Методические рекомендации по оформлению выпускных квалификационных работ, курсовых проектов/работ для очной, очно-заочной (вечерней) и заочной форм обучения. Методические рекомендации

по оформлениювыпускных квалификационных работ,курсовых проектов/работ для очной, очно-заочной (вечерней)
и заочной форм обучения

(вып.2)

Вологда


УДК 378.16 (076)

ББК 74.48

Методические рекомендации по оформлению выпускных квалификационных работ, курсовых проектов/работ для очной, очно-заочной (вечерней) и заочной форм обучения. – Вологда: ВоГУ, 2014. – 80с.

В пособии даны общие методических рекомендации по оформлению выпускных квалификационных работ, курсовых проектов/работ, для студентов всех направлений подготовки и специальностей очной, очно-заочной (вечерней) и заочной форм обучения в ВоГУ.

Утверждено редакционно-издательским советом ВоГУ

Составители: Тритенко А.Н., канд. техн. наук, профессор;

Сафонова О.В., начальник отдела качества.

Рецензент: Фролов А.А. канд. техн.наук, декан факультета промышленного менеджмента и инновационных технологий ВоГУ

 
Подписано в печать..2014. Усл. печ. л. 5.0 Тираж 100 экз.
Печать офсетная. Бумага писчая. Заказ №.
Отпечатано: РИО ВоГУ, г. Вологда, ул. Ленина, 15

СОДЕРЖАНИЕ

  ПРЕДИСЛОВИЕ  
  ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ  
  НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ  
  ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ  
  ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ  
  СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ  
  ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ СТРУКТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ВКР  
6.1 Титульный лист  
6.2 Содержание  
6.3 Введение  
6.4 Основная часть  
6.5 Заключение  
6.6 Оформление списка использованных источников  
6.7 Оформление приложений  
  ОФОРМЛЕНИЕ ТЕКСТА  
7.1 Общие требования  
7.2 Структурные элементы ВКР, КП/КР  
7.3 Нумерация глав, пунктов, подпунктов  
7.4 Нумерация страниц  
7.5 Иллюстрации и их нумерация  
7.6 Таблицы  
7.7 Примечания и сноски  
7.8 Формулы и уравнения  
7.9 Оформление цитат  
7.10 Библиографические ссылки  
8.1. ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Коды кафедр  
8.2. ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Примеры библиографических записей  
8.3. ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Форма титульного листа ВКР для технических и естественнонаучных направлений/специальностей  
8.4. ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Форма титульного листа ВКР естественнонаучных направлений/специальностей подготовки по магистерским программам  
8.5. ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Форма титульного листа ВКР для экономических и гуманитарных направлений/специальностей  
8.6. ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Форма титульного листа ВКР для направления «Лингвистика» и специальностей подготовки «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации»  
8.7. ПРИЛОЖЕНИЕ 7. Форма титульного листа ВКР для технических специальностей (МТ)  
8.8. ПРИЛОЖЕНИЕ 8. Форма титульного листа ВКР для социально-экономических специальностей (МТ)  
8.9. ПРИЛОЖЕНИЕ 9. Форма листа задания на ВКР для технических направлений/специальностей  
8.10. ПРИЛОЖЕНИЕ 10. Форма листа задания на ВКР для естественнонаучных направлений/специальностей  
8.11. ПРИЛОЖЕНИЕ 11 Форма листа задания на ВКР для естественнонаучных направлений/специальностей подготовки по магистерским программам  
8.12. ПРИЛОЖЕНИЕ 12. Форма листа задания на ВКРдля экономических и гуманитарных направлений/специальностей  
8.13. ПРИЛОЖЕНИЕ 13. Форма листа задания на ВКР для направления «Лингвистика» и специальностей подготовки «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации»  
8.14. ПРИЛОЖЕНИЕ 14. Форма листа задания на ВКР для технических специальностей (МТ)  
8.15. ПРИЛОЖЕНИЕ 15. Форма листа задания на ВКР социально-экономических специальностей (МТ)  
8.16. ПРИЛОЖЕНИЕ 16. Форма листа аннотации  
8.17. ПРИЛОЖЕНИЕ 17. Форма отзыва на ВКР для технических и естественнонаучных направлений/специальностей  
8.18. ПРИЛОЖЕНИЕ 18. Форма отзыва на ВКР для естественнонаучных направлений/специальностей подготовки по магистерским программам  
8.19. ПРИЛОЖЕНИЕ 19. Форма отзыва на ВКР для экономических и гуманитарных направлений/специальностей  
8.20. ПРИЛОЖЕНИЕ 20. Форма отзыва на ВКР для технических социально-экономических специальностей (МТ)  
8.21. ПРИЛОЖЕНИЕ 21. Форма рецензии на ВКР для технических и естественнонаучных направлений/специальностей  
8.22. ПРИЛОЖЕНИЕ 22. Форма рецензии на ВКР для естественнонаучных направлений/специальностей подготовки по магистерским программам  
8.23. ПРИЛОЖЕНИЕ 23. Форма рецензии на ВКР для экономических и гуманитарных направлений/специальностей  
8.24. ПРИЛОЖЕНИЕ 24. Форма рецензии на ВКР(МТ)  
8.25. ПРИЛОЖЕНИЕ 25. Форма титульного листа курсового проекта/работы  
8.26. ПРИЛОЖЕНИЕ 26. Форма титульного листа курсового проекта/работы (МТ)  

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящие методические рекомендациипо оформлению выпускных квалификационных работ (далее ВКР),курсовых проектов/работ для очной, очно-заочной (вечерней) и заочной форм обучения в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Вологодский государственный университет» разработаны в соответствии с действующими нормативными документами, ГОСТ на текстовую документацию.

Авторы признательны коллегам из ВоГУ за активное участие в обсуждении содержания и приложенийнастоящих методических рекомендаций. Выражаем признательность доктору экономических наук, профессору А.П. Дороговцеву, доктору филологических наук, профессору С.М. Кибардиной, доктору биологических наук, профессору Л.Г. Рувиновой, доктору технических наук, профессору А.Н. Швецову, доктору архитектуры, профессору К.В. Кияненко, доктору технических наук, доценту А.А.Кочкину, кандидату технических наук, доценту А.А.Фролову, кандидату технических наук, доценту И.А. Рахимовой, кандидату технических наук, доценту В.Н. Бриш, кандидату философских наук, доценту Л.Ф. Гостевой, кандидату философских наук, доценту В.Н. Асташову, кандидату технических наук, доценту В.А. Бабарушкину, кандидату экономических наук, доценту С.А. Клещу, кандидату юридических наук, начальнику учебно-методического управления ВоГУ С.А. Петраковой, кандидату сельскохозяйственных наук, доценту А.С. Новоселову, заместителю директора машиностроительного техникума ВоГУ по учебной работе Е.Б. Сидоровой и заведующей справочно-информационным отделом НБ ВоГУ Т.Ф. Чудновской за внимательный просмотр рукописи, важные замечания и предложения, позволившие улучшить качество этого пособия.

Авторы надеются, что данное пособие будет полезно обучающимся, коллегам, работающим в сфере образования,и будут признательны всем, кто сочтет возможным и целесообразным дать свои предложения по его улучшению.

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящие методические рекомендации (далее МР)устанавливают общие требования к структуре и правилам оформления ВКР, курсовых проектов/ работ и дополняют Положение о выпускных квалификационных работах.


2НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ

В настоящих МРреализуются положения следующих документов:

Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации"

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 16 августа 2013 г. N 968 «Об утверждении Порядка проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего профессионального образования».

Порядок проведения государственной итоговой аттестации по программам бакалавриата, программам специалитета и программам магистратуры.

Положение о государственной итоговой аттестации по программам бакалавриата, программам специалитета и программам магистратуры.

Положение о ВКР

ГОСТ 1.1-2002 Международная система стандартизации. Термины и определения.

ГОСТ Р 1.5-2004 Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты национальные Российской Федерации. Правила построения, изложения, оформления и обозначения.

ГОСТ Р 1.4-2004 Стандарты организаций. Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты организаций. Общие положения.

ГОСТ 2.105-95 Единая система конструкторской документации. Общие требования к текстовым документам.

ГОСТ 9327-60 Бумага и изделия из бумаги. Потребительские форматы.

ГОСТ 2.105-95 Единая система конструкторской документации. Общие требования к текстовым документам.

ГОСТ 2.201-80 Единая система конструкторской документации. Обозначение изделий и конструкторских документов.

ГОСТ 2.301-68 Единая система конструкторской документации. Форматы.

ГОСТ 2.501-88 Единая система конструкторской документации. Правила учета и хранения.

ГОСТ Р 7.0.4-2006 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Выходные сведения. Общие требования и правила оформления.

ГОСТ Р 7.0.5-2008 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления.

ГОСТ Р 7.0.11-2011 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Диссертация и автореферат диссертации. Структура и правила оформления.

ГОСТ Р 7.0.12-2011 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила.

ГОСТ Р 7.0.47-2008 Формат для представления на машиночитаемых носителях словарей информационных языков и терминологических данных. Содержание записи.

ГОСТ 7.0.83-2012 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу.Электронные издания: основные виды и выходные сведения.

ГОСТ 7.1-2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления

ГОСТ 7.11-2004 (ИСО 832:1994) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках.

ГОСТ 7.32-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления.

ГОСТ 7.36-2006 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления.

ГОСТ 7.76-96 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения.

ГОСТ 7.80-2000 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления.

ГОСТ 7.82-2001 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления.

ГОСТ 8.417-2002 Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин.


3 ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

В МР использованы следующие термины и определения:

ВКР бакалавра – самостоятельное и логически завершенное теоретическое и/или экспериментальное исследование, или прикладная разработка с решением задач технологического или методического характера, относящихся к определенной области знаний, предполагающих выбор и многообразие способов решения.

ВКР специалиста ВПОдолжна представлять собой самостоятельное исследование, связанное с решением научно-практических задач, содержащих анализ и систематизацию научных источников по избранной цели, фактического материала, аргументирование обобщения и выводов, или прикладную работу, связанную с решением задач технологического или методического характера, требующих разработки новых подходов, использования разнообразных методов, в т.ч. инновационных.

Дипломный проект – комплексное решение проектных, конструкторско-технологических и технико-экономических вопросов по разработке заданной темы, безопасности жизнедеятельности и экологичности.

Дипломная работа – научно-теоретическое и экспериментальное исследование объектов, устройств, технологических процессов, социальных, экономических структур и т.п. с целью оптимизации их уровня, характеристик, создания новых структур и методик их расчетов.

Магистерская диссертация – теоретическая и/или экспериментальная научно-исследовательская работа, содержащая всесторонний критический анализ научных источников по теме исследования, выполненная самостоятельно с решением задач актуальной научной, научно-технической проблемы, определяемой спецификой направления подготовки и выбранной магистерской программой направления подготовки с разработкой новых подходов, использованием разнообразных методов, в т.ч. инновационных.

ВКР обучающихся по программам среднего профессионального образования (СПО), способствует систематизации и закреплению компетенций (знаний, умений, навыков) выпускника по профессии или специальности при решении конкретных задач, а также выяснению уровня подготовки выпускника к самостоятельной работе.

Курсовой проект/работа – самостоятельная учебная работа, выполняемая в течение учебного семестра студентами под руководством преподавателя.

Образование - единый целенаправленный процесс воспитания и обучения, являющийся общественно значимым благом и осуществляемый в интересах человека, семьи, общества и государства, а также совокупность приобретаемых знаний, умений, навыков, ценностных установок, опыта деятельности и компетенции определенных объема и сложности в целях интеллектуального, духовно-нравственного, творческого, физического и (или) профессионального развития человека, удовлетворения его образовательных потребностей и интересов;

Федеральный государственный образовательный стандарт - совокупность обязательных требований к образованию определенного уровня и (или) к профессии, специальности и направлению подготовки, утвержденных федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере образования;

Образовательная программа - комплекс основных характеристик образования (объем, содержание, планируемые результаты), организационно-педагогических условий и в случаях, предусмотренных настоящим Федеральным законом, форм аттестации, который представлен в виде учебного плана, календарного учебного графика, рабочих программ учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), иных компонентов, а также оценочных и методических материалов;

Качество образования - комплексная характеристика образовательной деятельности и подготовки обучающегося, выражающая степень их соответствия федеральным государственным образовательным стандартам, образовательным стандартам, федеральным государственным требованиям и (или) потребностям физического или юридического лица, в интересах которого осуществляется образовательная деятельность, в том числе степень достижения планируемых результатов образовательной программы.

В МР использованы следующие обозначения и сокращения:

ВКР – выпускная квалификационная работа;

МТ – машиностроительный техникум;

ЕСКД – единая система конструкторской документации;

КП – курсовой проект;

КР – курсовая работа;

НИР – научно-исследовательская работа;

ФГОС ВПО– Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования;

ПЦК – предметная (цикловая) комиссия.


4 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Выпускная квалификационная работа определяет уровень научной и профессиональной готовности выпускника и является важнейшим итогом обучения на соответствующем уровне образования.

Выпускные квалификационные работы выполняются в следующих формах:

– для получения квалификации (степени) «бакалавр» и квалификации «специалист» - в форме дипломной работы (проекта);

– для получения квалификации (степени) «магистр» - в форме магистерской диссертации;

– для выпускников, осваивающих программы подготовки специалистов среднего звена, дипломная работа (дипломный проект).

За актуальность, соответствие тематики ВКР профилю направления подготовки (специальности), структуру, руководство и организацию ее выполнения ответственность несет выпускающая кафедра и непосредственно руководитель работы.

За соответствие тематики ВКР содержанию одного или нескольких профессиональных модулей, входящих в образовательную программу среднего профессионального образования ответственность несет председатель предметной (цикловой) комиссии и непосредственно руководитель работы.

За все сведения, изложенные в ВКР, принятые решения и за правильность всех данных ответственность несет непосредственно студент – её автор.

5 СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Структура ВКР включает в себя обязательные элементы:

– титульный лист ВКР (приложения 3-8);

– задание на ВКР (приложения9-15);

– содержание (оглавление);

– введение;

– основную часть;

– заключение;

– список использованных источников (приложение 2);

– приложения (в т.ч. чертежи, графики).

Не подшивая к записке приложить:

– аннотацию (приложение 16);

– отзыв руководителя ВКР (приложения17-20);

– рецензию на ВКР (приложения21-24);

– акты о внедрении или рекомендации к внедрению ВКР.

Задание должно быть подписано руководителем и исполнителем-студентом. Бланки титульного листа, задания, аннотации, отзыва, рецензии размещены на официальном сайте Учебно-методического управления ВоГУ (документы отдела анализа и контроля)–Режим доступа: http://www.umo.vstu.edu.ru.

Рекомендуется бланки титульного листа, задания, аннотации, отзыва, рецензии заполнять в печатной форме, сохраняя последовательность изложения обязательных пунктов, но удаляя пустые строки. Вне зависимости от способа заполнения бланков (печатного или ручного) качество текста должно удовлетворять требованию их четкого воспроизведения.

Структура курсового проекта/работы включает в себя обязательные элементы:

– титульный лист (приложения25-26);

– содержание(оглавление);

– введение;

– основную часть;

– заключение;

– список использованных источников (приложение 2).

– приложения (в т.ч. чертежи, графики).

Объемы ВКР,КП/КР, количество листов графической части, приложений устанавливается кафедрой, МТ.

ВКР должна быть сшита шнуром и прикреплена к твердой обложке. Допускается книжный переплет и переплет пластиковой лентой. Запрещается скреплять ВКР кольцами, пружинами, скоросшивателем, степлером.

Курсовойпроект /работа должны быть сшиты и прикреплены к обложке. Допускается переплет пластиковой лентой, кольцами, пружинами, скоросшивателем. Запрещается скреплять курсовую работу/проект степлером.

6 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ СТРУКТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ВКР

6.1 Титульный лист

Титульный лист ВКР является первым листом и заполняется по установленной форме (приложения 3-8). Подписи декана, директора МТ, руководителя ВКР, консультантов, зав. кафедрой, зам. директора МТ по УР и других ответственных лиц должны быть сделаны ручкой. В скобках указывается фамилия и инициалы перечисленных выше лиц. На титульном листе ВКР обязательно должен быть проставлен код:

ВКР ХХХХХХ. код направления (специальности) ХХ. код выпускающей кафедры (техникума) ХХХ порядковый номер темы ВКР по приказу

В кодеВКР код кафедры, МТследует указывать в соответствии с приложением 1.

При выполнении ВКР и курсовых проектов/работс конструкторскими разработками плана обозначение изделий и документов устанавливается по ГОСТ 2.201-80. В соответствии с классификатором ЕСКД обозначение должно быть присвоено каждому изделию. Обозначение изделия является одновременно обозначением его основного документа (чертежа, детали или спецификации). Обозначение должно быть указано на каждом листе конструкторского документа, выполненного на нескольких листах.

6.2 Содержание

Содержаниевключает введение, наименования всех глав, пунктов, заключение, список использованных источников и наименование приложений с указанием номеров страниц, с которых начинаются эти элементы ВКР, КП/КР.

Основным содержанием ВКР является обоснование, описание и разъяснение результатов работы, выполненной лично автором. Не допускается подменять связное изложение этих результатов переписыванием учебников, норм, руководств, справочников, монографий и любых других источников. Краткое цитирование и обращение к первоисточникам должны выполняться с учётом норм профессиональной этики, требований законодательства РФ в сфере интеллектуальной собственности и ГОСТ Р 7.0.5-2008.

Структура, количество глав, содержаниеВКР устанавливается по решению выпускающей кафедры в соответствии с направлением ипрофилемподготовки /специальности, ГОС ВПО, ФГОС ВПО и ФГОС СПО.


6.3 Введение

Введение вВКРдолжно содержать:обоснование актуальности темы;основание и исходные данные темы работы;предмет, объект, методы исследования;оценку современного состояния решаемойпроблемы в научной, научно-технической, экологической, экономической, социальной, лингвистической и т.д. сферах

Введение в курсовом проекте/работе должно отражать цели, задачи, поставленные перед студентом, обоснование актуальности темы.

6.4 Основная часть

6.4.1В основной части расчетно-пояснительной записки для технических направлений/специальностейдолжно быть отражено следующее.

Глава 1 должна содержать:

– выбор направления исследований или направления разработки;

– описание, способы (методы)совершенствования технологического(их) процесса(ов);

– аналитический обзор источников информации и нормативных данных.

Глава 2 должна содержать:

– необходимые инженерные расчеты;

– ТЭО (технико-экономическое обоснование)проектных или технологических решений;

– результаты теоретическихи/илиэкспериментальных исследованийс описанием методики исследованийи метрологических характеристик средств измерений, применяемых при исследованиях.Обобщение и оценку результатов исследований. Расчетно-пояснительная записка для технических направлений/специальностейдолжна содержать схемы, чертежи и графики.

Последующие главы включаются в ВКР по решению кафедры с целью раскрытия необходимой темы. Структура и содержание устанавливается по решению кафедры.

Глава 3 может содержать организационно-экономическую часть (по вопросам, подлежащим разработке в организационно-экономической части, консультируют кафедры(а),осуществляющие подготовку по экономике).

Глава 4 может содержать анализ и обоснование предложений побезопасности и экологичности (по вопросам, подлежащим разработке в главе по безопасности жизнедеятельности, консультирует кафедра безопасности жизнедеятельности и промышленной экологии).

По решению выпускающей кафедры последние двеглавы или одна из них могут быть переданы руководителю ВКР.

6.4.2В основной части ВКР для направления подготовки/ специальности «Архитектура» при выполнении проекта должно быть отражено следующее.

Глава 1 должна содержать:

– теоретическое обоснование архитектурного решения;

– обоснование выбора темы и места, основных качественных и количественных характеристик проектируемого объекта.

Глава 2 должна содержатьизложение и раскрытие градостроительных и архитектурных концепций и решений, их основные технико-экономические показатели.

Глава 3 должна содержать изложение и раскрытие решений по смежным разделам, в том числе по конструкциям и материалам, инженерному оборудованию, архитектурной физике, организационно-экономической части, организации строительного производства, безопасности и экологичности проекта и др.

По вопросам, подлежащим разработке в главе по безопасности жизнедеятельности, консультирует кафедра безопасности жизнедеятельности и промышленной экологии.По решению выпускающей кафедры раздел «безопасность и экологичность проекта» может быть передан руководителю ВКР.

Во всех случаях задания по смежным разделам должны быть сформулированы как конкретные проектные задачи и не могут заключаться в конспектировании учебной, нормативной и иной литературы, компилировании типовых решений и расчётов.

Последующие главы включаются в ВКР по решению кафедры с целью раскрытия необходимой темы. Структура и содержание устанавливается по решению кафедры.

6.4.3 В основной части ВКР для естественнонаучных направлений/специальностей должно быть отражено следующее.

Глава 1 носит теоретико-методологический характер и должнасодержать:

– оценку развитияпроблемы на основе обзора соответствующей отечественной и зарубежной литературы;

– основные понятия и категории;

– понятия и сущность изучаемого явления или процесса;

– теоретические обоснования направлений развития и повышения результативности и/или эффективности.

Глава 2 должна содержать:

– описание объекта исследования и методы исследования;

– анализ показателей, основные тенденции и динамику развития объекта исследования;

– выявление основных резервов совершенствования.

Последующие главы включаются в ВКР по решению кафедры с целью раскрытия необходимой темы. Структура и содержание устанавливается по решению кафедры. Глава(ы) должна(ы) содержать:

– анализ результатов собственных исследований, выявление причинно-следственных связей;

– обсуждение полученных результатов, предложения по совершенствованию;

– выводы, анализ и обоснование предложений по безопасности и экологичности.

По вопросам, подлежащим разработке в главе по безопасности жизнедеятельности, консультирует кафедра безопасности жизнедеятельности и промышленной экологии.По решению выпускающей кафедры раздел «безопасность и экологичность проекта» может быть передан руководителю ВКР.

6.4.4 В основной части ВКР для экономических направлений/специальностей должно быть отражено следующее.

Глава 1 носит теоретико-методологический характер. В ней должны быть отражены следующие вопросы:

– оценкаразвитияпроблемы на основе обзора соответствующей отечественной и зарубежной литературы;

– основные понятия и категории;

– понятия и сущность изучаемого явления или процесса;

– теоретические обоснования направлений развития и повышения эффективности.

Глава 2 должна содержать:

– описание объекта исследования и экономических показателей его деятельности за 3-5 лет;

– экономико-статистический анализ показателей, основные тенденции и динамику экономической деятельности объекта исследования;

– факторный анализ и выявление основных резервов повышения эффективности.

Глава 3 содержит мероприятия по совершенствованию работы объекта исследования, а также эффективность внедрения предлагаемых мероприятий.

Последующие главы включаются в ВКР по решению кафедры с целью раскрытия темы. Структура и содержание главы устанавливается по решению кафедры.

6.4.5 В основной части ВКР для гуманитарных направлений/специальностей должно быть отражено следующее.

Глава 1 носит теоретико-методологический характер. В ней должно быть отражено следующее:

– анализ предмета исследования, раскрытия понятийного аппарата в строго научных терминах;

– анализ литературных источников по рассматриваемой проблеме. Анализ литературы означает сопоставление различных работ с целью выявления разных методов и подходов к решению проблемы, выявление глубины исследований и возможности их применения к объекту. В разделе обязательно представляется и обосновывается точка зрения студента;

– выводы, аргументирующие направление и цель работы;

– методология и методика исследования, применяемые в работе, указываются методы сбора и обработки информации, исследовательские инструменты;

– теоретические обоснования направлений развития и повышения эффективности.

Глава 2 и последующие главы носят практический характер. В ней (них) должно быть отражено следующее:

– анализ состояние изучаемого вопроса на объекте исследования. Базой для анализа являются статистические и социологические материалы, характеризующие состояние объекта – предприятия (организации, учреждения, органа управления) и его внешней среды, годовые отчеты, планы и другая служебная документация. Период работы, на основе которого проводится анализ,- последние 3 - 5 лет. Содержание раздела должно соответствовать поставленным в дипломной работе задачам;

– анализ особенностей внешней среды, организационную структуру управления, численность и профессионально-квалификационный состав персонала, систему руководства и контроля;

– анализ организационной (корпоративной) культуры, социально-психологический климат в коллективе работников, остроту и масштаб существующих социальных проблем и т.п;

– по результатам анализа экономические и социальные последствия реализуемых или подготовленных к принятию управленческих решений;

– существующие закономерности, сильные и слабые стороны объекта исследования, тенденции его развития, недостатки существующего положения и наметить направления их устранения. Для установления объективных тенденций и закономерностей все данные об указанной проблеме должны быть достоверными.

Глава 3 содержит мероприятия по совершенствованию работы объекта исследования, а также эффективность внедрения предлагаемых мероприятий. В ней (них) рекомендуется отражать следующее:

– обоснование рекомендаций и мероприятий по решению проблемы, существующей на предприятии (в организации, учреждении, в регионе или муниципальном образовании);

– пути использования вскрытых резервов, устранения недо­статков в работе, обосновываются и предлагаются управленческие решения, конкретные социальные технологии, обеспечивающие реализацию цели и задач проекта;

– экономическую сторону проекта: затраты на реали­зацию, ожидаемая эффективность, бизнес-план, так и социальные последствия его реализации. Для расчета экономической и социальной эффективности вы­брать апробированные методики, предложить свои и дать их обоснование.

– оценку правового обеспечения предлагаемого проекта;

– характеристику степени внедрения данных предложе­ний на исследуемом объекте и возможности их использова­ния на других объектах в отраслевом, региональном или муниципальном аспекте.

Все предложения и рекомендации должны быть конкретными, экономически обоснованными и учитывающими требования существующей законодательной и нормативной базы по теме ВКР.

Последующие главы включаются в ВКР по решению кафедры с целью раскрытия темы. Структура и содержание главы устанавливается по решению кафедры.

6.4.6Основная часть ВКР для направления «Лингвистика» и специальностей подготовки «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации» состоит из теоретической главы и одной или нескольких практических глав, каждая из которых делится на 2-3 раздела и заканчивается выводами. Выводы должны соответствовать задачам, поставленным в исследовании и сформулированным в разделе «ВВЕДЕНИЕ».

Глава 1носит теоретический характер. В ней должно быть отраженоследующее:

– анализ истории вопроса и его современного состояния;

– обзор литературы по исследуемой проблеме;

– представление различных точек зрения и собственной позиции автора исследования.

Обзор литературы предполагает критическое освещение работ, имеющих непосредственное отношение к теме исследования. В ВКР необходимо показать знание специальной литературы, умение выделять главное, оценивать сделанное ранее другими исследователями, определять современное состояние изученности темы. При наличии спорных вопросов по теме следует представить мнения разных авторов, подтверждаемые цитатами, и обосновать свою собственную позицию либо аргументировать свое согласие с одной из уже имеющихся точек зрения.

Глава 2 и последующие главы носят практический характер. В ней (них) должны быть отражены следующие вопросы:

– классификация и систематизация собранного материала;

– описание полученных результатов;

– обоснование выводов.

Содержание глав должно точно соответствовать теме работы, раскрывать цель и поставленные задачи исследования. Автор работы не только изучает и обобщает имеющийся опыт, но и анализирует свой собственный опыт, который является частью выполненного научного исследования.

6.4.7В расчетно-пояснительной записке ВКР СПО технических специальностей должно быть отраженоследующее:

в главе 1 описание детали, узла, механизма, оборудования, технологии и т.д;

в главе 2 анализ технологического процесса, технологии, проектирование технологического или информационного процесса с необходимыми технико-экономическими расчетами;

в главе 3 производственные расчеты;

в главе 4 описание, предложения, расчеты по организации производственного процесса;

в главе 5 мероприятия по технике безопасности, охране труда и пожарной безопасности;

в главе 6 экономические расчеты.

6.4.8 В основной части ВКР СПО социально-экономических специальностей должно быть отражено следующее:

в главе 1 оценкаразвития проблемы на основе обзора соответствующей отечественной и зарубежной литературы, основные понятия и категории, понятия и сущность изучаемого явления или процесса;

в главе 2 описание объекта исследования и экономических показателей его деятельности за 2-3 года, экономический анализ показателей, основные тенденции и динамику экономической деятельности объекта исследования, факторный анализ и выявление основных резервов повышения эффективности;

в главе 3 мероприятия по совершенствованию работы объекта исследования, а также эффективность внедрения предлагаемых мероприятий.

6.4.9 Структура и содержание основной части курсового проекта/работы устанавливается кафедрой или МТ с учетом требований ФГОС ВПО и СПО.

6.5 Заключение

Заключение ВКР, КП/КРдолжно содержать обобщения, выводы по результатам выполненнойработы, данные о практической эффективности от внедрения, научную, социальную, лингвистическую, экономическую и т.д. ценность работы и предложения по совершенствованию.Выводы необхо­димо формулировать конкретно. Уместно выделить каждый вывод в отдельный абзац. Выводы должны соответство­вать определенным во введении цели и задачам ВКР. В заключении можно указать на те вопросы, которые нуждают­ся в дальнейшей разработке, и наметить перспективные направления ис­следования данной темы.

6.6 Оформление списка использованных источников

Список использованных источниковявляется необходимой структурной частью ВКР,КП/КР. Он содержит перечень источников, использованных при написании (независимо от вида документа и носителя – бумажного или электронного), помещается после основного текста, перед приложениями, имеет сквозную нумерацию страниц.

Библиографические записи в списке должны содержать основные сведения, достаточные для характеристики и идентификации изданий: автор, заглавие, место и год издания, количество страниц ит.д.; оформляются в соответствии с ГОСТ 7.1 – 2003.

Способ библиографической группировки литературы в списке избирается автором работы (по согласованию с руководителем работы) в зависимости от ее целевого назначения, характера, вида, в частности:

– в порядке следования ссылок, согласно очередности упоминания документов в тексте работы;

– в алфавитном порядке из перечня фамилий авторов, заглавий изданий. Описания работ, опубликованных на иностранных языках, приводятся в конце списка отдельным алфавитным рядом;

– по видам источников– законодательные и нормативные документы, опубликованные и неопубликованные документы, исследования по теме, специальная литература (нормативно-технические, патентные документы и т.п) или монографии учебники, статьи из журналов и сборников, специальная литература и т.п.;

в порядке хронологии (прямой или обратной) опубликования документов.

Примеры библиографического оформления источников информации приведены в приложении 2.

Оформление ссылок в соответствии сГОСТ Р 7.0.5-2008.

6.7 Оформление приложений

В приложения рекомендуется включать материалы, связанные с выполненной ВКР, КП/КР, и которые по каким-либо причинам не могут быть включены в основную часть.

В приложения могут быть включены:

– промежуточные математические доказательства, формулы и расчеты;

– таблицы вспомогательных цифровых данных;

– протоколы испытаний;

– описание аппаратуры и приборов, применяемых при проведении экспериментов, измерений и испытаний;

– заключение метрологической экспертизы;

– инструкции, методики, разработанные в процессе выполнения;

– иллюстрации вспомогательного характера;

– инструкциииметодики,описанияалгоритмовипрограмм,задач,решаемыхна компьютерах, разработанных в ходе выполнения;

– акты внедрения результатов исследований и др.;

– иллюстративный материал, схемы, чертежи, не вошедшие в основную часть;

– первичная информация (для экономических направлений/специальностей);

– промежуточные формулы, расчеты (для экономических направлений/специальностей);

– бухгалтерские балансы (для экономических направлений/специаль‑
ностей).

Приложения оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах или выпускают в виде самостоятельного документа.

Навсе приложения должны быть даны ссылки. Приложения располагают в порядке появления ссылок в тексте.

Каждое приложение следует начинать с новой страницы. Слово «ПРИЛОЖЕНИЕ» и его порядковый номер (арабскими цифрами) располагаются в середине строки, без точки в конце,прописными буквами.Строкой ниже в скобках указывают «обязательное», «рекомендуемое» или «справочное».

Приложение должно иметь заголовок, который записывают посередине симметрично относительно текста с прописной буквы отдельной строкой.

Приложения, как правило, оформляют на листах формата А4. Допускается выполнять на листах форматов АЗ, А4хЗ, А4х4, А2 и А1 (ГОСТ 2.301-68 ЕСКД. Форматы).Складывание чертежей всех форматов производится в соответствии с требованиями ГОСТ 2.501 – 88 ЕСКД. Правила учета и хранения.

Текст каждого приложения, при необходимости, может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, подпункты, которые нумеруют в пределах каждого приложения. Перед номером ставится обозначение этого приложения.

Приложения должны иметь общую с остальной частью документа сквозную нумерацию страниц.

Приложение или несколько приложений могут быть оформлены в виде отдельной книги, при этом на титульном листе под номером книги следует писать слово «ПРИЛОЖЕНИЯ». При необходимости такое приложение может иметь раздел «СОДЕРЖАНИЕ». Все имеющиеся приложения должны быть перечислены в разделе «СОДЕРЖАНИЕ» с указанием их обозначений и заголовков.

7 ОФОРМЛЕНИе ТЕКСТА

7.1 Общие требования

Компьютерная верстка текставыполняется в соответствии с таблицей 1.

Таблица 1 - Компьютерная верстка текста

Наименование элементов 1 –й вариант (предпочтительный) 2 –й вариант (допустимый)
     
Заголовок главы
Новая страница Да Да
ШрифтTimes New Romаn, пт 14 (ПРОПИСНЫМ) 12(ПРОПИСНЫМ)
Интервал до, пт    
Интервал после, пт    
Выравнивание По центру По центру
Межстрочное расстояние 1,5 инт. 1,5 инт.
Заголовок пункта
Новая страница Нет Нет
Шрифт Times New Romаn,пт    
Абзацный отступ, см 1,0-1,2 1,0-1,2
Интервал до, пт    
Интервал после, пт    
Выравнивание Слева Слева
Межстрочное расстояние 1,5 инт. 1,5 инт.
Основной текст
ШрифтTimes New Romаn, пт    
Шрифт номера страницы TimesNewRomаn, пт    
Абзацный отступ, см 1,0-1,2 1,0-1,2
Выравнивание По ширине По ширине
Межстрочное расстояние 1,5 инт. 1,5 инт.
Размер символов в математических выражениях соответствует шрифту, пт    
Подписи к рисункам и заголовкам таблиц
ШрифтTimes New Romаn, пт    
Шрифт текста в таблице
ШрифтTimes New Romаn,Arial, Verdana, пт 12, но не менее 8 пт
Параметры документа
Размер бумаги, мм А4 (210х297)
Верхнее поле, мм  
Нижнее поле, мм  
Правое поле, мм  
Левое поле, мм  
           

Страницы текста ВКР, КП/КР и включенные в текст иллюстрации и таблицы должны соответствовать формату А4 по ГОСТ 9327-60. Допускается применение формата A3 при наличии большого количества таблиц и иллюстраций данного формата. ВКР, КП/КР должнабыть выполнена с использованием компьютераи принтера на одной стороне листа белой бумаги (210х297 мм, WHITE).

ВКР предоставляется на кафедру в электронной и печатной форме. Электронный формат ВКР оформляется в соответствии с требованиями «Порядок хранения выпускных квалификационных работ».

7.1.1Вне зависимости от способа выполнения ВКР, курсового проекта/работы качество напечатанного текста и оформления иллюстраций, таблиц, распечаток должно удовлетворять требованию их четкого воспроизведения. По возможности переносить текст на новую строку целым словом.

Необходимо соблюдать равномерную плотность, контрастность и четкость изображения. Линии, буквы, цифры и знаки должны быть четкие, нерасплывшиеся.

7.1.2 Опечатки, описки и графические неточности, обнаруженные в процессе подготовки записки, допускается исправлять подчисткой или закрашиванием белой краской с последующим нанесением на том же месте исправленного текста (графика) машинописным способом или черными чернилами, пастой или тушью – рукописным способом. Повреждения листов, помарки и следы неполностью удаленного прежнего текста (графика) не допускаются.

7.1.3Сокращение русских слов и словосочетаний - по ГОСТ Р 7.0.12-2011.

Не следует сокращать слова и словосочетания: графа, уравнение, формула, так как, так что, например, более или менее, главным образом, должно быть, около, таким образом, так называемый.

Не допускается:

– применять профессиональные слова и выражения (техницизм, жаргонизм, профессионализм);

– применять для обозначения одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу, а также использовать иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;

– применять произвольные словообразования.

7.2Структурные элементы ВКР, КП/КР

Наименования структурных элементов:«СОДЕРЖАНИЕ» либо «ОГЛАВЛЕНИЕ», «ВВЕДЕНИЕ», «НАИМЕНОВАНИЕ ГЛАВ», «ЗАКЛЮЧЕНИЕ», «СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ», «ПРИЛОЖЕНИЕ». Заголовки структурных элементов располагаютсяв середине строки,без точки в конце, прописными буквами.

Основную часть ВКР, КП/КРследует делить на главы, пункты и подпункты. При делении текста на пункты и подпункты необходимо, чтобы каждый пункт содержал законченную информацию.

7.3 Нумерация глав, пунктов, подпунктов

Главы, пункты и подпункты обозначаются арабскими цифрами без точки в конце.Главыдолжны иметь порядковую нумерацию в пределах всего текста, за исключением приложений. Введение и заключение не нумеруются.

Пример:

5МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Номер пункта включает номер главы и порядковый номер пункта, разделенные точкой.

Пример:

5.1Биологические модели оценки токсичности различных сред

Номер подпункта включает номер главы, пункта и порядковый номер подпункта, разделенные точкой.

Пример:

5.1.3Оценка токсичности различных концентраций бора

Если глава имеет только один пункт или пункт имеет один подпункт, то нумеровать его не следует.Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, еслипосле скобок, то со строчной буквы, если после точки, то с прописной буквы.

Пример:

1) таблицы вспомогательных цифровых данных;

1. Таблицы вспомогательных цифровых данных.

Главыи пункты должны иметь заголовки, допускается по решению научного руководителя слово «Глава» не отражать в оглавлении и заголовках. Подпункты могут заголовков не иметь. Заголовки должны четко и кратко отражать содержание глав.Заголовки пунктов следует печатать с абзацного отступа с прописной буквы без точки в конце, если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

7.4 Нумерация страниц

Страницы следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту. Номер страницы проставляют в центре нижней части листа без точки.

Титульный лист и задание включают в общую нумерацию страниц ВКР, но на них номера страницне проставляют.

Иллюстрации и таблицы, расположенные на отдельных листах, включают в общую нумерацию страниц записки. Иллюстрации и таблицы на листе формата A3 учитывают как одну страницу. Рекомендуется в листах альбомной ориентации номер страницы располагать в центре нижней части листа без точки.

7.5 Иллюстрации и их нумерация

7.5.1 Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, фотоснимки) следует располагать в записке непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице.На все иллюстрации должны быть даны ссылки.Выполнение всех расчетов и построение всех графиков согласно ГОСТ 8.417-2002.

Чертежи, графики, диаграммы, схемы, иллюстрации, помещаемые в записке, должны соответствовать требованиям государственных стандартов ЕСКДи быть четкими. Иллюстрации при необходимости сканируются и помещаются в текст записки «кадром». Иллюстрации выполняются посредством компьютерной печати (в т.ч. в цветном изображении).

7.5.2 Иллюстрацииследует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.Слово «Рисунок», его номер и наименование располагают через тире посередине строки под рисунком.

Пример:

Рисунок 1- Детали прибора

Допускается нумеровать иллюстрации в пределах главы. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера главы и порядкового номера иллюстрации, разделенные точкой.

Пример:

Рисунок 2.1 - Детали прибора

Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

Если на рисунке имеются цифровые или буквенные обозначения, они должны быть описаны в тексте или объяснены под рисунком. В случае записи под рисунком позиции отделяют друг от друга точкой с запятой, номера позиций отделяют от расшифровок знаком тире.

Пример:

Рисунок 3 – Водозабор руслового типа:

1– водоприемник; 2 – самотечные водоводы; 3 – сифонные водоводы;.

7.5.3 При ссылках на иллюстрации следует писать «... в соответствии с рисунком 1» при сквозной нумерации и «... в соответствии с рисунком 2.1» при нумерации в пределах главы.

7.6 Таблицы

7.6.1 Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. По возможности большие таблицы (свыше 2 страниц) переносятся в Приложения. Наименование таблицыдолжно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Наименование таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа в одну строку с ее номером через тире.Таблицу следует располагать непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице.На все таблицы должны быть ссылки в записке. При ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера.

Пример:

Таблица____ - наименование таблицы

номер

      Заголовки столбцов  
          Подзаголовки столбцов Верхние заголовки
            Строки (горизонтальные ряды)  
             
  Столбцы    

Рисунок 1- Пример оформления таблиц

7.6.2 Ширина таблицы на странице должна соответствовать ширине текста раздела. Таблицу с большим числом строк допускается переносить на другой лист (страницу). При переносе части таблицы на другой лист (страницу) слово «Таблица», ее номер и наименование указывают один раз слева над первой частью таблицы, а над другими частями также слева пишут слова «Продолжение таблицы» и указывают номер таблицы.

Таблицу с большим количеством строк и столбцов допускается делить на части и помещать одну часть под другой в пределах одной страницы. Если строки и/или столбцы таблицы выходят за формат страницы, то в первом случае в каждой части таблицы повторяются верхние заголовки, во втором случае – боковые заголовки. При делении таблицы на части допускается ее верхние или боковые заголовки заменять соответственно номерами строк или столбцов. При этом строки или столбцы нумеруют арабскими цифрами.

Еслиповторяющийся в разных строках или столбцах таблицы текст состоит из одногослова, то его после первого написания допускается заменять кавычками; если из двух и более слов, то при первом повторении его заменяют словами «То же», а далее - кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов не допускается. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.

7.6.3 Таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.Допускается нумеровать таблицы в пределах главы. В этом случае номер таблицы состоит из номера главы и порядкового номера таблицы, разделенных точкой. Если в записке одна таблица, то она должна быть обозначена «Таблица 1». Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

7.6.4 Заголовки строк и столбцов таблицы следует писать с прописной буквы в единственном числе, а подзаголовки со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение.

В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят.Таблицы слева, справа и снизу, как правило, ограничивают линиями. Разделять заголовки и подзаголовки строк и столбцов диагональными линиями не допускается. Заголовки записывают параллельно строкам таблицы, но допускается их перпендикулярное расположение.

7.7 Примечания и сноски

7.7.1 Примечания приводят, если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста, таблиц или графического материала. Примечания не должны содержать требования.

Примечания следует помещать непосредственно после текстового, графического материала или в таблице, к которым относятся эти примечания. Слово «Примечание» следует печатать с прописной буквы с абзацного отступа и не подчеркивать. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и примечание печатается с прописной буквы. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами без проставления точки. Примечание к таблице помещают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

7.7.2 Дополнительное пояснениеоформляется в виде сноски. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение. Знак сноски выполняют надстрочно арабскими цифрами со скобкой. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками «*».Сноску располагают в конце страницы с абзацного отступа, отделяя от текста короткой горизонтальной линией слева. Сноску к таблице располагают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

7.8Формулы и уравнения

7.8.1 Уравнения и формулы следует выделять из текста в отдельную строку. Формулы набираются во встроенном редакторе формул. Порядок изложения в записке математических уравнений такой же, как и формул. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Если уравнение не умещается в одну строку, то оно должно быть перенесено после знака равенства (=) или после знаков плюс (+), минус (-), умножения (х), деления (:), или других математических знаков, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке, символизирующем операцию умножения, применяют знак «x». Переносить на другую строку допускается только самостоятельные члены формулы. Не допускается при переносе разделение показателей степени, выражений в скобках, дробей, а также выражений, относящихся к знакам корня, интеграла, суммы, логарифмических, тригонометрических функцийи т.п. В формулах точка или знак умножения не ставится перед буквенным символом, а также перед скобкой и после скобки.В рамку формула не обводится и цветом не выделяется.

7.8.2 Пояснение значений символов и числовых коэффициентов с расшифровкой их размерности следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле. Перечень символов располагают с новой строки после слова «где» в виде колонки. При необходимости целые числительные от одного до десяти писать словом (исключение -дробные цифры).

Символ отделяют от расшифровки знаком тире. После расшифровки каждого символа ставят точку с запятой, размерность буквенного обозначения отделяют от текста запятой.

Пример:

Qэл = , м3/ч, (1)

где Qэл – производительность гидроэлеватора, м3/ч;

Wвзв – объем отложившейся взвеси, м3;

p взв – плотность взвеси, г/м3;

свзв – концентрация взвеси в откачиваемой пульпе г/м3;

Тот – расчетное время продолжительности откачки, ч.

После сокращения денежных единиц ставят точку.

Пример:руб., коп.

7.8.3 Формулы следует нумеровать порядковой нумерацией в пределах всей записки арабскими цифрами в круглых скобках в крайнем правом положении на строке. Допускается нумерация формул в пределах главы. В этом случае номер формулы состоит из номера главы и порядкового номера формулы, разделенные точкой, например (3.1).

Одну формулу обозначают - (1).В многострочной формуле номер формулы пишут против последней строки.

Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (1.1). Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках.

Пример:

………....... в формуле (1).

7.9 Оформление цитат

7.9.1 Цитирование источника следует осуществлять путем прямого, либо непрямого цитирования. Прямое цитирование - дословно заимствованный элемент текста, который берётся в кавычки «...». Непрямое цитирование - корректное изложение содержания текста автора без искажения его смысла. После цитированияобязательно указание на соответствующую ссылку.

7.9.2 При цитировании фрагментов текста на иностранном языке цитату допускается приводить на оригинальном языке без перевода, с обязательной ссылкой на источник. При наличии опубликованного перевода цитируемой работы, рекомендуется приводить цитату на русском языке.

7.10 Библиографические ссылки

Во всех случаях использования цитат, формулировок, формул, графиков, таблиц, рисунков и др., заимствованных из опубликованных источников, необходима соответствующая ссылка на них. Оформление ссылок в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008.

Примеры:

– [21], что означает 21-ый источник; cогласно [2]…; [19, с. 31–32] или [Алексеев, 2007, с. 3–11];

– в [1] приведено описание работы …; график работы определяется по формуле (2.1); как показано в [3]; характеристики имеют вид…; см. рисунок 1.2...; см. таблицу 2.3.

– при наличии нескольких авторов – [6, с. 68] или [Андреева, Федотов, с. 26]; если у книги автор не указан (например, книга выполнена авторским коллективом и указан только редактор), пишется [21, с. 220] или – с сокращением слишком длинного названия до двух первых слов – [Стилистика текста …, 2004, с. 220];

– если в ссылке содержатся сведения о нескольких источниках, то группы сведений разделяются точкой с запятой: [8; 19], [8, с. 103–104; 19, с. 97] или соответственно [Иванов, 2005; Сидоров, 2010], [Иванов, 2005, с. 103–104; Сидоров, 2010, с. 97];

– при последовательном расположении ссылок на один и тот же цитируемый документ используются слова «Там же» или «Ibid.» (для источников на языках с латинской графикой); если источник сохраняется, но меняется страница, то к слову «Там же» добавляется номер страницы: [Там же. С. 24], [Ibid. S. 42], [Ibid. Р. 42];

При цитировании не по первоисточнику, а по другому документу:

– пишут «Приводится по:», например: [Приводится по: 9] или [Приводится по: Домашнев, 2005]; при необходимости можно указать страницы: [Приводится по: 9, с. 26–27] или [Приводится по: Домашнев, 2005, с. 26–27].

Когда надо подчеркнуть, что источник, на который делается ссылка, – лишь один из многих, используют слова «См,…например:…».

При ссылках на стандарты в основном тексте указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при наличии полного описания стандарта в списке использованных источников в соответствии с ГОСТ 7.1-2003.


ПРИЛОЖЕНИЕ1

(справочное)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: