ЯВЛЕНИЕ XXIV
ЯВЛЕНИЕ XXIII
Те же, кроме графа.
БАЗИЛЬ (сам с собой). Нет уж, с сильным не бopись, куда уж мне...
ФИГАРО. Такому болвану.
БАЗИЛЬ (в сторону). Чем хлопотать об их свадьбе, лучше-ка я устрою свою с Марселиной. (Фигаро.) Послушайся ты моего совета: ничего не решай до моего возвращения. (Направляется в глубину сцены, чтобы взять с кресла гитару.)
ФИГАРО (идет за ним). Решать? О нет, не бойся! Даже если б ты никогда не вернулся... Тебе, кажется, не очень хочется петь, - хочешь, я начну?.. А ну, давай весело, громко, ла-ми-ла - в честь моей невесты! (Пятясь к двери, приплясывает и поет сегидилью; Базиль ему аккомпанирует; все идут следом за ними.)
СЕГИДИЛЬЯ
Ни к чему мне богатство;
Милей приятство
Моей Сюзон,
Зон, зон, зон,
Зон, зон, зон,
Зон, зон, зон,
Зон, зон, зон!
С ней мне ввек не расстаться,
В ней сомневаться
Мне не резон,
Зон, зон, зон,
Зон, зон, зон,
Зон, зон, зон,
Зон,зон, зон!
Шум удаляется; конца песни не слышно.
Сюзанна, Графиня.
ГРАФИНЯ (в кресле). Видите, Сюзанна, какую чудную сцену мне пришлось вынести из-за вашего сумасброда с его анонимной запиской.
СЮЗАННА. Ax, сударыня, если бы вы видели свое лицо в то время, как я вышла из туалетной! Вы вдруг помертвели, но это длилось мгновение, а затем начали краснеть, краснеть, краснеть!
ГРАФИНЯ. Итак, он выпрыгнул в окно?
СЮЗАННА. Не задумываясь. Прелестный мальчик! И легкий, как пчелка!
ГРАФИНЯ. А тут еще этот злосчастный садовник! Все это меня до такой степени взволновало, что я никак не могла собраться с мыслями.
СЮЗАННА. Ах, что вы, сударыня, напротив! Только теперь я поняла, что значит светское воспитание: дамы из высшего общества научаются лгать с такой легкостью, что это им сходит совершенно незаметно.
ГРАФИНЯ. Ты думаешь, мне удалось провести графа? А вдруг он встретит мальчика в замке?
СЮЗАННА. Пойду скажу, чтоб его так спрятали...
ГРАФИНЯ. Пусть лучше уезжает. Вы понимаете, после всего того, что произошло, я не намерена посылать его вместо вас в сад.
СЮЗАННА. Я, конечно, тоже не пойду. Вот моя свадьба опять и...
ГРАФИНЯ (встает). Погоди... Что, если бы вместо тебя или кого бы то ни было еще я пошла сама?
СЮЗАННА. Вы, сударыня?
ГРАФИНЯ. Никаких третьих лиц... Тогда уж графу не отпереться... Проучить его за ревность и уличить в неверности, это было бы... Решено: счастливо окончившийся первый случай придает мне смелости попытать счастья еще раз. Сейчас же дай ему знать, что выйдешь в сад. Но только чтобы никто...
СЮЗАННА. А Фигаро?
ГРАФИНЯ. Нет, нет. Иначе он тут тоже захочет приложить руку... Подай мне мою бархатную маску и трость, - я пойду на террасу и все обдумаю.
Сюзанна уходит в туалетную.
Графиня одна.
Затея довольно дерзкая! (Оборачивается.) Ах, лента, моя милая лента, я про тебя и забыла! (Берет с кресла ленту и свертывает ее.) Больше я с тобой не расстанусь... Ты мне будешь напоминать этот случай, когда бедный мальчик... Ах, граф, что вы только наделали!.. А я? Что сейчас делаю я?