Женевкая

7.

French and Scandinavian Borrowings in English

Lecture 23

4.

ME

After the Norman Conquest the main spheres of the Latin Language remained:

· church;

· law;

· academic activities.

French became the official language of administration (it was used in the king’s court, in the law courts, in the church (as well as Latin), in the army, by the nobles in the south of England).

English was the language of common people in the Midlands and in the north of England. It still remained the language of the majority who were the representatives of the lower classes of society and never learned French, so the Norman barons had to learn English to be able to communicate with locals and soon English regained its position as the language of the country.

The surge of interest in the classics during the Age of the Renaissance led to a new wave of borrowings from Latin and Greek (through Latin mainly).

Latin Greek
abstract concepts(anticipate, exact, exaggerate, explain, fact, dislocate, accommodation, etc.) theatre(drama, episode, scene, theatre, etc.)
literature(anapest, climax, epilogue, rhythm, etc.)
rhetoric(dialogue, metaphor, etc.)
affixes de-(demolish, destroy, etc.), ex-(extract,, explore, explain, etc.), re-(reread, retell, retry, etc.), -ate(locate, excavate, etc.), -ent(apparent, present, turbulent, etc.), -ct(correct, erect, etc.) rootsfor creation of new words ()
affixes -ism(humanism, mechanism, aphorism, etc.), -ist (protagonist, terrorist, cyclist, etc.), anti-(antibody, antidote, antibiotic, etc.), di-(digest, diverse, etc.), neo-(neo-realism, neo-conservatism, etc.)
Greco-Latin Hybrids(words one part of which is Greek and the other one – Latin): e.g. tele-graph, socio-logy, tele-vision, etc.

Fate of these Borrowings in English:

1. Many of them underwent a shift of meaning:

e.g. Lat. musculus (literally “little mouse”) à Eng. muscle;

Gr. kosmos (“universe”) à Eng. cosmetics;

Gr. climax (“ladder”) à Eng. climax (the top of something).

2. Many of them formed the basis for international terminology:

e.g. Latin borrowings: facsimile, introvert, radioactive, relativity, etc.;

Greek borrowings: allergy, antibiotic, hormone, protein, stratosphere, etc.

3. Many of them increased the number synonyms in English:

reckon count compute
size calibre magnitude
kingly royal regal

8. In ME the main donors of borrowings to English were French and Scandinavian Languages:

9.

Basis for Comparison French Borrowings Scandinavian Borrowings
Time since the 11th c. (Norman Conquest) since the 9th c. (Scandinavian Invasion)
Number 10 000 1 000
Area French borrowings started to penetrate from the South and spread northwards. Scandinavian borrowings came to English from Northern and North-Eastern Dialects
Ways of Borrowing French borrowings penetrated through oral and written speech and at first were adopted only by the high strata of the society (French was the language of the administration, king’s court, law courts, church (as well as Latin) and army). Scandinavian borrowings penetrated only through oral speech as far as the Scandinavians had never been too eager to come to the power wherever they went. They were just raiders.
  Native Germanic Word French Borrowing Latin Borrowing  
Assimilation of Borrowings French borrowings were more difficult to assimilate as far as French was a Romance language while English was a Germanic one (they belonged to different language groups). So they two languages differed in some essential features (stress/accent, vocalic system, etc.) and the assimilation was hard. Scandinavian borrowings were easier to assimilate as far as the Scandinavian Dialects as well as Old English Dialects were Germanic dialects (they all belonged to one and the same language group). So the languages were very similar and the assimilation was easy.
Semantic Fields · government and administration(assembly, authority, council, to govern, office, nation, etc.); · feudal system(baron, countess, duke, feudal, noble, etc.); · military (aid, arms, army, battle, defeat, force, etc.); · law (crime, court, jury, justice, false, defendant, etc.); · church (abbey, Bible, chapel, clergy, grace, etc.); · art, architecture(chimney, palace, colour, figure, design, etc.); · entertainment(pleasure, leasure, sport, dance, cards, etc.); · address(madam, sir, mister, etc.). · everyday life(cake, raft, skirt, birth, dirt, fellow, root, window, to die, etc.); · military(knife, fleet, etc.); · legal matters (law, husband, etc.); · some pronouns and conjunctions(they, their, them, both, though, etc.); · essential notion(N scar, anger; V to call, to take, to want to kill, to cast, to scare; Adj happy, ill, weak, wrong; Pron same, both; Prep till, fro, etc.).
Recognition in ModE French borrowings are often recognisable due to some phonetic, word-building and spelling peculiarities:[A44] · oi, oy(point, joy, toy, etc.); · initial v(very, voice, etc.); · -age (village, carriage, etc.); · c as [s](pierce, city, etc.). Scandinavian borrowings are hard to distinguish from the native words as far as Scandinavian Dialects belonged to the same language group (Germanic). The only distinctive Scandinavian feature in English: Scandinavian cluster [sk](sky, skill, skin, skirt, etc.);
Contributions · French borrowingsenlarged the English vocabulary(a lot of new words); · Some French borrowingsreplacedthe native words(very, river, easy, etc.); · French borrowingsenlargedthe number of synonyms in English: native to hide – Fr. borr. to conceal, native wish – Fr. borr. desire, native smell – Fr. borr. odour, etc. · Some French affixes were borrowed into English ( com-, sub-, dis-, (prefixes) -ment, -ish, -able, (suffixes)etc.). · A lot of Scandinavian borrowingsdisappeared, some were left only in dialects; · Some Scandinavian borrowingsreplacedthe native words(they, take, call, etc.); · Scandinavian borrowingsenlargedthe number of synonyms in English: native to blossom – Scan. borr. to bloom, native wish – Scan. borr. want, native heaven – Scan. borr. sky, etc.
             

[A1]Introduction of printing.

[A2]How many people speak Esh in old esh?

[A3]What are the first scholars to mention the Germanic tribes?

[A4]What lge PROTO-GERM. Is supposed to have split from?

[A5]Has the Proto-Germanic lge has ever been recorded in written form?

What was the [A6]earliest migration?

[A7]What are the 3 branches?

[A8]East Germanic tribes

[A9]Why the Gothic lge is the most important of the old Germanic lges?

[A10]“Ulfilas’ ” Gospels”- the Bible

[A11]The place of settlement of the North Germanic tribes

[A12]one common lge of the North Germanic tribes

[A13]What is the name for the 1st original Germanic Alphabet & what tribe used it?

[A14]Voyages to America & islands in the Atlantic Ocean

[A15]The cause for migration to inner Scandinavia? And Where did people move to?

[A16]The linguistic division of North Germanic tribes

[A17]What is the reason of appearance 2 more NG lges: Faroese, Icelandic?

[A18]Why the Icelandic lge was the most important of all NG lges

[A19]Where did the West Germanic tribes live?

[A20]What is the division of the West Germanic tribes?

[A21]What 2 lges did OHG develop into?

[A22]What are the common Germanic phonetic features?

[A23]Why many Germanic lges became analytical lges?

[A24]Give examples of Grimm’s Law

3 groups.

[A25]When and where did Second Consonant Shift happen?

[A26]When was the system of declensions well- developed?

[A27]Why the declensions were lost & the endings were simplified and got fewer?

[A28]What is a Germanic invention in form –building?

[A29]How many parts of speech there were in in old English morphology?

[A30]How many declensions of nouns there were in OE?

[A31]How nouns were grouped into genders in OE?

[A32]What are the traces of a-stem in modern Esh?

[A33] Traces of n-stem in Modern English [A33]?

[A34]Why disappeared the declensions in ME?

[A35]When did the gender disappear?

[A36]Why consonantal endings are more preferable?

[A37]What are the consequences of case System decay?

[A38]VERB

VERBAL CATEGORIES

[A39]Strong VERBS, changes

[A40]What model of form-building did all borrowed verbs use?

[A41]Why “to” is a formal sign of the infinitive?

[A42]When did Gerund appear? What characteristics did it have?

[A43]!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

[A44]What are the spelling peculiarities of French borrowings?

Самыми важными проблемами языкознания де Соссюр считал противопоставления языка и речи. Язык\ речь, противопоставление синхронии и диохрании, внешней\внутренней лингвистики. Эта школа пришла к выводу, что все индо-европейские корни имели единообразную структуру. Центральными понятиями его исследований были - речевая деятельность, язык и речь. Главное различие между языком и речью в том, что язык- социален, а речь – индивидуальна. Соссюр рассматривал язык как систему знаков; он первым предложил выделить науку о жизни знаков в обществе – семиологию. В системных языках он отмечал на фонетическом, грамматических и лексичком уровнях. Система языка по его мнению обладает двумя свойствами: во- первых она находится в равновесии, во-вторых она замкнута. В ней обнаруживаются два типа отношений: синтагматический и ассоциативный. Синтагматические отношения возникают, когда элементы выстраиваются один за другим в процессе речи. Такие сочетания, имеющие протяженность можно назвать синтагмами. Ассоциативные отношения возникают вне процесса речи в мозге человека на том основании, что слова, имеющие нечто общее, и ассоциируются сами. К внешней лингвистике он относил все то, в чем эта наука соприкасается с этнологией, а внутренняя включает только саму языковую систему и отношения внутри этой системы. С 1928 г. учения де Соссюра перерастают в структурализм, хотя само это название появляется лишь с 1939 г. Эти три школы помогли преодолеть кризис, который переживала сравнит-историческое языкознание в конце 19 начале 20 в. и проложила дорогу к новому направлению в лингвистике 20 в. – к структурализму.

Когда структурная лингвистика возникла, то, то новое, что в ней было объявили вредным для лингвистики, а остальные положения – давно известными истинами, изложенными в другой терминологии. Смысл спора между сторонниками структурализма и сторонниками традиционного языкознания сводился к следующему вопросу: может ли лингвистика стать точной наукой или должна оставаться гуманитарной дисциплиной. Внутренние причины развития структурализма стало то, что описательная грамматика создавала многочисленные теории языка, но не дала точных понятий о языковых объектах. Один из важнейших внешних стимулов развития структурной лингвистики - это возникновение ЭВМ, т.е. возникла информационное дело, включавшее в себя машинный перевод, автоматическое реферирование текста, создание каталогов и т.д. И появилась возможность механизировать трудоемкие, но не требующие значительных творческих усилий лингвистические работы. Таким образом появилась необходимость научить машину языку, в понятным для нее виде, т.е. формально. Поэтому новое направление в лингвистике получило название структурализм, отразив таким образом важнейшую с точки зрения его представителей черту языка, его структуру. Существовало несколько школ структурализма. Крупнейшая из них – Пражский Лингвистический Кружок или школа функциональной лингвистики. Далее: Датский или Копенгагенский структурализм – глосс-семантика; американская дискриптивная лингвистика или йельская школа. В 1956 г. возникла советская структуральная школа, которая практически сразу соединилась с инженерной лингвистикой и математической. Все структуральные школы взяли за базу основные идеи де Соссюра, их также объединяют следующие 5 положений: 1) разграничение синхронии и диохронии и сосредоточение на синхронии, 2) разделение взглядов Соссюра на язык и речь, иногда при использовании других терминов, 3) признание системности языка и изучение отношений этой системы, 4) признание знакового характера языка и анализ единиц языка, как знаков, 5) построение лингвистический описаний на основе общих методологических требований, формальности, простоты, последовательности и объективности. Структуралисты исходят из того, что язык это система знаков, связанных между собой различными отношениями и изучать его следует приемущественно в синхроническом плане новыми формальными методами, не похожими на сравнительно-исторический метод. Главой пражского лингвистического кружка в 1926 г. стал Вильям Матезиус. Позже к деятельности кружка примкнули Якобсон, Карцевский, Трубецкой. Лингв концепция пражского лингв кружка была направлена против принципов и методов младо-грамматизма. Кружок объединил творческое и недогматическое освоение курса общей лингвистики и следования лучшим традициям русской лингвистической мысли. Они не ставили своей задачей изучать язык только в самом себе и для себя; признавали связь языка с внеязыковой деятельностью. Видели в языке его истинную природу и не забывали о прочной смысловой связи слов и языковых высказываний с явлениями действительности. Ученые пражского лингв кружка делили языковые знаки на произвольные и естественные, подчеркивали, что означающие и означаемое постоянно стремятся нарушить разделяющую их границу. Отмечали, что понятие функции одно из важнейших концепций пражского лингв кружка. Не случайно его также называют школой функциональной лингвистики. Подчеркивали связь языка со всей деятельностью человеческого общества. В тесной связи с учением об функциях знаковых единиц Матезиус разрабатывал учения об актуальном членении предложения, т.е. именно представители кружка ввели понятия темы и ремы. Заложили основу функциональной стилистики, которая изучает функциональные стили языка. Пражские структуралисты занимались прежде всего фонологией и только потом переносили основные теоретические положения из фонологии в другие лингв сферы. Они проводили строгое разграничение между звуком и буквой с одной стороны, и звуком и фонемой – с другой. Самые значительные фонологичесие исследования принадлежат Н.С. Трубецкому. Науку о звуках речи Трубецкой и другие члены пражского лингв кружка назвали фонетикой. Науку о звуках языках – фонологией. Признаки которой входят в состав фонологических оппозиций, называются фонологически существенными. Другие признаки – фонологически несущественными. Трубецкой первым создал классификацию фонологических оппозиций, которую можно применить и к морфологии. Значительную роль в развитии фонологии сыграл Роман Осипович Якобсон, благодаря которому фонема понимается сейчас как пучок дифференциаьных признаков. Основной единицей морфологической системы языка в трудах пражского лингв кружка признается морфема. Пражские лингвисты также занимались проблемой типологической классификации языков мира. И выделяли три основных принципа: 1) сравнение состава гласных и согласных фонем, 2) сравнение системы словоизменения, 3) пантитативный принцип.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: