Способы передачи прямой и косвенной речи. Возможные ошибки

Существует два способа передачи чужой речи в тексте: прямая речь и косвенная речь.

Прямая речь – это дословное (без изменения формы) воспроизведение в тексте высказываний или мыслей какого-либо человека.

Прямая речь состоит из двух составных элементов: чужая речь и слова автора. Слова автора вводят речь текст и указывают, кому принадлежит высказывание. Позиция слов автора за редким исключением свободна (перед чужой речью, в середине её и после чужой речи). Чужая речь заключается в кавычки.

Преподаватель сказал: «Занятие окончено. Вы свободны».

«Занятие окончено. Вы свободны», – сказал преподаватель.

«Занятие окончено, – сказал преподаватель. – Вы свободны».

Если содержание чужой речи сохраняется, но меняется форма её передачи, то используется конструкция, которая называется косвенной речью. Косвенная речь, таким образом, это не прямое цитирование, а в известной мере пересказ речи другого лица. Косвенная речь оформляется в виде сложноподчиненного предложения, в котором слова автора являются главным, а чужая речь – придаточным предложением.

Преподаватель сказал, что занятие окончено.

В предложениях с прямой речью слова автора и чужая речь являются грамматически не зависящими друг от друга самостоятельными частями. Предложения же с косвенной речью – это сложноподчиненные предложения с главным (слова автора) и придаточным (чужая речь) предложениями. В связи с этим, чтобы избежать ошибок в процессе замены прямой речи косвенной, необходимо помнить следующие правила:

1. Слова автора становятся главным предложением, чужая речь – придаточным предложением.

2. Если в прямой речи слова автора стоят в середине или после чужой речи, то в косвенной они обычно находятся в начале предложения. Лишь в отдельных случаях по требованиям логики высказывания возможен обратный порядок следования частей.

Сравните: Директор сказал, что совещания не будет.

Что совещания не будет, сказал директор (подчёркнуто, что источником информации является именно директор).

3. Чаще всего в процессе преобразования прямой речи в косвенную употребляются союзы что, чтобы, будто, ли и др.

4. Личные и притяжательные местоимения и глагольные формы настоящего / будущего времени 1-го и 2-го лица преобразуются в форму 3-го лица. Они употребляются уже не от лица того, кто произносит эти слова, а от лица того, кто является автором текста. Однако и здесь следует быть предельно внимательными.

Сравните: Преподаватель сказал, что занятие окончено и они (кто-то, автор текста не входит в эту группу) могут быть свободны.

Преподаватель сказал, что занятие окончено и мы (автор текста входит в группу «мы») можем быть свободны.

5. Обращения, вводные слова, междометия, средства эмоциональной оценки, которые есть в прямой речи, в косвенной речи опускаются.

6. Обратите внимание на то, что в косвенной речи не положено ставить вопросительный знак в конце чужой речи. Вопросительный знак относится ко всему тексту предложения, в конце которого он ставится, а слова «он спросил» вопроса не содержат.

Нельзя: Он спросил, пойду ли я в кино?

Нужно: Он спросил, пойду ли я в кино.

1. Объединение прямой речи и слов автора: "Перед войной отец сказал мне: "Ухаживай за деревом и ушел на фронт".

2. Употребление прямой речи без слов автора: "Девочки увидели баркас: "Папа!".

3. Смешение прямой косвенной речи: "Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками".

4. Ошибки при введении цитат: "К. Паустовский говорил, что "Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек".


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: