисом. Тот факт, что люди, захваченные ограниченными системами формального порядка, кажутся постоянно работающими в своих собственных интересах, делая систему более многосторонней, - один из признаков общего процесса «социального приручения». Другой показатель – это социальная притягательность самостоятельности и разнообразия, что видно, например, в популярности кварталов смешанного назначения у Джекобс и в неизменной привлекательности занятия собственным бизнесом.

Разнообразие и определенные формы сложности кроме своей привлекательности имеют и другие преимущества. В природных системах, как мы знаем, эти преимущества многообразны. Естественный лес, поликультурные посевы и сельское хозяйство с открытым опылением могут не быть столь же производительными за короткий промежуток времени, как монокультурные леса и поля с идентичными гибридами. Но совершенно очевидно, что они более устойчивы, более самостоятельны, менее подвержены заболеваниям и опасностям со стороны окружающей среды и меньше нуждаются во внешних усилиях для самосохранения. Каждый раз, когда мы заменяем «естественный капитал» (такой, как запасы рыбы в естественных водоёмах или девственные леса) тем, что можно назвать «культивированным естественным капиталом» (вроде рыбных хозяйств или лесных плантаций), мы приобретаем лёгкость присвоения и немедленную продуктивность за счёт больших расходов по эксплуатации и малой «избыточности, способности к самовосстановлению и надёжности»14. Если трудности со стороны окружающей среды, с которыми сталкиваются такие системы, являются сравнительно скромными и предсказуемыми, то определенное упрощение могло бы быть и относительно устойчивым15. Однако при прочих равных условиях меньшее разнообразие культивированного естественного капитала делает его более уязвимым и нежизнеспособным. Проблема состоит в том, что в большинстве экономических систем внешние издержки (например, загрязнение воды или воздуха или истощение невосполнимых ресурсов, включая сокращение биологических разновидностей) накапливаются намного раньше, чем становится нерентабельной сама практическая деятельность (в узком смысле, оцениваемом по соотношению прибылей и убытков.

Мне кажется, аналогично можно рассмотреть социальные институты, для которых недолговечность ригидных и узконаправленных централизованных форм резко контрастирует с адаптивностью более гибких, многоцелевых и нецентрализованных. Пока ближайшее проблемное окружение института остаётся повторяющимся, устойчивым и предсказуемым, набор определённых установившихся практик может оказаться исключительно эффективным. Но в большинстве экономических структур и в человеческих делах вообще так бывает редко, и такая рутинная практика перестанет работать, если среда вдруг заметно изменится. Долгосрочное существование некоторых социальных институтов – семьи, небольшого сообщества, мелкого хозяйства, семейной фирмы в определённых делах – есть результат их определённой приспособляемости к резко меняющимся обстоятельствам. Они никоим образом не являются бесконечно приспосабливаемыми, но при этом пережили не одно предсказание своего неизбежного упадка. Небольшое семейное хозяйство, в результате мобильности своей рабочей силы (включая использование детского труда), способности к быстрой смене культур или видов домашнего скота и склонности к использованию разнообразных возможностей, сумело сохраниться среди конкурирующих экономических структур, а множество огромных высокоразвитых механизированных и специализированных акционерных и государственных хозяйств потерпело неудачу16. В секторе экономики, где более важны местное знание, быстрая реакция на погоду и состояние сельскохозяйственных культур, а также низкие накладные расходы (малость!), чем в крупной промышленности, семейная ферма имеет значительные преимущества.

Даже в огромных организациях многообразие приносит дивиденды стабильностью и способностью к быстрому восстановлению. Город, имеющий однонаправленное производство, как, например, жемчужина в короне сталинской металлургической промышленности, Магнитогорск, уязвим, когда меняется технологический процесс и требуется производить новые изделия, а неспециализированный город, в котором много предприятий и разнообразной рабочей силы может перенести довольно сильные удары. Поразительно, что в наиболее индустриализированных экономиках сложные и зачастую низкодоходные способы добывания пропитания, домашняя заготовка продовольствия, неучитываемая работа и широко распространены, и необходимы, хотя едва отражаются в большинстве форм экономической отчётности17. Примером могут служить развитые семейные фирмы из Эмилии-Романья, Италия, которые поколениями процветали на чрезвычайно конкурентном мировом рынке текстиля благодаря сети согласованных взаимоотношений, адаптивности и высоко квалифицированной и стабильной рабочей силе. Одновременно семейные фирмы укоренялись в местном обществе, в котором все знали друг друга и которое за несколько столетий приобрело большой опыт совместной жизни и гражданские навыки18. Эти фирмы вместе с плотными, разнообразными сообществами, в которые они были внедрены, воспринимались все менее архаично и казались идеально подходящими для экономики постиндустриального капитализма. Даже в узких границах рыночной конкурентоспособности в либеральных индустриальных обществах поливалентные, адаптивные, небольшие структурные единицы имеют больше преимуществ, чем мог бы вообразить любой приверженец высокого модернизма 1920-х годов.

И более того – как только мы оцениваем такие поливалентные учреждения в соответствии с более широкими критериями, пример становится даже более веским. Если рассуждать на этом уровне, нужно возвратиться к ранее поставленному вопросу: какого сорта люди вынашивают мысль о подобных учреждениях? Лучше всех установил связь между экономической предприимчивостью и политическими навыками Томас Джефферсон в своем прославлении мелких фермеров-землевладельцев. Джефферсон был уверен, что самостоятельность и навыки, нужные для ведения независимого сельского хозяйства, помогли взрастить гражданина, привыкшего ответственно принимать решения, имеющего достаточно собственности, чтобы избежать социальной зависимости, и включенного в традицию обсуждения проблем и ведения переговоров со своими согражданами. Короче говоря, сословие мелких фермеров-землевладельцев было идеальной основой для демократического гражданства.

К любой запланированной, построенной и узаконенной форме социальной жизни можно применить сравнительный тест: до какой степени обещает она увеличить навыки, знание и чувство ответственности тех, кто является её носителем? На более узком институциональном уровне вопрос звучал бы так: насколько глубоко эта форма отмечена ценностями и опытом тех, кто её составляет. В каждом случае целью является различение ситуаций, допускающих лишь незначительную модификацию (а то и вовсе никакой), и ситуаций, поддерживающих развитие и применение метиса.

Здесь может помочь простой пример со сравнением военных памятников. Мемориал ветеранов Вьетнама в Вашингтоне, судя по количеству и интенсивности его посещений, несомненно, является одним из наиболее удачных военных мемориалов. Построенный по проекту Майи Лин, мемориал представляет собой неглубокую траншею, внешняя стенка которой облицована черным полированным гранитом. На стене высечены имена погибших и пропавших без вести. Имена перечисляются не по алфавиту и не по принадлежности военным подразделениям, а в хронологическом порядке, по точной или предполагаемой дате гибели19. Другого словесного или скульптурного выражения отношения к войне нет, что вряд ли удивительно в свете того, какие политические бури все еще возбуждает эта война20. Особенно примечательно то, как вьетнамский мемориал влияет на людей, приходящих посетить его, особенно на тех, кто приходят сюда, чтобы отдать дань уважения памяти друга или любимого. Они касаются имен, вырезанных на стене, гладят их и оставляют свои произведения и памятные подарки, от стихов и женской туфли на высоком каблуке до бокала шампанского и набора карт «полного дома» в покере. Эта дань памяти погибших настолько обильна, что музей создал для них специальное здание. Картина множества людей, стоящих вместе у стены, прикасающихся к именам своих любимых, погибших на одной и той же войне, трогает человека независимо от его отношения к самой войне. Я уверен, что значительная часть символической мощи мемориала состоит в том, что он дает возможность посетителям воздать почести умершим и тем самым выразить собственные смыслы, свою историю и свою память. Мемориал требует сопереживания для полного осознания его значения. Хотя его нельзя сравнить с тестом Роршаха, тем не менее Мемориал достигает своей цели и тем, что люди ему приносят, и тем, какое впечатление производит он сам.

А теперь сравним Мемориал ветеранов Вьетнама с другим, сильно отличающимся от него, американским военным мемориалом: скульптурной группой, изображающая подъем американского флага на горе Сурибачи на саммите на острове Иводзима во Второй мировой войне. Волнующая сама по себе, относящаяся к заключительному моменту победы, завоёванной огромной ценой человеческих жизней, Иводзимская группа явно героична. Её патриотизм (символизируемый флагом), её указание на победу, её преувеличенный масштаб и её неявная тема единства в победе оставляют мало места для сопереживания, которое ожидается от зрителя. Учитывая единодушие, с которым относились и относятся к той войне в Соединенных Штатах, совсем неудивительно, что Иводзимский мемориал должен был быть монументальным и внятным в своём посыле. Иводзимский памятник, хотя и не вполне «самодостаточный», все же символически более независим, как и большинство военных памятников. Посетители могут испытывать благоговейный трепет, вглядываясь в образ, который благодаря фотографии и скульптуре стал символом войны на Tихом океане, но они скорее получают от него сообщение, чем взаимодействуют с ним21.

Социальный институт, форма или предприятие, которое сформировалось под влиянием метиса людей, занятых в нём, расширит рамки своего опыта и навыков. Следуя совету поговорки «пан или пропал», дружественный метису социальный институт использует и обновляет ценные для общества товары. Это, конечно, не может служить лакмусовой бумажкой для всех социальных форм. Все социальные формы «искусственно» сконструированы, чтобы служить целям человека. Когда цель – узкая, простая и постоянная во времени, ее можно кодифицировать, и иерархическая рутина, возможно, будет наиболее адекватна в небольшом промежутке времени. Однако даже в таких случаях мы должны осознавать цену человеческих затрат, сводящих на нет результаты рутинной деятельности, и на возможное сопротивление такому исполнению.

Когда же качество учреждения и продукт его деятельности зависит от наличия энтузиазма участников, такая лакмусовая проба имеет смысл. Например, при строительстве жилья успех нельзя оценить, не узнав мнения тех, кто в нем живет. Проектировщики жилья, которые принимают как должное разнообразие человеческих вкусов и неизбежные (и непредсказуемые) изменения в составе семьи, с самого начала предусмотрят некоторые вариации, создавая гибкие строительные проекты и поэтажные планы, которые можно менять. Тем же способом разработчики планов кварталов обеспечат разнообразие и комплексность, которые помогут гарантировать их жизнеспособность и долговечность. Кроме того, те, кто занимается планированием и зонированием, обычно не ставят своей задачей дать гарантию того, что в конце концов кварталы дойдут до разработанных ими форм. Можно представить много типов общественных институтов – школы, парки, детские площадки, гражданские ассоциации, деловые предприятия, семьи, даже планирующие органы, – которые вполне можно оценить с тех же самых позиций.

Многие общественные институты в либеральных демократических государствах уже принимают такую форму и могут служить образцами для моделирования новых. Можно сказать, что сама демократия основана на предположении, что метис населения страны – в опосредованном виде – непрерывно изменяет законы и политику страны. Право по обычаю, как общественный институт, обязано своей долговечностью тому факту, что оно является не окончательной кодификацией неких правил, а, скорее, набором процедур для непрерывного приспосабливания неких широких принципов к новым обстоятельствам. Наконец, наиболее характерный из всех человеческих общественных институтов, язык, является и наилучшей моделью: он представляет собой структуру смыслов, последовательность, которая никогда не останавливается в своем развитии и даёт широкий простор импровизациям всех говорящих на нём.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Stephen A. Marglin, "Economics and the Social Construction of the Econ­omy," в Stephen Gudeman and Stephen Marglin, eds.. People's Ecology, People's Economy (forthcoming).

2. Albert O. Hirschman, "The Search for Paradigms as a Hindrance to Under­standing," World Politics 22 (April 1970): 239. В другом месте Хиршман рассматривает вообще задачи социологии таким же способом: «Но после того, как столь многие пророчества потерпели неудачу, ведь не в интересах социологии пытаться охватить сложность, быть жертвой требования прогнозирующей силы?» ("Rival Interpretations of Market Society: Civilizing, Destructive, or Feeble ?" Journal of Economic Literature 20 [De­cember 1982]: 1463-84).

3. Цит. по Roger Penrose, "The Great Diversifier," a review of Freeman Dyson, From Eros to Gaia, inthe NewYork Review of Books, March 4, 1993,p. 5.

4. Как и все чисто практические правила, это правило не абсолютно. Оно не годится, например, если случилось несчастье и необходимо быстро принимать решение.

5. Это, как мне кажется, самый сильный аргумент против высшей меры наказания для тех, кто не убежден другими аргументами.

6. Aldo Leopold, цит. по Donald Worster, Nature's Economy, 2nd ed. (New York: Cambridge University Press, 1994), p. 289.

7. Типичное социологическое решение проблем этого вида состоит в том, чтобы превратить это в количественное упражнение, скажем, опрашивая граждан, для того чтобы оценить благосостояние сообщества по какой-то шкале.

8. «Все становится кристально ясным после того, как вы свели реальность к одному – одному-единственному – из тысячи ее аспектов. Вы знаете, что делать.... К тому же есть совершенная шкала для измерения степени успеха или неудачи.... Дело в том, что реальная сила теории состоит в безжалостном упрощении, которое превосходно переходит в умственные образы, созданные феноменальными успехами науки. Сила науки также проистекает от редукции действительности к одному или другого из многих ее аспектов, прежде всего редукции качества к количеству» (E. F. Schumacher, SmallIsBeautiful: AStudyofEconomicsasifPeopleMattered [London: Blond and Briggs, 1973], pp. 272-73).

9. См. John Brinckerhoff Jackson,,4 Sense of Place, a Sense of Time (New Haven: Yale University Press, 1994), p. 190.

10. Этим пониманием я во многом обязан Colin Ward's Anarchy in Action (Lon­don: Freedom Press, 1988), pp. 110-25.

11. Личное впечатление на первом съезде ассоциации ученых-аграриев «Аграрная реформа в СССР», проходившего в Москве 24-28 июня 1991 г.

12. Birgit Miiller, Toward an Alternative Culture ofWork: Political Idealism and Economic Practices in a Berlin Collective Enterprise (Boulder: Westview Press, 1991), pp. 51-82.

13. Herman E. Daly, "Policies for Sustainable Development," статья, представленная в Program in Agrarian Studies, Yale University, New Haven, February 9, 1996, p. 4.

14. Там же, pp. 12-13. Дэли добавляет: «В пределе все другие разновидности становятся культивируемым естественным капиталом, разводимым, управляемым при меньшем размере населения, чтобы оставить больше места для людей и их мебели. Инструментальными ценностями вроде избыточности, способности к восстановлению, стабильности, надежности пришлось бы пожертвовать вместе с присущей человеческой разновидности ценностью разумной жизни в интересах «эффективности», определенной как нечто увеличивающее человеческий масштаб» (p. 13).

15. Я благодарен моему коллеге Аруну Агравалу за то, что он подчеркнул это обстоятельство.

16. Классическую разработку этого аргумента, эмпирически основанного на многих случаях, можно найти у Robert M. Netting, Smallholders, Householders: FarmFamiliesandtheEcologyofIntensive, SustainableAgriculture (Stanford: Stanford University Press, 1993).

17. См. важную книгу Enzo Mingione, Fragmented Societies: A Sociol­ogy of Economic Life Beyond the Market Paradigm, trans. Paul Goodrick (Oxford: Basil Blackwell, 1991).

18. Robert Putnam, Making Democracy Work: Civic Traditions in Modem Italy (Princeton: Princeton University Press, 1993).

19. Этот порядок имен павших, на котором настаивала Майя Лин, вызвал большую полемику во время постройки мемориала.

20. Около участка Вьетнамского Мемориала стоит скульптурная группа, изображающая небольшую команду солдат, несущих раненого товарища. Эта группа была первоначально предложена многими ветеранскими организациями, которые выступили против существующего памятника.

21. Иносказательно сопоставимая логика может быть применена к детским площадкам, см. "Play as an Anarchist Parable," chap. 10 in Ward, Anarchy in Action, pp. 88-94.

Источники иллюстраций

Рис. 1. Фотография из собрания П. Марка С. Эштона. С разрешения П. Марка С. Эштона.

Рис. 2. Фотография Анджело Ломео. С разрешения фотографа Булати Ломео.

Рис. 3-6. Из George Yaney, The Urge to Mobilize: Agrarian Reform in Rus­sia, 1861-1930(Vrbana: University of Illinois Press, 1982), pp. 147, 149, 148, 150. Copyright 1982 by the Board of Trustees of the University of Illinois. Использовано с разрешения университета Иллинойса.

Рис. 7. Фотография Алекса С. Маклина, из James Corner and MacLean, Taking Measures Across the American Landscape (New Haven: Yale University Press, 1996), p. 51 С разрешения Алекса С. Маклина.

Рис. 8. Из Mark Girouard, Cities and People: A Social and Architectural History (New Haven: Yale University Press, 1985), p. 91. С разрешения города Брюгге.

Рис. 9. Карта из Чикагского Исторического общества. Использована с разрешения Чикагского Исторического общества.

Рис. 10. Карта из A. Alphand, Les promenades de Paris 2 vols (Paris 1867-73), plates 11 and 12.

Рис. 13. Фотография карты с выставки «Голодная зима и освобождение Амстердама», Амстердамский исторический музей, 1995 г. С разрешения Амстердамского исторического музея.

Рис. 14-17. Из Le Corbusier, The Radiant City, trans. Pamela Knight (1933; New York: Orion Press, 1964), pp. 204, 220, 225, 149.

Рис. 18. План Лючио Коста перепечатан из Lawrence Vale, Architecture Power, and National Identity (New Haven: Yale University Press 1992) p 118

Рис. 19-26. Фотографии Джеймса Холстона. Из Holston, The Modernist City: An Anthropological Critique of Brasilia (Chicago: University of Chicago Press 1989), pp. 100, 102, 132, 313. Рис. 23, фотография Абриля Имаенса/Карлоса Фененха. С разрешения Джеймса Холстона.

Рис. 27. Фотография из Ravi Kalia, Chandigarh: In Search of an Identity (Carbondale: Southern Illinois University Press, 1987), p. 97. Copyright 1987 by

the Board of Trustees, Southern Illinois University. Использовано с разрешения попечительского совета университета Южного Иллинойса.

Рис. 28-30. План и фотографии печатаются с разрешения Теодора Шанина.

Рис. 31. Jannik Boesen, Birgit Storgaard Madsen, and Tony Moody, Ujamaa: Socialism from Above (Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies, 1977), p. 178. Использовано с разрешения издателей.

Рис. 32. John M. Cohen and Nils-Ivar Isaksson, "Villagization in Ethiopia's Arsi Region," Journal of Modern African Studies 15, no. 3 (1987): 450. Воспроизведено с разрешения Cambridge University Press.

Рис. 33. Jason W. Clay, Sandra Steingraber, and Peter Niggli, The Spoils of Famine: Ethiopian Famine Policy and Peasant Agriculture, Cultural Survival Report no. 25 (Cambridge, Mass.: Cultural Survival, 1988), p. 248. Использовано с разрешения Cultural Survival, Inc.

Рис. 34. Картина Davis Meltzer, из James B. Billard, "The Revolution in American Agriculture," с иллюстрациями James R. Blair, National Geographic 137, no. 2 (February 1970): 184-85. Использовано с разрешения Davis Meltzer/National Geographic Image Collection.

Рис. 35. Фотография из Paul Richards, Indigenous Agricultural Revolutions: Ecology and Food Production in West Africa (London: Unwin Hyman, 1985), plate 3. С разрешения Пола Ричардса.

Рис. 36-37. Рисунок из Edgar Anderson, Plants, Man, and Life (Boston: Little, Brown, 1952), pp. 138-39. Использовано с разрешения Ботанического сада Миссури.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: