Лицо и число (замена, синонимичное употребление форм лица и числа, иногда связано с синонимичным употреблением местоимений)
Мы вместо я - для выражения скромности, возвеличения, учтивости
# мы рассмотрим ваше предложение; а вот мы его пощупаем
Ты вместо я - выражает повторяемость действия, возможность или необходимость его наступления + создается обобщающий оттенок значения
# Бывало лежишь и думаешь;
Он (она) вместо я – когда чел смотрит на себя со стороны
# А глаза у нее ничего [там типа глядя в зеркало]
Они вместо я – намеренное устранение подлежащего и усиление роли обобщенного действующего лица # пошли нах, вам говорят!
Он (она) вместо ты – пренебрежительный оттенок
# А он еще стоит да смотрит!
Мы вместо ты – неодобрительный или иронический оттенок
# И как мы себя чувствуем с утра?
Ты вместо вы – обычно при форме повелительного наклонения (приказ к группе лиц)
# Стройся!
Они вместо он – характерно для народного языка
# Какая-то дама вас спрашивают
Времена
Настоящее
|
|
Вместо прошедшего (для придания рассказу изобразительности) # иду я и вижу
Вместо будущего (для изображения событий, которые субъективного кажутся свершившимися, желанными, неизбежными + в воображении уже происходят) # Сегодня ночью еду + я поступая в гусары и иду на войну
Прошедшее вместо будущего - в разговорной речи для изображение фактов, которые должны произойти # пошел я учиться
Будущее
Вместо настоящего для обозначения
обычного результата действий # как аукнется, так и откликнется
невозможности осуществления действия # всего не расскажешь
предположительности, неопределенности # До меня верст пять будет
продолжающихся однократных действий # буря мглою небо кроет
Вместо прошедшего для обозначения
внезапного наступления действия # Глядел, глядел да как заплачет
повторяющихся действий # Мать, бывало, увидит двойку и съест
прошедших фактов, как будущих, последующих по отношению к другим прошедшим # Вспомнит и заплачет о том, что прошло
В значении какого-либо времени могут выступать и
Инфинитив (чаще в безличных предложениях) # От нас не уйти
Глагольное междометие (мгновенность,внезапность в разг. речи) #И шасть туда
Особая неизменяемая форма глагола, омонимичная форме 2.л. ед.ч. пов.накл. глаголов совершенного вида # А он вскочи ему на шею
Глаголы могут быть в разных временах, но в одном временно плане в качестве сказуемых простых и сложных предложений.
Наклонения (синонимия возможна из-за иногда близких значений)
Повелительное наклонение вместо сослагательного для выражения
предполагаемые факты с оттенком случайности # Знай ремесло, я бы пошел
|
|
пожелания # Минуй нас трудности (разг)
вынужденности, неизбежности # Теперь сиди и выводи цыплят (разг)
В зависимости от однократности-повторяемости действий, неопределенной длительности можно выбирать и форму самого повелительного наклонения
Формы совершенного и несовершенного вида (приказание) в зависимости орт ситуации и контекста могут быть более или менее категоричны. При наличии отрицания сов.вил более энергичен
Если + -ка, то оттенок простоты, смягчения приказания # приведи-ка
+те – более вежливо # пройдемте
Частица «не»/cмотри при императиве сов.вида –оттенок предупреждения # не упади
В значении повелительного наклонении может быть
Сослагательное – осторожное, учтивое пожелание # Ты бы пошел к нему
Изъявительное
приказание # к двум часам ты будешь дома
побуждение к (совместному) действию (+ частицы давай, да, пускай)
инфинитив – категорическое распоряжение - # воротить!
Могут быть параллельные формы при образовнии императива
# напои (лит) – напой (разг), высунь (норм.)– высуни (устар.книж.), уведомь (норм)- уведоми (разг), НО взгляни (норм)– взглянь (простореч).
Во мн.ч. формы на –ите # не портите
Виды
Синонимичность времен иногда связана с синонимичность видов
# Петр выходил из шатра – Петр вышел из шатра, не опоздай – не опаздывай
Иногда несов.вид вместо сов.вида, хотя мыслится законченное действие # Я читал эту книгу
Сов. и несво.вид отличаются по значению:
#брат приехал(и не уехал)/ приезжал (и уехал)
Инф+нельзя: инф. сов.вида – в значении невозможности совершения действия # нельзя пройти; несов.вида – запрет # нельзя спать
При образовании глаголов совершенного вида посредством суффиксов, иногда создаются просторечные формы # cказануть, махануть
Некоторые глаголы многократного вида устарелые # делывать, сказывать
В парах видеть-видать, слышать-слыхать, свистеть, свистать, поднимать – подымать, брезгать-брезговать - второе – разговорное. Состариться -состареться-прочитать-прочесть – второе устаревшее. В парах мучить-мучать, лазить-лазать - коптить-коптеть – второе разговорное-просторечное.
Варианты глаголов типа уполномочивать-уполномачиват ь. Делятся на две группы:
В сов,виде ударение не на корень =>корневое о всегда переходит в а
В сов.виде ударение на корень # усвоить-усваивать => как попало
Существуют параллельные формы с суффиксами –изова, -изирова. Четькое дифференциации нет, но –изирова чаще носит разговорный характер
Вариантные формы типа мок-мокнул. Без –ну – в приставочных глаголах, в женском и среднем роде + в единственном числе. В мужском роже к этому тенденция.
Некоторые бесприставочные глаголы движения имеют двоякие формы несовершенного вида: бегать-бежать, возить-везти, плавать-плыть. Здесь значения могут отличаться (иногда допустимы обе формы)
действие без направления (глаголы неопределенного движения)– действие, протекающее в одном направлении (глаголы определенного движения).
# возить-везти
действие непрерывно и в определенный момент – действие прерывается и не в одно время # плавать-плыть
для однократного действия в прошлом – глаголы неопределенного движения
Важен и контекст
Сочетание видов транспорта и глаголов: сухопутный транспорт с «идти», мотоцикл – с «ехать», самолет – идти, лететь, водный транспорт – идти, плыть.
Возвратность
Невозвратные глаголы белеть, зеленеть, краснеть имеют два значения
Становиться, например, белым
Выделяться цветом. Тогда возможен синоним белеться
Глаголы грозить-грозиться, стучать-стучаться. У возвратных большая интенсивность действия + разговорно-просторечный характер
Вообще у разговорных может быть разговорный характер # играть-играться, а у невозвратных может быть книжный характер # кружить, плескать
|
|
Используя возвратные, нужно избегать неясности (возвратные глаголы и страдательные) # мандарины отправляются
В технической литературе возвратные лучше употреблять, когда важно действие независимо от его производителя. # дверь открывается. Иначе лучше невозвратное
# деталь бросают в ванну (НЕ бросается)
Изобилующие глаголы образуют двоякие формы настоящего времен
# полоскает - полощет, махает-машет, капает – каплет (первый вариант разговорный)
ПО смыслу: # брызгает - «спрыскивать», брызжет - «разлетаться каплями».
# двигает - «перемещать», движет имеет еще переносное «побуждать».
# капает - «падать каплями, книж.: дождь каплет; каплет -«протекать»
# метает - «шить, прошивать стежками», мечет - «бросать». в том же значении «бросать» в спортивном обиходе употребляется форма метает.
# Кликает, мяучит – диалектное.