ichigan, nisoku, santan shiriki
| 1.Глаза 2.Передвижения 3.Дух 4.Сила
|
ire zuki ni nayasu
| положение тела в полоборота, принимая это положение, вы защищаете свое тело тем, что уменьшаете его видимую площадь; проявляется в третьей ката (sanbonme) с длинным мечом
|
otsukare sama deshita
| до свидания (вы должны быть устали)
|
rei ni hajimari rei ni owaru
| начало и завершение с вежливостью
|
seika tanden
| центр тяжести
|
sei chu sen
| центральная линия атаки
|
chakuza
| команда садится в положение на коленях seiza
|
domo arigato gozaimasu
| после занятия, во время поклона; большое спасибо, вежливая форма, предполагает продолжение общения
|
domo arigato gozaimashita
| после занятия, во время поклона, большое спасибо, вежливая форма, в конце общения, когда вы уходите
|
gofun kyuukei
| перерыв 5 минут
|
hai
| да, согласен, подтверждаю, ответ, когда спрашивают
|
haya suburi
| выполненный непрерывно при скачке вперед и назад.
|
hajime
| Старт! Начали! Вперед! (букв "начнём"), команда к выполнению
|
kamae
| основная позиция, обычно chudan-no-kamae, выполняется перед началом занятий и по окончании
|
men no uchi gokai
| основной удар men, 5 раз
|
men no uchi sankyodo
| основной удар men, три движения (1: поднятие shinai, 2: удар men, движение вперед, 3: шаг назад)
|
men o tore
| снять men
|
men o tsuke
| надеть men
|
mokuso
| команда для медитации
|
naore
| открыть глаза, прекратить mokuso
|
onegai shimasu
| перед тренировкой, доверяю вам свое тело (букв. прошу вас), учите меня; прошу одобрения для тренировки со мной во время практики, говорится, когда начинается keiko с более старшим kenshi
|
osame to
| когда закончена практика, ритуал вкладывания меча в ножны
|
otogaini rei
| команда поклониться людям, которые тренируются вместе со мной
|
rei
| поклон, команда поклонится, поклон делают при вхождении в зал (dojo) и выходе из него, тренеру (sensei), партнеру по практике
|
seiretsu
| class=GramE> занимающимся встать в одну линию
|
seiza
| позиции сидения на коленях
|
sensei ni(katani) rei
| команда во время приезда большого учителя
|
shisei o tadashite
| удостоверитесь, что ваша позиция правильна
|
shomeni rei
| поклон залу, углу "богов"
|
shusseki o torimasu
| я буду делать перекличку
|
sonkyo
| положение на корточках, перед практикой
|
wakare
| вольно, сигнализирует окончание практики
|
yame
| остановка, прекращение (команда заканчивающая бой или состязание), остановиться
|
yonkyu ika wakare
| 4 kyu и ниже вольно
|
ato
| назад
|
chusen gachi
| недееспособность спортсмена
|
daito
| длинный shinai
|
datotsu bui
| цели удара men, kote, do, tsuki
|
do ari
| засчитанный удар в do
|
encho
| продолжение соревнование, дополнительное время
|
fusen gachi
| неявка спортсмена
|
gogi
| совещание судей
|
hajime
| команда для начала соревнования
|
hansoku
| предупреждение
|
hansoku ikkai
| первый hansoku (предупреждение)
|
hansoku nikai, ippon ari
| второй hansoku, засчитывание одного очка сопернику, из-за грязной работы
|
hantei
| команда для рефери, чтобы решить, кто выиграл в соревновании
|
hidari
| левый
|
hikiwake
| ничья, команда к окончанию матча
|
igi
| протест
|
ippon
| одно очко
|
ippon gachi
| когда спортсмен получает одно очко, не давая противнику получить ни одного очка во время матча
|
itto
| один shinai
|
shoubu
| матч, продолжается sanbon shoubu после того, как каждый игрок имеет по одному очку.
|
kamae
| принять исходную позицию, обычно chudan-no-kamae
|
kote ari
| засчитанный удар в kote
|
mae
| прямо
|
men ari
| засчитанный удар в men
|
mejirushi (или tasuki)
| красная или белая полоса ткани привязываемая senshu на спину
|
migi
| правый
|
nihonme
| второе очко (продолжается sanbon shoubu после того, как один из спортсменов выиграл первое очко в матче
|
nito
| два shinai
|
sageto
| положение, при котором shinai держится прижатым к левому стороне тела
|
shiai
| матч
|
shinpan
| судья, рефери
|
shinpan cho
| глава судейской комиссии
|
shinpan shunin
| главный рефери (подающий команды)
|
shinpan fukushin
| один из двух боковых рефери (не подающий команды)
|
shoto
| короткий shinai
|
shoubu ari
| победное очко, объявляется конец матча
|
sogo no rei
| взаимный поклон в конце матча
|
sonkyo
| позиция на корточках, в ожидании команды hajime
|
taito
| размещение меча в obi (пояс кимоно); положение, где левый большой палец находится на tsuba shinai..
|
tsuki ari
| засчитанный удар в tsuki
|
wakare
| перерыв, разойтись; команда, означающая "разделение спортсменов" (время продолжает идти, спортсмены расходятся на центр по флагам рефери).
|
yame
| команда прекратить бой, спортсмены возвращаются к центру площадки для соревнования
|
yuko datotsu
| эффективный удар
|