TEXT 1
UNIT 2. SALTING
Exercise 3. Speak about the advantages of using ice for fish preservation.
Exercise 4. Translate from Russian into English:
a) Технологический процесс переработки рыбы и морепродуктов предусматривает обязательное их охлаждение или заморозку на стадии транспортировки и хранения. Продукты должны иметь правильную внешнюю форму и не терять в качестве. Для замораживания рыбопродуктов на рыбодобывающих и рыбоперерабатывающих предприятиях широко используются плиточные скороморозильные аппараты. В их состав входят блоки из горизонтальных плит, гидравлическая станция, холодильная установка и щит управления.
b) Процесс замораживания осуществляется следующим образом: блок-формы, изготовленные из нержавеющей стали или пищевого алюминия, с рыбой и морепродуктами помещают между плитами аппарата. Плиты сжимаются, создавая определенное усилие прессования продукта и хороший тепловой контакт. Внутри плит кипит при низком давлении холодильный агент, отбирая тепло от замораживаемой рыбы. Непосредственный контакт продуктов с охлаждающими плитами интенсифицирует их охлаждение и замораживание. Процесс замораживания длится 1,5–2 часа.
|
|
c) Растущая конкуренция между предприятиями рыбной промышленности подталкивает на использование новых технологий для производства и хранения продуктов питания, которые связаны с использованием чешуйчатого льда. Чешуйчатый лед обладает высокой охлаждающей и абсорбционной способностью и применяется в рыбном хозяйстве для охлаждения и хранения свежей рыбы без потери качества. Применение чешуйчатого льда увеличивает срок хранения свежей рыбы с 1 до 10 дней. Для охлаждения 1 т свежей рыбы с температуры 26 °С до 0 °С потребуется около 250 кг чешуйчатого льда.
d) Чешуйчатый лед – сухой и переохлажденный, чем обусловлена его абсорбционная способность. Производимый лед – рассыпчатый, не слипается в блоки, что позволяет, при необходимости, его транспортировать пневматическим методом и хранить в низкотемпературных камерах. Лед вырабатывается без острых углов и кромок, благодаря чему он не портит внешний вид продуктов и упаковки.
Exercise 1. a) Read and translate international words without a dictionary:
chief, to pack, to extract, extraction, salt, autolysis, autolytic, enzyme, reservoir, operation.
b) Check if you remember the meaning of these words:
juice, tissue, freezing, drying, smoking, salting, preservation.
c) Read and translate the following word combinations:
sodium chloride, belly cavity, the process of preservation, general method, means of preserving fish.
Exercise 2. Read and memorize the words from the text below:
preliminary, adj | предварительный |
brine, n | рассол |
barrel, n | бочка, бочонок |
withdraw, v | отнимать |
simultaneously, adv | вместе, одновременно |
coagulate, v | сгущать, свёртывать, коагулировать |
coagulant, n | коагулянт, сгущающее вещество |
coagulable, adj | коагулирующийся; способный к свертыванию |
struck, p.p. | наполненный до краёв |
pickle, n | рассол; уксус для маринада |
surplus, n | избыток, излишек |
spread, v | покрывать, усеивать, устилать |
interspread, v | зд. перекладывать |