Стандартные рецептурные формулировки с глаголом
Misce. Da. Signa. Sterilĭsa. Repete. Da tales doses. | Смешай. Выдай. Обозначь. Простерилизуй. Повтори. Выдай такие дозы. | Misceatur. Detur. Signetur. Sterilisētur. Repetatur. Dentur tales doses. | Смешать. Пусть будет смешано Выдать. Пусть будет выдано. Обозначить. Пусть будет обозначено. Простерилизовать. Пусть будет простерилизовано. Повторить. Пусть будет повторено. Выдать такие дозы. Пусть будут выданы такие дозы. |
NB: Misce, fiat (pulvis) Смешай, пусть получится (порошок) /ед. ч.
Misce, fiant species. Смешай пусть получится сбор. / мн. ч.
Рецептурные и профессиональные выражения с предлогами
ex tempore по мере требования
in ampullis в ампулах
in capsulis в капсулах
in spritz – tubulis в шприц - тюбиках
in tabulettis в таблетках
in tabulettis obductis в таблетках, покрытых оболочкой
in vitro в лабораторных условиях (в пробирке)
in vitro nigro в темной склянке
in vivo на живом организме
per inhalationem посредством ингаляции
per os через рот, перорально
per rectum через прямую кишку
per se в чистом виде
pro auctore для автора
|
|
pro me для меня
pro die на день, суточная доза
pro dosi на один прием, разовая доза
pro infantĭbus для детей
pro inhalatione для ингаляции
pro injectionĭbus для инъекций
pro narcosi для наркоза
pro rоentgeno для рентгена
contra tussim против кашля
ad usum internum для внутреннего употребления
ad usum externum для наружного употребления
cum extracto с экстрактом
cum radicĭbus с корнями
pro suspensione для суспензии
pro suspensionĭbus для суспензий
РЕЦЕПТ. СТРУКТУРА РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ
Рецепт – это письменное предписание врача фармацевту, составленное по установленной форме, в котором говорится об изготовлении, выдаче и способе употребления лекарства. Рецепты выписываются на стандартном бланке, разборчиво, без помарок и исправлений. Врач указывает свою фамилию, ставит подпись и удостоверяет ее личной печатью. Вверху на рецептурном бланке ставится штамп лечебного учреждения, затем идет само слово «рецепт», далее указывается «взрослый/детский», дата выписки рецепта, фамилия больного, возраст больного, затем пишется фамилия врача. Затем идет латинская часть рецепта. А подпись и личная печать врача ставится в самом конце рецепта.
Структура латинской части рецепта.
Каждое лекарственное средство записывается на отдельной рецептурной строке. Начало рецептурной строки, а также названия лекарственных веществ и растений внутри строки пишутся с большой буквы. Названия лекарственных веществ грамматически зависят от их количества (дозы) и указываются в родительном падеже.
Количество твердых или сыпучих лекарственных веществ прописывается в граммах, причем слово «грамм» опускается, а цифра обозначается десятичной дробью.
|
|
Количество жидких лекарственных веществ указывается в миллилитрах, реже в граммах.
Под Recipe оставляют свободное поле.
Образец латинской части рецепта в полной и сокращенной формах:
Recipe: Extracti Valerianae 0,3 Rp.: Extr. Valerianae 0,3
Tincturae Crataegi 0,15 Tinct. Crataegi 0,15
Tincturae Rhei 0,8 Tinct. Rhei 0,8
Barbitali – natrii 0,2 Barbitali – natrii 0,2
Spiritus aethylici 20 ml Spir. aethylici 20 ml
Aquae destillatae ad 200 ml Aq. dest. ad 200 ml
Misceatur. Detur. Signetur. M.D.S.
NB. Если прописывают жидкий лекарственный препарат в количестве менее 1 мл, то он дозируется в каплях, и слово «капли» записываются в винительном падеже. Доза обозначается римской цифрой.
Recipe: Olei Menthae piperitae guttas V
NB. При прописывании антибиотиков дозировка часто указывается в единицах действия.
Recipe: Benzylpenicillini-natrii 250 000 ЕД
NB. Четыре лекарственные формы указываются в рецепте в винительном падеже: таблетки, свечи, глазные пленки, брикеты.
Recipe: Tabulett am Furacilini 0,02
Tabulett as Monomycini 0,25
Recipe: Suppositori um cum Ichthyolo
Suppositori a “Anaesthesinum”
Recipe: Lamell as ophthalmic as cum Neomycini sulfate
Recipe: Briket um foliorum Menthae
Briket a foliorum Urticae