Найти в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний

1) agent 2) pricelist 3) to stock products 4) details of discounts 5) terms of payment 6) to grant special terms 7) annual orders 8) value 9) to appreciate 10) samples of colour transparences 11) to attract interest 12) to total 13) to look forward to a) прейскурант b) условия оплаты c) ежегодные оплаты d) образцы цветных диапозитивов e) стоимость f) быть признательным/благодарным g) предоставить особые условия h) подробная информация о скидках i) иметь продукцию на складе j) с нетерпением ждать к) составить в сумме 1) агент m. m) пользоваться спросом

Сделайте письменный перевод делового письма.

Dear Sirs

I see from the Camera Review that you are the South African agents for Messrs. Derby and Sons of London.

Would you please send me price lists and catalogues for all DERVIEW products you stock, as well as details of discounts and terms of payment. Are you prepared to grant special terms for annual orders totaling R 35,000 in value?

I would appreciate a visit from your representative when he is next in tie Durban area: perhaps he could bring some samples of DERVIEW colour transparencies, which are attracting a good deal of interest here.

I look forward to your reply.

Yours faithfully

Соедините подходящие по смыслу части предложения в левой и в правой колонке в одно предложение и проверьте себя по тексту письма.

1) Many thanks… 2) We are interested to hear… 3) We are enclosing our Terms of Business… 4) I will bring the complete range of colour transparences… a) that you saw our advertisement in... b) which are described in the catalogue… с)of your letter of 15 April… d. where you will find details of our quarterly discounts and our pricelist for products.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: