En los Grandes Almacenes El Buen Gusto

- ^No sabe usted, Ruiz, a como se cotiza el dolar?
-Creo que se cotiza a.... ^Por que lo pregunta usted?

-Quisiera cambiar unos en euros, pues no me quedan euros у tengo que comprar unos regalos que me han encargado, antes de que termine el simposio у emprenda viaje a Buenos Aires. Lo malo es que no estoy acostumbrado a ir de compras. No entiendo de eso у gasto mucho.

-Dejeme que le acompane, Luna. Vamos a los almacenes El Buen Gusto у cambiaremos los dolares. No se pueden comparar con las tiendas de lujo, desde luego, pero alii hay de todo, el surtido es variado у es facil escoger. Hay tejidos de lana, seda у algodon, generos de punto, гора у calzado para senora у caballero у bonitos articulos para regalo. Yo quiero comprarme un abrigo. Le advierto que son las cinco у temo que se nos haga tarde у no nos de tiempo de haeerlo todo. Vamos a la parada de taxis a tomar uno.

Al llegar a los almacenes, fueron a la oficina de cambio. Luego, compraron algunos regalos que necesitaba Luna: un Don Quijote en cuero у otros articulos tfpicos de artesanfa espanola, unos guantes de piel, un reloj de pulsera у unos gemelos de oro. Luego, se dirigieron a la seccidn de confeccion.

- Desearfa un abrigo marron - le dijo Ruiz al dependiente -. Me gustarfa que nos ensenara usted alguno de buena calidad, de la talla 50.

- Procurare encontrar uno de su gusto у medida. Aqui tiene usted un modelo que se lleva mucho. Tenga la bondad de probarselo... Le esta bien. Le sienta como hecho a la medida. Esta muy de moda. ^Se lo queda, verdad? Vale 124 euros.

Ruiz no quena gastar tanto, pero se decidio a cornprarselo, pues Luna le convencio de que le sentaba bien.

17. Раскройте скобки и перескажите:

Tenia que salir unos dias mas tarde en comision de servicio у necesitaba que el sastre me (hacer) dos trajes a la medida. (Yo) (dudar) que le (dar) tiempo de hacermelos, pues (nosotros) (disponer) solo de unos dias. Ademds, (yo) (temer) que con las prisas no me los (hacer) bien. El sastre me (decir) que (procurar) hacermelos a tiempo у (yo) le (pedir) que me (ensenar) algunos tejidos. Me (ensenar) unos cuantos у me (pedir) que (yo) (elegir) dos cortes у que (yo) (venir) a la


sastrena a la primera prueba el lunes. (Yo) (temer) que el sastre no (poder) cumplir su palabra. (El) me (decir) que en cuanto (el) me (hacer) la primera prueba, me (terminar) los trajes. El lunes (yo) (ir) a la sastrena, (probarse) los trajes у (alegrarse) mucho de que me (sentar) bien. Uno de ellos me (estar) algo ancho у (yo) le (pedir) al sastre que me lo (arreglar). El sastre me (decir) que no (hacer) falta que me (probar) otra vez los trajes. (Yo) le (pedir) que me los (mandar) a casa con la cuenta. ■ 18. Прослушайте; прочитайте и переведите текст:

ТЕХТО

DE COMPRAS

A Petrov le quedaban unos dias de estar en Madrid. Aquella tarde queria ir de compras a unos Grandes Almacenes у habia convencido a Sidorov у a Ramirez de que fiieran con el, pues entendia poco de eso. Victor se disponfa a descansar, cuando vinieron Sidorov у Ramirez. Sidorov le rogo que se vistiera у se pusiera un traje oscuro, pues estaban invitados a cenar con unos periodistas у temia que a Petrov no le diera tiempo de volver al hotel у no pudiera cambiarse de traje.

No tardaron en salir a la calle. Estaban en visperas de Navidades. Habia una gran animation en calles у plazas, donde se veian arboles de Navidad engalanados con juguetes. Los escaparates de las tiendas de modas competfan en lujo у elegancia.

- Les propongo que vayamos al Corte Ingles - dijo Ramirez -. Esos Grandes Almacenes no pueden compararse con las tiendas de lujo, pero si necesita usted un abrigo de pieles para su mujer, buen calzado, objetos para regalo, los encontrara en El Corte Ingles, donde hay de todo, саго у barato. Bien es verdad que los precios suben cada dfa у son muchos los gastos. Por eso la gente procura aprovechar los saldos.

- Le advierto que la gente gasta aunque suban los precios - contesto Sidorov -porque quiere vestir a la moda у esta cambia cada temporada e impone sus leyes. En El Corte Ingles hay, en efecto, buenos tejidos de seda, lana у algodon, articulos en generos de punto para senora у caballero, objetos para regalo, etc.

- Me han dicho que la confection es buena. Quizas me compre un traje hecho, aunque estoy acostumbrado a que me los haga a la medida un buen sastre.

Ramirez le aconsejo que viera algun traje hecho en El Corte Ingles. Estaba seguro de que, cuando Victor se lo probara, le gustaria у se quedaria con el. Al llegar al Corte Ingles, se dirigieron a la section de confeccion.

- iQue se le ofirece, caballero? - pregunto el dependiente.

- Desearfa un traje de calle de color gris. Me gustaria que trajera algunos de buena calidad, de americana cruzada о de una fila, para que los vieramos. Llevo la talla 52.


-Los tenemos para todos los gustos у medidas. Aqui tiene usted uno barato у elegante -dijo el dependiente ensenandole uno gris -. Es un modelo que esta de moda у se lleva mucho. No vale mas que 126 euros.

Petrov se lo probo. Se alegro de que le estuviera bien у decidio comprarselo, pues resultaba barato у elegante.

- Le sienta a usted bien, caballero - dijo el dependiente -. ^Se lo queda, verdad?
Solo necesita un pequeno arreglo. Las mangas le estan algo largas. Es cuestion
de un momento. Sfrvase pagar en caja.

Despues de comprarse el traje, Petrov fue con sus amigos a comprar un corte de tela que le habia encargado su mujer, un traje pantaldn, un perfume, una bufanda, unos panuelos у unos guantes de piel. Ademas decidio comprar una cazadora у pantalones vaqueros para su hijo. Al pagar en caja, Petrov se dio cuenta de que apenas llevaba euros.

- iNo hay una oficina de cambio aqui? Quisiera cambiar unos dolares en euros.

- Hay una en la planta baja - contesto Sidorov -. Por cierto que el dolar se cotiza a 83 centos, pero no vale la pena de que cambie ahora. Yo llevo dinero. Puede usted disponer de el.

-Mil gracias. Entonces, vamos a la seccion de calzado...

- ^Que numero calza usted, caballero? - pregunto el dependiente -. Tenemos
modelos practicos у elegantes.

-Calzo el 42.

Petrov se probo un par de ante marron. No se decidi6 a comprarselo porque le apretaba algo. De alii fueron a la secci6n de objetos para regalo, cuyo surtido era variadisimo. Petrov escogio unos gemelos de plata у algunos articulos de artesanfa en cuero. Sidorov se compro un encendedor у estuvo viendo unas corbatas. No sabia cual escoger у dejo a Petrov que eligiera. Ramirez se compro un reloj de pulsera de oro, pues el suyo no andaba bien, siempre atrasaba о adelantaba. Petrov pidio al dependiente que enviara las compras al hotel, a nombre de Victor Petrov. Aunque los almacenes vendian a precio fijo, les hicieron una rebaja, pues los amigos habian hecho muchas compras.

Como temian que se les hiciera tarde, fueron a la parada de taxis у se dirigieron en coche al restaurante donde iban a cenar.

■ 19. Прослушайте вопросы; ответьте на них во время паузы:

1. <,Le quedaba a Petrov mucho tiempo de estar en Madrid? 2. ^.Que pensaba hacer Petrov aquella tarde? 3. <,Que le pidi6 Sidorov a Petrov cuando entro en su cuarto con Ramirez? 4. ^Que les propuso Ramirez? 5. Ј,Qu6 articulos venden en El Corte Ingles? 6. <r,Solia comprarse Petrov los trajes hechos? 7. ^,Por que le aconsejo Ramirez que viera algunos trajes hechos en El Corte Ingles? 8. <,Que le pidio Petrov al dependiente de la seccion de confeccion? 9. Ј,C6mo le estaba a Petrov el traje que se ргоЬб? ^No necesitaba ningun arreglo? 10. Ј,Para que queria ir Petrov a una oficina de cambio? 11. iQn6 regalos le compro Petrov a su mujer? 12. ^Que compraron Petrov, Sidorov у Ramirez en la seccion de objetos para


regalo? 13. ^.Se probo Petrov algun par de zapatos en la seccion de calzado? 14. ^Por que no se decidio a comprarselo? 15. ^Por que les hicieron a los amigos una rebaja en los almacenes? 16. i Adonde pidio Petrov que le enviaran las compras? 17. ^Por que fueron a la parada de taxis?

20. Поставьте вопросы к тексту.

21. Выделите основные смысловые части текста, озаглавьте их и расскажите со­держание.

22. Перескажите текст.

23. Переведите на испанский язык:

а) 1. Я хотел бы купить костюм-Какой у вас размер?-У меня 50.-
Померьте этот, очень модного цвета. Эти костюмы пользуются большим
спросом- Да, пиджак сидит на мне хорошо. Вот только рукава немного
длинны,- Это совсем небольшая переделка. Вам придется подождать всего
15-20 минут, и костюм будет сидеть на вас, как сшитый на заказ. 2. Вы
любите модно одеваться? - Конечно, но очень трудно одеваться по моде,
потому что она меняется каждый сезон.- А какие пиджаки носят этим
летом, длинные или короткие? Какого цвета модны? 3. Что вы желаете
(чем могу быть вам полезен)? - Покажите мне, пожалуйста, эти замшевые
коричневые туфли.- Какой размер (обуви) вы носите? - 42- Примерьте
эти туфли 42 размера.- Они очень удобны и не жмут. Сколько они стоят?

- 38 евро.- Хорошо, я их беру. 4. Где можно обменять доллары на евро?

- Здесь, в гостинице, в бюро по обмену валюты. 5. Помогите мне, пожа -луйста, выбрать запонки или что-нибудь из кожаных изделий ручной работы (de artesanfa). Я в этом ничего не понимаю. 6. Мне нужны новые ручные часы. Мои то отстают, то спешат. Но я уже потратил много денег и у меня только 30 евро-У меня еще есть деньги, можете распо -лагать ими.

б) 1. На прошлой неделе вы мне сказали, чтобы я пришел к вам
сегодня и что мы вместе выберем материал для (моего) костюма. Вы
посоветовали мне тогда сшить костюм на заказ и сказали, что костюмы,
сшитые на заказ, всегда сидят лучше готовых. 2. В прошлом году, когда
я находился в командировке в Мадриде, один из моих приятелей попросил
(заказал мне) привезти ему красивую куртку и джинсы. 3. Вчера, перед
тем как (нам) пойти на пресс-конференцию в Дом журналистов, жена
посоветовала мне надеть другой костюм и поменять галстук. 4. Друзья
убедили вчера Гутьерреса в том, чтобы он летел в Париж на самолете,
а не ехал поездом и чтобы он тотчас же постарался достать билеты. Они
боялись, что он не успеет прибыть вовремя на конференцию. 5. Я привык
проводить отпуск в Подмосковье и поэтому не решаюсь ехать на Кавказ.
6. Позвольте мне вам помочь.

24. Сделайте небольшие сообщения на микротемы:

1. Вы проездом (на аэродроме, на вокзале) в Мадриде (Париже, Мехико и т. д.); хотите купить какие-нибудь сувениры (recuerdos m pi), книги. Для этого вам нужно обменять доллары на евро. Что вы предпринимаете


в этом случае? 2. Вам нужно купить повседневный костюм (пальто, пид -жак, брюки). Вы идете в большой универсальный магазин. Расскажите, как вы делаете покупки. 3. Вы хотите купить туфли. Вы идете в небольшой обувной магазин (zapateria/) и выбираете пару хороших туфель. Расска­жите, как вы это делаете. 4. Вы приглашены к друзьям на именины (день рождения). Идете в универсальный магазин выбрать подарок и заодно купить кое-что себе (например, новые часы, галстук, перчатки).

25. Придумайте ситуации, в которых следовало бы сказать:

1. Le advierto que... 2. Dejame que... 3. ^A como se cotiza el peso mexicano? 4. Las mangas me estan largas (cortas). 5. Me gustaria que me (nos) ensenara... 6. Llevo la talla 50, (52, etc.). 7. No me sienta bien... 8. Calzo el 43. 9. No me esta bien.

26. Дайте развернутые ответы на вопросы:

1. ^Que aspecto ofrece una gran capital en visperas de Айо Nuevo? 2. <,Que suelen presentar los escaparates de unos Grandes Almacenes? 3. ^Que secciones suele haber en unos Grandes Almacenes? 4. ^Por que prefieren algunas personas hacerse los trajes a la medida? 6. ^Que se puede comprar en una section de objetos para regalo?

27. Составьте диалоги:

1. Между продавцом в отделе готового платья и покупателем, который хочет купить модный однобортный повседневный костюм (или двуборт -ный). 2. Между продавцом в отделе подарков и покупателем, который хочет купить подарок другу (жене, сослуживцу). 3. Между продавцом в отделе обуви и покупателем, который хочет купить туфли. 4. В бюро обмена валюты, между служащим и туристом (путешественником), ко -торый хочет обменять доллары (мексиканские песо) на евро; спросите, каков курс доллара (мексиканского песо).

TEXTOS COMPLEMENTARIOS


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: