Гарантийные человечки»

Гарантийные человечки—герои одноименной повести-сказки. Крохотные герои появляются как неотъемлемое достояние механизмов обычной современной квартиры. Часов и холодильника, швейной машины и пылесоса, радиоприемника и рояля… Все эти предметы приобретаются с гарантией. Гарантия перестает быть понятием отвлеченным. Она одушевляется, она действует, она создает сюжет, взаимоотношения лиц реальных и фантастических, она вмещает мораль умную и необходимую.

Один гарантийный человечек живет давних времен в старинных часах—старый мастер в черном сюртуке и золотых очках, Иван Иванович Буре. Часы его—с кукушкой Машкой, кот. кукует неохотно, особенно когда хозяев нет дома. Вместе со взятым напрокат холодильником приехал другой гарантийный человечек Холодилин. Был еще швейный человечек в швейной машинке, но уже уехал—кончился срок гарантии. А живут в квартире еще 2-е: один в пылесосе—мальчишка-ученик из мастерской, Пылесосин, другой в радиоприемнике, и зовут его Новости Дня.

Гарантийные человечки, в существование кот. уверена девочка Таня, и явл. героями волшебных происшествий повести У. Каждый действует в соответствии со своим характером, каждый проявляет сметку и знания специалиста-изобретателя, каждый укладывается в остроумное действие современной доброй сказки, многими подробностями близкой детям.

Гарантийные человечки сразу находят друг с другом общий язык и помогают друг другу—интересы их едины. Жить и работать им приходится между двух огней. С 1-й стороны—любопытная и настойчивая девочка, обуреваемая намерением увидеть и поймать человечков; все свое умение и сметку приходится им пускать в ход, чтобы не быть обнаруженными. С другой стороны—мыши. Подпольное мышиное королевство объявляет гарантийным войну. Почти как в сказке А. Гофмана о Щелкунчике и мышином короле. Только элегические тона старой сказки здесь преображаются в комические.

И для этого есть основания. Во-первых, гарант. человечки, в противоположность мышиному королю и его генералам, не питают к соседям никаких враждебных чувств. Они угощают парламентеров сосиской, чем вносят смятение в ряды агрессоров-мышей. Ведь при таком отношении противника вся мышиная армия может переметнуться на его сторону!

Во-вторых, гарант. человечки разумно мыслят и владеют техникой. Доброта и ум обеспечивают им конечную победу. Впрочем, самые разумные из мышат тоже не чужды техники. Дружественный гарантийным мышонок раньше жил во Дворце пионеров, разбирается в механике и электричестве. Подробно, наглядно и убедительно, в действии изображены У. человечки, живущие и работающие в домашних механизмах. Вплоть до устройства их крохотных комнат, не видимых человеческому глазу, вплоть до организации их собственного хозяйства, их гостеприимства по отношению к каждому собрату-гостью или новичку…

Тема коммуникабельности, поиска контакта—одна из основных. «Почему мы, гарантийные, хорошо на свете живем?—философствует Холодилин.—Да потому, что мы не привыкаем друг к другу, а сразу ладим. Мы к каждому мастеру подходим так, будто всю жизнь его знали. И не просто знали, а как хорошего человека».

Гарант. человечки остроумны, изобретательны и находчивы. В этом отношении они отчасти напоминают коротышек из трилогии Н. Носова о Незнайке, где техническое изобретательство тоже играет существенную роль, привлекая пристальное внимание ребят.

Такая близость мотива не снижает оригинальности сказочного сюжета У.—ведь он строится на совсем иной основе. Основа эта еще более эксцентрична, чем у Носова, но, кажется, в такой же мере вводится в русло игры.

Детская игра всегда остается первоосновой и даже сущностью сказочных повестей У. Игра современная, где возможно все: Чебурашка, «неизвестно кто»; кот, научившийся говорить в бытность свою питомцем профессора—специалиста по языку животных, да вдобавок кот бывалый, бывший мореход, в тельняшке; трактор, заряжающийся не бензином, а картофелем; корова Мурка, поющая романсы и т.д.

В аспекте игры надо принимать и сказочные характеры.

Находки У. разнообразны—и по масштабам, и по характеру. Он изобретает удивительных, неповторимых героев (Чебурашка, трактор Митя, «продуктовый, 20 л.с.», или Великий Трансформатор, гениально просто прекративший нескончаемую «войну 127 на 220»_, изобретает, открывает целые мира (см. Гарантийные человечки», «Вниз по волшебной реке»).

Несмотря на сказочную атрибутику У. наполнил свои пр-я дыханием сегодняшней жизни. Особенно характерен в этом отношении цикл о Простоквашино:

1975—«Дядя Федор»

1983—«Каникулы в Простоквашино»

1995—«Тетя дяди Федора, или Побег из Простоквашино

«Ноые порядки в Простоквашино»»

«Праздник в Простоквашино»

«Зима в Простоквашино»

«Любимая девочка Дяди Федора»

«Новые порядки в Простоквашино»

«Дядя Федор идет в школу»

«Дядя Федор, пес и кот». Тему преодоления одиночества автор развил в повестях-сказках «Дядя Федор, пес и кот», «Гарантийные человечки».

На первый взгляд, это повесть о любви к животным. Начинается она с того, что мама 6-летнего дяди Федора не хочет оставить в доме умного и симпатичного кота Матроскина, с кот. подружился ее сын и, протестуя против этого, мальчик уходит из дому. Проблема жилья решается не сказочно: пустых домов в деревне много: люди в город уходят (примета времени), и нашим скитальцам достается вполне приличный домик, даже с телевизором.

Новая забота—о пропитании. «Надо бы корову купить», -- предлагает кот. Но на реализацию этой доброй идеи нужны деньги. Новый тупик, преодолеваемый новой идеей: «Мы пойдем клад искать».

Нашли клад. В деревне легко искать: там земля мягкая. Хорошо бы еще к.-н. транспортом обзавестись. Только тут бездорожье—машина застрять может, а вытаскивать как? Придумали, что нужен трактор, работающий на продуктах человеческого питания. На бензине трактор не нужен. А откуда бензин взять?

Так и развивается сюжет у У. От препятствия к препятствию. Идеи в книгах У. возникают как из рога изобилия.

Но если внимательно вглядеться в «Дядю Федора…» внимательнее, станет ясно, что тема коммуникабельности, тема взаимопонимания звучит намного сильнее. Дядя Федор и кот, кот и пес, кот и профессор Семин, дядя Федор и родители—все они пытаются найти друг с другом общий язык, наладить дружеское общение. Не говоря уже о том, что на протяжении всей сказки трое героев пытаются подобрать ключи к сердцу и разуму Печкину, антипатичному персонажу, своеобразному воплощению бюрократизма.

Образ почтальона Печкина широко используется как в различных теле- и радиопередачах, так и в устном фольклоре в виде анекдотов, став своеобразным общекультурным явлением.

Он приносит посылку на имя кота Матроскина.

«--Только я вам ее не отдам,--неожиданно заявляет он коту,--потому что у вас документов нету.

Дядя Федор спрашивает:

--Зачем же вы ее принесли?

--Потому что так положено. Раз пришла посылка, я должен ее принести. А раз документов нету, я не должен ее отдавать.

--А как же быть?—спрашивает дядя Федор.

--Не знаю как. Только я к вам теперь каждый день ходить буду. Принесу посылку, спрошу документы и обратно унесу. Так две недели. А потом посылка в город уйдет. Раз ее не получил никто.

--И это правильно?—спрашивает мальчик.

--Это поправилам,--отвечает Печкин».

Однако в конце книги Печкин, получив подарок, мгновенно переродился. Он стал хорошим и полюбил животных. Неуместная по обычным худож. критериям перековка бюрократа закономерна по законам игры. Нельзя не увидеть здесь отголоска известной Чуковской истории о злодее-Бармалее, кот, побывав в унылом животе Крокодила, превращается в добродушнейшего и детолюбивого пирожника. Нельзя не вспомнить и лунного собственника Скуперфильда из носовской трилогии о Незнайке—этого бездушного толстосума, лишившегося своих богатств и поступившего работать на собственную фабрику.

В повести-сказке много авторской изобретательности, почти всегда влекущей за собой комические последствия и запоминающиеся по крайней мере улыбкой, а то и смехом.

«Русско-кошачий» и «охотничье-собачий» словари; трактор Митя, играющий Федром в футбол; кот, ведущий на веревке корову; корова мурка в роли сторожевой собаки; кот в роли грелки; пес Шарик в тельняшке, очках и шляпе—за рулем трактора.

В отличие от Евг. Шварца, Вал. Медведева или Ю. Коваля, У. сравнительно редко использует комический антропоморфизм. Все же и этот прием у него достаточно распространен и позволяет иной раз создать очень смешные сцены.

Кот Матроскин научился говорить, живя у проф. Семина, кот. изучал язык зверей. Но изучать-то изучал, а не подозревал даже, что собственный кот может по-человечески говорить. И как же он обрадовался, когда его познакомили с этим замечательным котом. Он начал задавать ему разные вопросы.

«--Вот я уточнить хочу. Как будет на кошачьем языке «Не подходите ко мне, я вас оцарапаю»?

--Это не на языке, это на когтях будет. Надо спину выгнуть, правую лапу поднять и когти вперед выпустить.

--А если «ш-ш-ш-ш-ш-ш» добавишь?

--Тогда это уже ругательство получается кошачье. Что-то вроде: «Не подходите ко мне, я вас оцарапаю. А идите лучше к собачьей бабушке».

Комизм этой сцены не только в антропоморфизме. Он и в «научном» объяснении очевидного. Ведь что означают эти кошачьи позы и шипение, мы и без всякой науки знаем…

Принцип антропоморфизма оказывает У. и другую услугу. С его помощью автор объясняет маленькому читателю разные «взрослые» понятия, кот. объяснить впрямую было бы нелегко.

Матроскин пишет письмо в науч. ин-т, где он жил раньше. «У меня там связи имеются»,--заявляет он[3].

«--А что такое «связи»?—спрашивает дядя Федор.

--Это знакомства деловые,--объясняет кот.—Это когда люди друг другу хорошее делают ни с того ни с сего. Просто по старой памяти.

--Понятно,--говорит дядя Федор.—Если, например, мальчик в автобусе ни с того ни с сего старушке место уступил, значит, он это по знакомству сделал. По старой памяти.

--Нет, это не то,--толкует кот.—Это просто вежливый мальчик был. Или учительница в том же автобусе ехала. А вот если мальчик когда-то старушке картошку чистил, а она за него в это время задачки решала, значит, у них было деловое знакомство. И они всегда будут друг другу помогать».

Заметим, что писатель не удержался от перевертыша: не мальчик объясняет коту человеческое понятие, а, напротив, кот мальчику. Это усиливает комическое звучание эпизода.

Просто и остроумно применяется прием комического антропоморфизма в др. эпизоде, когда дядя Федор пишет письмо родителям. Начинает он писать сам, а дописывают его сначала кот, а потом и пес Шарик. Пишут они тоже от имени мальчика, но каждый вносит в текст специфику своей жизни. Из-за этой разноголосицы письмо получается смешным:

Кот: «А еще у нас печка есть теплая. Я люблю на ней отдыхать! Здоровье-то у меня не очень: то лапы ломит, то хвост отваливается. Потому что, дорогие мои папа и мама, жизнь у меня была сложная. полная лишений и выгонягий. Но сейчас все по-другому. И колбаса у меня есть, и молоко парное стоит в мисочке на полу. Пей—не хочу. Мне мышей даже видеть не хочется. Я их просо так ловлю, для развлечений. Или на удочку, или пылесосом из норок вытаскиваю и в поле уношу. А днем я люблю на крышу вскарабкаться. И там глаза вытаращу, усы расправлю и загораю как ненормальный. На солнышке облизываюсь и сохну».

Собака: «А на днях я линять начал. Старая шерсть с меня сыплется—хоть в дом не заходи. Зато новая растет –чистая, шелковистая! Просто каракуль. Да еще охрип я немножко. Прохожих много, на всех лаять приходится. Час полаешь, два полаешь, а потом у меня не лай, а свист какой-то получается и бульканье.

Дорогие папа и мама, вы меня теперь просто не узнаете. Хвост у меня крючком, уши торчком, нос холодный и лохматость повысилась. Мне теперь можно зимой даже на снегу спать. Я теперь сам в магазин хожу. И все продавцы меня знают. Кости мне бесплатно дают… Так что вы за меня не переживайте».

Для пса и кота эти монологи естественны, а вот для дяди Федора и его папы с мамой… Немудрено, что родители мальчика, прочитав такое письмо, решили, что сын у них в уме повредился от бродячей жизни.

Дописывание письма котом и собакой—не очень-то замысловатый прием. Однако до У. никто его не применял в русской детской литературе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: