Знаки препинания – особые элементы письменности, служащие для обозначения на письме формально-грамматического, смыслового и интонационного членения речи.
Full Stop – англ. / Period – амер. – точка
1. Точка ставится в конце повествовательного предложения:
Не was there.
I study English.
2. Точка ставится при сокращении слов:
etc. – от латинского et cetera – и так далее
co. – company – компания
i.e. – от латинского id est – то есть
e.g. – от латинского exempli gratia – например
3. Точка ставится в аббревиатурах:
Dr или Dr. – doctor, доктор
Mr или Mr. – mister, господин
Mrs или Mrs. – mistress, госпожа
Prof. – Professor
Nov. – November
4. При сокращении названий стран или организаций возможно употребление сокращений с точкой или без нее.
USA или U.S.A.
U.K. – United Kingdom
5. Точка не используется в акронимах (слова, состоящие из начальных букв других слов или частей слов):
NATO – North Atlantic Treaty Organization
UNESCO – United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization.
6. В десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой (в отличие от русского языка).
Точка читается point [point]. Ноль – nought [no:t].
Если целое число равно нулю, то оно часто не читается.
0.25 – nought point two five или point two five.
7. Точка используется для разделения больших и меньших денежных единиц одной системы: $10.75
8. Точка используется при обозначении времени, разделяя часы и минуты: 6.45 a.m. – англ. 6:45 a.m. – амер.