Художественный стиль

Художественный стиль по отношению к другим стилям и к литературному языку в целом занимает особое положение. Это объясняется тем, что художественная речь использует языковые средства всех других стилей. Однако при этом в художественном произведении данные средства выступают в измененной функции — в эстетической. Кроме того, средства других стилей используются далеко не в полном составе, то есть «заимствуется», собственно, не стиль, а отдельные его языковые средства, хотя и имеющие окраску этого стиля.

К особенностям языка художественной литературы следует отнести необычайно богатый, разнообразный словарь. Если лексика научной, официально-деловой и разговорной речи относительно ограничена тематически и стилистически, то лексика художественного стиля принципиально неограниченна. Здесь могут использоваться средства всех других стилей: и термины, и официальные выражения, и разговорные слова и обороты, и публицистика. Разумеется, все эти разнообразные средства подвергаются эстетической трансформации, выполняют определенные художественные задачи, используются в своеобразных комбинациях. Однако принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. Здесь может быть использовано любое слово, если оно эстетически мотивировано, оправдано.

Разговорная речь близка языку художественной литературы естественностью и простотой выражения, демократичностью, доступностью. Она широко используется не только в диалогах, но и в авторской речи. Художественная речь широко вбирает в себя не только лексику и фразеологию разговорной речи, но и ее синтаксис. Однако это отражение отнюдь не фотографическое: устная живая речь попадает в художественное произведение, подвергаясь определенному отбору и обработке, а главное, подчиняется эстетической функции.

Публицистика привлекает художественную литературу возможностью непосредственной, прямой оценки изображаемого. Художественная речь – это объективированная картина мира. Когда же у писателя возникает потребность в оценке, необходимость высказаться от своего имени, в произведении появляются публицистические отступления.

Отличие художественной речи состоит также в том, что она обращается к использованию не только строго литературных, но и внелитературных средств языка — просторечия, жаргонов, диа­лектов и т. д. Однако и эти средства применяются не в их первичной функции, а в эстетической, т. е. для решения художественных задач: помогают правдиво отразить жизнь народа, передать местный колорит, особенности речи персонажей из разных социальных групп и др.

Такой широкий диапазон в употреблении речевых средств объясняется тем, что в отличие от других функциональных стилей, каждый из которых отражает одну определенную сторону жизни, художественный стиль, являясь своеобразным зеркалом действительности, воспроизводит все сферы человеческой деятельности, все явления общественной жизни. Язык художественной литературы приципиально лишен всякой стилистической замкнутости, он открыт для любых стилей, любых лексических пластов, любых языковых средств. Такая открытость определяет разнообразие языка художественной литературы.

Однако подобное многообразие не приводит к хаосу, лексической пестроте, так как каждое языковое средство в художественном произведении мотивировано содержательно и стилистически, а все вместе они объединяются присущей им эстетической функцией.

Специфическим свойством именно художественной речи, отличающим ее от всех других разновидностей языкового общения является художественно-образная речевая конкретизация. Она проявляется в такой намеренно созданной по законам искусства организации языковых средств, благодаря которой слово-понятие «переводится» в слово-образ (художественный). Это такая речевая организация художественного произведения, которая специально направлена на то, чтобы ее восприятие вызывало работу фантазии читателя.

Как происходит «перевод» слова-понятия в слово-образ?

Слово, как известно, выражает понятие. В этом своем качестве оно выступает, например, в научной и официально-деловой речи. В контексте же художественной речи автор, отражая действительность и стремясь к выражению ее жизненности и цельности, старается с помощью слов создать картину, как бы видимую внутренним зрением, стремится к «наглядности» изображаемого. Отсюда возникает необходимость конкретизации слова, «перевод» понятия в образ всеми возможными контекстуальными и иными средствами. При этом конкретизированными являются не только лица, вещи, предметы, но и события, действия, поступки, чувства, состояния, мысли и т. д.

Способы и средства достижения художественно-образной конкретизации:

1. Глагольное речеведение. Оно заключается в том, что писатель называет каждое движение (физическое и психическое) и изменение состояния как бы поэтапно. Отсюда повышение частоты глагола и вообще роли глагола в речи. Другим видам речи (научной, официально-деловой, разговорно-бытовой) такая черта не свойственна. Нагнетание глаголов способствует активизации читательского воображения — созданию поэтапного представления движения и образа в целом.

2. Образная детализация предмета речи, когда почти ни один глагол или существительное не остаются без точно подобранных определений, дополнений, обстоятельств. Образная детализация и изобразительность достигается также наряду с указанными средствами использованием точных и ярких эпитетов, метафор, сравнений, олицетворений и др., а также случаями звукописи и звукоподражания даже в прозе. Например: «В промежутках совер ш енной ти ш ины слы ш ен был ш орох про ш логодних листьев, ш евелив ш ихся от таяния земли и от роста трав» (Л. Толстой); «... дробно выстукивали перепела: «Спать пора! Спать пора!» (М. Шолохов).

3. Характерное использование форм прошедшего времени в связи с повествовательной манерой изложения. Значения и оттенки этих форм разнообразны. Настоящее время нередко используется в значении настоящего исторического (настоящего живого представления). Разнообразны и значения будущего времени глагола.

4. Характерное употребление вида глаголов. В художественной речи преобладают случаи совершенного вида как более конкретного сравнительно с несовершенным. Формы же несовершенного отличаются многообразными видовыми оттенками, конкретизирующими выражение характера действия, чего не наблюдается, например, в научной речи. Тем самым как бы нейтрализуется отвлеченность значения у формы несовершенного вида. Ср., например, оттенки длительности, прерывистости, повторяемости действий у следующих глаголов (к тому же нередко метафоризированных): В лесу выстукивал дятел. В глазах накапливались и стекали слезы; вызванивает смехом (Шолохов); Шуршала трава, бричка тарахтела и повизгивала (Чехов).

5. Преобладание конкретных существительных. Абстрактные слова часто приобретают конкретно-образное значение благодаря метафоризации, например: Тогда обрадованная мысль летает от одного солнечного пятна к другому (Пришвин); Расплескал злобу в драке с Петром; Смерть как будто заигрывала с казаком (Шолохов). Бросается в глаза малое количество слов среднего рода с отвлеченным значением (здесь чаще используются конкретные слова; ср. наиболее частотные существительные среднего рода: лицо, солнце, дерево, плечо, сердце и т. п.), а также значительное преобладание конкретных существительных в мужском роде.

6. Широкое употребление наиболее выразительных и эмоционально окрашенных языковых единиц всех уровней. Здесь не только отмеченные средства словесной образности и переносные употребления грамматических форм, но и средства со стилистической окраской торжественности либо разговорности, фамильярности и т. д. Вообще, разговорные средства широко привлекаются писателями (прежде всего для речевой характеристики персонажей). При этом, естественно, используются и средства передачи многообразных оттенков интонации живой речи, в частности различные виды выражения желания, побуждения, повеления, просьбы.

Особенно богатые возможности экспрессии заключаются в привлечении различных свойств синтаксиса: в использовании всех возможных типов предложений, в том числе односоставных, отличающихся разнообразными стилистическими окрасками; в обращении к инверсиям, к использованию чужой речи, особенно несобственно-прямой. Анафоры, эпифоры, использование периодов и других средств поэтического синтаксиса — все это составляет активный стилистический фонд художественной речи.

Язык художественной литературы оказывает сильное воздействие на литературный язык, составляет главное его богатство.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: