Перфектное причастие

(The Perfect Participle):

4. Перфектное причастие выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. Оно образуется от причастия настоящего времени глагола to have - having и причастия прошедшего времени смыслового глагола.

На русский язык перфектное причастие переводится чаще всего деепричастием совершенного вида.

to say говорить - having said сказав
to write писать - having written написав

Функции причастий в предложении:

5. Причастие настоящего времени может употребляться в предложении в следующих функциях:

а) Именной части сказуемого:

I looked at the bookshelf: one book was missing.

Я посмотрел на книжную полку: одной книги не хватало.

б) Определения:

Women from 111 countries and belonging to 132 national organisations took part in the meeting in Prague in 1986.

Женщины, принадлежащие к 132 национальным организациям из 111 стран, приняли участие во встрече, которая состоялась в Праге в 1986 году.

в) Обстоятельств:

Knowing English well he was able to read this magazine.

Зная хорошо английский, он смог прочитать этот журнал.

г) В сочетании с формами вспомогательного глагола to be причастие настоящего времени образует формы продолженных времен:

In a large, hot, richly-furnished drawing-room two women were sitting.

В большой, душной, богато меблированной гостиной сидели две женщины.

6. Причастие прошедшего времени может употребляться в предложении в следующих функциях:

а) Именной части сказуемого:

Russia's climate is as varied as her scenery.

Климат России такой же разнообразный, как и пейзаж.

б) Определения:

The Professor did not exaggarate when he spoke of the widespread interest excited by his new psycho-physiological experiment.

Профессор не преувеличивал, когда говорил о широко распространившемся интересе, вызванном его новым психо-физиологическим экспериментом.

в) Обстоятельств:

When discussed by the meeting the Appeal to All the Women of the World was adopted by it.

После того, как «Воззвание ко Всем Женщинам Мира» было обсуждено собранием, оно было принято.

г) В сочетании с формами вспомогательного глагола to be причастие прошедшего времени образует формы страдательного залога:

The flat of Hercule Poirot was furnished in a modern style.

Квартира Эркюля Пуаро была обставлена в современном стиле.

д) В сочетании с формами вспомогательного глагола to have причастие прошедшего времени образует формы совершенных времен:

Europe has twice this century been the scene of a destructive war that has spread to global proportion.

В течение этого столетия Европа дважды была местом разрушительной войны, которая распространилась на весь мир.

7. Перфектное причастие употребляется в предложении в функции обстоятельств:

Having done the question-and-answer exercises, the students began to write a composition.

Выполнив вопросно-ответные упражнения, учащиеся начали писать сочинение.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: