Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.
Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного.
|
|
Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить.
Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.
|
|
Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.
В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании:Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145].
Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать 'приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше', но он же может означать 'умирать, прощаться с жизнью'. Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.
По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить,закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает 'старый'). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.
Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.
Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:
|
Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.
13. Омонимия и смежные с ней явления.
|
|
(от греч. homonymia – одноименность) – наличие в языке единиц, совпадающих по форме (звучанию и/илинаписанию), но имеющих разную семантику (значение) и не связанных ассоциативно. Напр.: брак – изъян и брак – женитьба; брань – ругань и брань – война, битва и др.
Омонимия очень распространенное явление, охватывающее все стороны языка – лексику,словообразование, грамматику.
В настоящее время выделяют собственно омо́нимы (лексические – полные или неполные, синтаксические), омофо́ны (лексические – полные и неполные, лексико-грамматические), омо́графы (лексические – полныеи неполные, грамматические, лексико-грамматические, стилистические) и омофо́рмы.
Полные лексические омонимы – это слова одной части речи, совпадающие во всех грамматическихформах в звучании и написании, но совершенно разные по значению. Напр.: свет – электромагнитноеизлучение, воспринимаемое глазом и делающее окружающий мир видимым и свет – земля со всем, чтона ней существует, мир, вселенная.
Неполные лексические омонимы отличаются от полных тем, что они совпадают в звучании и написаниине во всех грамматических формах. Напр.: косá – сельскохозяйственное орудие; косá – отмель, мыс; косá – заплетенные волосы. В последнем случае слово коса имеет акцентологическую норму ко́сы (вин. п. мн.число).
Синтаксические омонимы – слова, полностью совпадающие в звучании и написании форм, ноотносящиеся к разным частям речи и выполняющие в предложении разные синтаксические функции. Напр.: Собеседник холодно посмотрел на меня (наречие) и На улице холодно (слово категории состояния).
Полные лексические омофоны (от греч. homо́s – одинаковый и phone – голос, звук) – слова одной частиречи, совпадающие во всех грамматических формах в звучании, но не совпадающие в написании исовершенно разные по значению. Напр.: компáния – кампáния, бачо́к – бочо́к и др.
Неполные лексические омофоны отличаются от полных тем, что совпадают в звучании не во всехграмматических формах. Напр.: кот – код (котá – ко́да), грипп – гриб (гри́ппа – грибá), седéть –сидéть (седéя – си́дя) и проч.
|
|
Лексико-грамматические омофоны – это: 1) совпадающие в звучании (но не в написании) разные формыслов одной части речи. Напр.: вeќо (глазное) – вéка (род. п. ед. ч. от век – столетие) или 2) омофоническиеслова разных частей речи. Напр.: ли́ца (сущ.) – ли́ться (глаг.), рéзка (отглаг. сущ.) – рéзко (нареч.) и др.
Нередко встречаются трехчленные омофонические гнезда. Напр.: паз (отверстие) – пас (в игре передачамяча партнеру) – пасс (движение руки гипнотизера); аз (название буквы алфавита) – ас (мастервысшей квалификации) – асс (древнеримская денежная единица).
Омо́графы (от греч. homо́s – одинаковый и grа́pho – пишу) – слова одной или разных частей речи,совпадающие в написании всех или отдельных форм, но не совпадающие в звучании и имеющие разныезначения. Лексикологи выделяют разные виды омографов. Лексические омографы – слова, совпадающиев написании в равнозначных грамматических формах: мукá – мýка, атлáс – а́тлас и др.
Полные лексические омографы совпадают во всех равнозначных формах: пáрить – пари́ть, зáмок –замо́к и др.
Грамматические омографы – совпадающие в написании разные формы одного слова: домá (им. – вин. п.мн. ч.) – до́ма (род. п. ед. ч.).
Лексико-грамматические омографы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в написанииотдельных неравнозначных форм: по́том – пото́м, ухá – у́ха, село́ – сéло и др.
Стилистические омографы – произносительные стилистические варианты слов с "нормативным"акцентом, напр., профессионально-жаргонным: ко́мпас – компáс (морской жаргон), осуждéнный –осýжденный (жаргон юристов), шофéр – шо́фер (жаргон шоферов) и т.д.
Омоформы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в звучании и написании лишь вотдельных неравнозначных формах (поэтому омоформы не могут быть полными или неполными). Напр.: мой (местоим.) – мой (повелит. форма глаг. мыть). Встречаются трехчленные гнезда омоформ. Напр.: слив (род. п. мн. ч. от слива) – слив (отглаг. сущ.) – слив (дееприч.).
Омонимы, омографы, омофоны и омоформы появляются в языке по следующим причинам:
Во-первых, они могут появиться в результате фонетических процессов, происходящих в языке, – изменениязвукового облика слов. Так, напр., первоначально слова лук (растение) и лук (орудие для стрельбы)различались по звучанию и написанию: лоукъ и лАк.
Во втором слове находился гласный звук "О носовое", обозначавшийся буквой "А – юс большой". Послеисчезновения из древнерус. языка носовых гласных звуков и обозначавших их букв слова лук и лук совпалив произношении и написании и образовали омонимичную пару.
Во-вторых, омонимы и смежные с ними единицы могут появиться в результате заимствования слов из другихязыков. При этом заимствованное слово может совпасть по звучанию и написанию с русским словом(например, брак – изъян из немецк. brack совпало с исконно русским брак – супружество) или же с другимзаимствованным из иного языка словом (например, фокус – трюк из немецкого совпало с фокус – точкапересечения преломленных и отраженных лучей (из латинск.).
В-третьих, многие ученые называют в качестве основного источника омонимии распад полисемии (см.),когда разные значения одного многозначного слова расходятся настолько, что образуются два (или дажебольше) разных слова. Напр., так образовались омонимы свет – земля, мир, вселенная и свет –электромагнитное излучение.
Вообще вопрос о соотношении омонимии и многозначности до сих пор является одним из наиболеедискуссионных в лексикологии. В основном ученые придерживаются двух крайних точек зрения наомонимию и многозначность. Первые признают омонимами лишь те одинаково звучащие и пишущиесяслова, которые изначально имели разные формы и только с течением времени совпали из-за фонетических(звуковых), и в общем случайных, причин. Все остальные случаи совпадения эти ученые относят кполисемии. Это традиционный классический взгляд лексикологов и лексикографов (поскольку наибольшиетрудности возникают при лексикографическом описании данных слов, т.е. при представлении их всловарях).
Другие утверждают, что к омонимам следует относить как исторически разные, но впоследствии совпавшиеслова, так и случаи распада полисемии. Сторонниками этого взгляда на природу омонимии являются Л.А.Булаховский, В.В. Виноградов, Р.А. Будагов, А.И. Смирницкий и др.
По мнению Д.Н. Шмелева,"большую группу омонимов в рус. языке составляют слова, звуковое совпадениекоторых обусловлено независимым (иногда – в разное время) образованием от одной и той же основы припомощи одних и тех же аффиксов, но каждое в специализированном значении: "ветрянка" (мельница) и "ветрянка" (оспа), "приемник" (учреждение) и "приемник" (устройство для приема чего-либо) и т.д." (Шмелев Д.Н., 1998, с. 345).
Стилистические функции О. разнообразны. О. используются для усиления выразительности речи,экспрессии, лежат в основе языковой игры (см.):
Ты белых лебедей кормила,
Откинув тяжесть черных кос …
Я рядом плыл; сошлись кормила;
Закатный луч был странно кос.
Вдруг лебедей метнулась пара …
Не знаю, чья была вина …
Закат замлел за дымкой пара,
Алея, как поток вина …
(В.Я. Брюсов)
На О. строятся многие загадки. Напр.: Три теленка – сколько ног? (Ответ: Сколько ни три – останетсячетыре).
В основе каламбура (см.) также лежит омонимия (или полисемия):
В любви все средства хороши.
И чем они крупнее – тем лучше.
(Н. Богословский)
Защитник вольности и прав
В сем случае совсем не прав.
(А. Пушкин)
Любил студентов засыпать он, видно, оттого,
Что те любили засыпать на лекциях его.
(С. Маршак)
Как писал В.В. Виноградов, "каламбур может состоять <…> в новой этимологизации слова по созвучию или вобразовании нового индивидуально-авторского омонима от созвучного корня" (Виноградов В.В., 1960, с. 5).Напр.: Ноздрев был в некотором роде исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, необходилось без истории (Н. Гоголь); Я всю зиму провел в здешнем краю. Я говорю, что я остепенился,потому что зарылся в степь (П. Вяземский); "Из одних перлов состоит перловая каша", – язвительноперебил его Петушков (Д. Гранин).