ТЕКСТ 27. тасйанучаритам упариштад вистаришйате йасйа бхагаван свайам акхила-джагад-гурур нарайано двари гада-панир аватиштхате ниджа-джананукампита-хридайо

тасйанучаритам упариштад вистаришйате йасйа бхагаван свайам акхила-джагад-гурур нарайано двари гада-панир аватиштхате ниджа-джананукампита-хридайо йенангуштхена пада даша-кандхаро йоджанайутайутам диг-виджайа уччатитах.

тасйа - о Бали Махарадже; анучаритам - повествование; упариштат - позднее (в Восьмой песни); вистаришйате - будет объяснено; йасйа - которого; бхагаван - Верховная Личность Бога; свайам - лично; акхила-джагат-гурух - владыка трех миров; нарайанах - Сам Верховный Господь Нараяна; двари - у калитки; гада-паних - держа в руке булаву; аватиштхате - стоиЯт; ниджа-джана-анукампита-хридайах - сердце которого всегда исполнено милости к Его преданным; йена - которым; ангуштхена - большим пальцем; пада - ногиЯ; даша-кандхарах - десятиглавый Равана; йоджана-айута-айутам - на восемьдесят тысяч миль; дик-виджайе - собирающийся одержать победу над Бали Махараджей; уччатитах - отброшен.

Шукадева Госвами продолжал: Дорогой царь, какими словами прославить мне Бали Махараджу? Верховная Личность Бога, владыка трех миров, столь сострадательный к Своим преданным, с булавой в руке стоит у двери Бали Махараджи. Когда могущественный демон Равана пришел, чтобы победить Бали Махараджу, Ваманадева большим пальцем ноги отшвырнул его на восемьдесят тысяч миль. Позднее [в Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам»] я расскажу о качествах и деяниях Бали Махараджа более подробно.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: