Тема 15 мультимедийная коммуникационная культура

Литература

ВЫВОДЫ

1. На основании исходных естественных (невербаль­ный, вербальный) и искусственных (иконический, сим­вольный) каналов в результате длительной эволюции с палеолита до наших дней сложились три рода коммуни­кации: устная, документная, электронная.

2. Естественный язык и речь образуют единство, ко­торое выполняет две сущностные функции: коммуника­ционную и мыслительную; коммуникационная функция, в свою очередь, подразделяется на социально-временную, (социально-мнемическую) и социально-пространственную функции. Сущностные функции проявляются в прикладных функциях языка и речи, которые выполняются ими в общественной жизни (социальном пространстве) и в личностном психическом пространстве.

3. В наши дни ни одна сфера общественного производ­ства, ни одна область социально-политической деятельно­сти, ни одна отрасль культуры, ни одна сторона повседнев­ного обыденного существования не обходятся без обраще­ния к документам, без многообразного их использования. Если бы вдруг, допустим, исчезли бумажные носители тек­стов, человечество немедленно оказалось бы в состоянии первобытного варварства. Отсюда — зависимость совре­менной цивилизации от документной коммуникации.

4. Все виды коммуникации страдают неустранимыми коммуникационными барьерами технического, психоло­гического и социального характера. Эти барьеры можно разделить на шумы, имеющие естественное происхожде­ние, и специально создаваемые помехи, например цензу­ра. С шумами приходится мириться, с помехами нужно бороться.

5. Олицетворением достоинств и опасностей электрон­ной коммуникации в наши дни служит феномен Интернет. Интернет — глобальная социально коммуникационная компьютерная сеть, предназначенная для удовлетво­рения личностных и групповых коммуникационных потребностей за счет использования телекоммуникацион­ных технологий. Метатеоретическое осмысление феноме­на Всемирной паутины требует обобщения философско-исторических, организационно-управленческих, этико-правовых, социальных и психологических аспектов, связанных с сущностными и прикладными функциями Интернет.

6. Развитие коммуникационных каналов осуществляется до сих пор экстенсивно и закономерно в соответствии законами:

• законом кумуляции коммуникационных каналов (законом ККК);

• законом симметрии коммуникационных каналов (законом СКК);

• законом ускорения бифуркаций (закон ЗУБ).

7. Существуют три точки зрения на соотношение тра­диционных и нетрадиционных каналов в будущем:

• экстремистская — мультимедиа неизбежно вытес­нит книгу, ибо новое всегда вытесняет старое;

• консервативная — книга сохранит свое значение, по­тому что она антропоморфична (соответствует пси­хофизиологическим возможностям восприятия смыслов человеком), укоренена в культуре, а лите­ратура как вид искусства отмереть не может;

• компромиссная — в будущем будет достигнута гар­мония всех родов социальной коммуникации (уст­ной, документной, электронной), поскольку у каж­дого есть свои преимущества и свои ограничения.

8. Мы живем в переходной период от эры господства документной коммуникации к эре электронной мульти­медийной коммуникации.

9. Terra incognita в проблематике коммуникационных каналов зависит от прогресса в области лингвистики, психологии, культурологии, информатики.

• Гипотеза лингвистической относительности Сепира―Уорфа более полувека обсуждается примени­тельно к устной коммуникации. Остается открытым вопрос о национальной относительности в письмен­ных языках, т. е. в документной коммуникации, и в мультимедийных средствах электронной коммуни­кации.

• Как относиться к межъязыковым коммуникацион­ным барьерам: как к вредному пережитку, унасле­дованному от феодальной палеокультуры, или как к средству самозащиты малых народов от информа­ционной агрессии развитых стран?

• Каковы перспективы интерлингвистики в XXI веке? Возможно ли подлинное художественное творче­ство на искусственном языке? Ведь поэтическое вдохновение, по словам Б. Л. Пастернака, состоит в том, что «язык, родина и вместилище красоты и смысла, сам начинает думать и говорить за челове­ка, и весь становится музыкой» (индивидуально-языковая функция). Вместе с тем, как показывает опыт эсперанто, нет проблем для перевода с естественного языка на искусственный язык, т. е. выполнении социально-языковой функции.

• Не решена проблема семантического поиска доку­ментов, шире — текстов, зафиксированных на каком-либо носителе, ибо нет надежных и операционных критериев релевантности (смысловой близости) высказываний на естественном языке.

• На вопрос «что и как читать?» даются противопо­ложные (антиномические) советы. Культура чтения не разработана дальше тривиальных рекомендаций для учащихся средней школы. Нельзя ли использо­вать электронную коммуникация, чтобы облегчить доступ к смысловому содержанию произведений печати?

• Подлинной «неведомой землей» является область парапсихологии, к которой относятся телепатия и ясновидение (антиципация). Телепатия — мыслен­ная коммуникация между коммуникантом — индук­тором и реципиентом — приемником. Ясновидение — получение сообщений из будущего. Известны мно­гочисленные факты парапсихологической коммуни­кации, но научного объяснения им нет. Являются ли телепатия и ясновидение рудиментными коммуникационными способностями, которые существовали до появления вербального канала или, напротив, они свидетельствуют о формировании нового есте­ственного коммуникационного канала, которым бу­дут пользоваться будущие «сверхчеловеки»?

• Привлекательной чертой Всемирной сети Интернет являются ее демократичность и открытость для самовыражения индивидуальной личности. Но фактически эти черты — иллюзия. На самом деле клиент Сети может делать только то, что разрешено профес­сионалами-программистами. Складывается ситуа­ция, когда посетитель виртуального пространства ищет спасения от порабощения его личности чуж­дыми ему социальными структурами в реальном мире, а попадает во «всемирную паутину», сотканную этими же структурами. Возможна ли подлин­ная свобода духовной деятельности клиента искус­ственных коммуникационных систем?

• Предметом оживленных дискуссий является судь­ба книги в постнеокультурном обществе, в частно­сти, конкуренция книжных кодексов и видеокассет, печатного слова и мультимедиа, чтения и телесмот­рения.

1. Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуника­ции: Учебник для вузов. ―М.: ИНФРА-М, 1997. ― 272 с.

2. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: Учеб. пособие. — М.: Лабиринт, 1997. — 221 с.

3. Дайсон Э. Жизнь в эпоху Интернета. — М.: Бизнес и компью­тер, 1998. ― 400 с.

4. Земляпова Л. М. Современная американская коммуникативистика: Теоретические концепции, проблемы, прогнозы. — М.: Изд-во МГУ, 1995. ― 270 с.

5. Колкер Б. Г. Учебник языка эсперанто: Основной курс. — М.: Наука, 1992. ― 160 с.

6. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. ― М.: Наука, 1985. ― 175 с.

7. Колшанский Г. В. Паралингвистика. — М.: Наука, 1974. — 81 с.

8. Кузнецов С. Н. Теоретические основы интерлингвистики. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1987. — 207 с.

9. Культура русской речи: Учебник для вузов. — М.: Норма-Инфра, 1999. ― 560 с.

10. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика: Учеб. пособие. ― 2-е изд. ― М.: Аспект Пресс, 1996. ― 207 с.

11. Мечковская Н. Б. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. — М.: Агентство «Фаир», 1998. — 352 с.

12. Поварнин С.И. Как читать книги. — М.: Книга, 1978. — 53 с.

13. Сапунова В. Б. Туризм: эволюция, структура, маркетинг. — М.: Ось-89,1997, ― 160 с.

14. Свадост Э. Как возникнет всеобщий язык? — М.: Наука, 1968. ― 328 с.

15. Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. — М.: Наука, 1980. ― 352 с.

16. Сорокин Ю. Я. Психолингвистические аспекты изучения текста. ― М.: Наука, 1985. ― 168 с.

17. Усыскин Г. С. Очерки истории российского туризма. — СПб.: Торговый Дом «Герда», 2000. ― 224 с.

18. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование. — М.: Наука, 1984.—277 с.

Мы живем в период, когда господство машинной полиграфии постепенно уступает место муль­тимедийным телевизионно-компьютерным каналам. Одна­ко о становлении мультимедийной ОКС говорить еще рано. Использование электромеханических (телеграф, телефон, фонограф, кинематограф) или радиоэлектронных (радио, телевидение, видеозапись) устройств не означает выхода за пределы книжной коммуникационной культуры, ибо основные культурные смыслы фиксируются, передаются и хранятся в документной форме. Новые коммуникацион­ные средства дополняют индустриальную книжность, но не заменяют ее. Когда же пробьет час мультимедийности? Есть два критерия, позволяющие ответить на этот вопрос:

Замена линейного текста нелинейным гипертекстом. Книжность изначально связана с линейной последовательностью знаков; письменные тексты одномерны: они чита­ются буква за буквой, слово за словом, и никак иначе. Мыш­ление же человека вовсе не линейно, напротив, психическое пространство многомерно, и в нем каждый смысл связан с другими смыслами не только в силу пространственно-временной смежности, а в силу разно­образных формальных и содержательных ассоциаций. По­этому письмо лишь частично выражает мысль, подменяя ее гибкую многомерность жесткой одномерностью («мысль изреченная есть ложь», по словам Ф. И. Тютчева).

Гипертекст — это совокупность содержательно взаи­мосвязанных знаков, где от каждого знака в процессе чте­ния можно перейти не к одному единственному, непосредственно следующему за ним, а ко многим другим, так или иначе связанным с данным. Таким образом, воспроиз­водится многомерность человеческого мышления, и зна­чит, смысловая коммуникация получается более полной и точной, чем в случае линейного письма. Для моделиро­вания многомерных связей между знаками требуется вир­туальное пространство, которое создается современными компьютерными системами. Причем, в гипертекст в каче­стве смысловых элементов могут включаться не только отдельные слова, фразы или документы, но и изображения, музыкальное сопровождение, короче — все средства муль­тимедиа. В итоге человек из читателя превращается в пользователя мультимедийной ОКС, оперирующего пись­менной и устной речью, изображениями любых видов, кино- и видеороликами, таблицами и схемами, созданны­ми компьютером по его требованию. Гипертекстовые язы­ки применяются в системе Интернет, но широкое их распространение — дело будущего.

• Ведение смыслового диалога «человек — компьютер». Имеются в виду не подсказки, напоминания или запреты, которые предусмотрены «дружественным» программным обеспечением, а именно смысловая коммуникация чело­века и компьютера. В связи с перспективами смысловой коммуникации такого рода приобретает актуальность воп­рос «может ли машина мыслить?», ибо разумному человеку не пристало вести диалог с безмозглым болваном. Исследование интеллектуальных возможностей компью­теров, т. е. проблемы искусственного интеллекта, приве­ло к следующим выводам.

Интеллект компьютера зависит от того, какими зна­ниями программисты могут его наполнить. Беда в том, что человек не может формализовать и объективировать все свои знания, — люди знают больше, чем могут выразить, поскольку у человека есть сфера бессознательного, которой у компьютера нет. Например, знание правил игры не делает человека шахматистом; квалифицированный шах­матист знает гораздо больше, чем свод правил, но расска­зать об этом не может.

Компьютер не способен овладеть метафорами, ирони­ей, ему чужда «игра слов», значит свободный, а не адап­тированный диалог человека и компьютера невозможен.

Компьютерам чужды эмоции и желания, они не обла­дают эмоционально-волевой сферой, они не могут сочув­ствовать человеку, поэтому искусственный интеллект всегда будет чужд интеллекту естественному с его забо­тами и радостями.

Поскольку в социальной коммуникации участвуют правые и левые полушария партнеров, а у компьютера есть лишь аналог левого полушария, компьютер никогда не сможет понять в полной мере сообщения людей. Люди могут понимать друг друга вообще без слов, что компью­теру недоступно.

Короче говоря, на вопрос «может ли компьютер мыс­лить?» был получен ответ: да, может!, но не по-человечески, а по-машинному, в пределах своего ограниченного искусственного интеллекта. Но и такое «машинное» мышление — немаловажное приобретение для общественных коммуни­кационных систем, которое может служить качественным отличием мультимедийных ОКС от книжной культуры.

Совершенно очевидно, что коммуникационная дея­тельность человека, постоянно имеющего дело с мульти­медийными гипертекстами и искусственным интеллек­том, будет другой, чем коммуникационная деятельность интеллигента-книжника. Трудно предсказать априори эти различия, но можно сделать вывод, что господство муль­тимедийной коммуникационной культуры наступит тог­да, когда появится поколение людей, воспитанных в лоне этой культуры.

Поколению людей мультимедийной культуры, по мне­нию большинства социальных философов, предстоит жить в постиндустриальном информационном обществе, которое соответствует стадии постнеокультуры. Интернет — «первая ласточка» информационно­го общества, но первая ласточка, как известно, не делает весны. Остановимся на типологических признаках, или показателях, отличающих информационное общество от аграрного или индустриального общества предыдущих исторических эпох.

1. Технико-технологические показатели: всеобщая компьютеризация, распространение и доступность персо­нальных компьютеров и сверхмощных ЭВМ пятого и пос­ледующих поколений; удобный и простой человеко-машинный интерфейс, использующий несколько органов чувств человека; «дружественность» и антропоморфичность информационных технологий; мобильные и пер­сональные средства связи; глобальная коммуникация с использованием спутников, лазеров, волоконно-оптичес­ких кабелей. Короче, информационное общество должно опираться на мощную мультимедийную телевизионно-компьютерную коммуникационную систему.

2. Социально-экономические показатели: превраще­ние социальной информации, т. е. общественного знания, в ключевой экономический ресурс, решающий фактор интенсификации промышленного и сельскохозяйственного производства, ускорения научно-технического прогресса; информационные технологии, продукты и услуги становятся основным товаром рыночной экономики; кон­центрация в информационном секторе экономики до 80% трудоспособного населения; модернизация старых и по­явление новых информационных профессий умственно­го труда; практика выполнения большей части трудовых функций в домашних условиях благодаря телекоммуни­кации; демассовизация народного образования, досуга и быта людей. Короче, сплошная информатизация обще­ственного производства и повседневной жизни.

3. Политические показатели: демократизация социальных коммуникаций, гласность и открытость обществен­ной жизни, гарантированная свобода слова, собраний. Ко­роче, либерально-демократический политический строй.

4. Интеллектуальные показатели: активное использо­вание постоянно растущего культурного наследия, рас­цвет науки, образования, искусства, религиозных конфес­сий и соответствующих миди- и макрокоммуникаций; развитие национального интеллекта и всемирного универ­сума знаний; прогрессирующее духовное развитие лично­сти, переход от материально-потребительских ценностных ориентации к познавательным и этико-эстетическим ориентациям; развитие микрокоммуникации и творческих, культуросозидательных способностей индивидов; станов­ление «хомо информатикус» или «хомо интеллигенс». Короче, всестороннее развитие социального и личного ин­теллекта.

Обобщая названные показатели, получаем следующую дефиницию информационного общества:

Информационное общество — интеллектуально раз­витое либерально-демократическое общество, достигшее сплошной информатизации общественного производства и повседневной жизни людей благодаря мощной телевизионно-компьютерной базе. В этой дефиниции учтены четыре типологических признака информационного об­щества, перечисленные выше. Очевидно, что формирование мультимедийной ОКС — необходимая предпосылка превращения утопии информационного общества в реальный факт.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: