Работа редактора над языком и стилем произведения

Анализ и оценка языка и стиля произведения чисто творческая работа по характеру.

Анализ оценки языка и стиля качается соблюдения общих и частных требований к языку и стилю, стилистическими нормами, грамматикой и стилистической правильностью речи.

При анализе и оценке языка и стиля произведения надо принимать во внимание информационно-структурные качества текста (его логичность, связность и цельность, ясность, понятность и доступность) и качества тональные (правильность, чистоту и культуру речи).

Работу над языком и стилем нельзя отделять от работы над содержанием. Это работа над содержанием, ради более точного и глубокого выражения смысла или образа. Любое изменение текста в чем-то меняет и содержание.

Анализ языка и стиля произведения — предмет и область грамматической стилистики. Практическая стилистика не дает ответа на вопрос, как редактору методически построить свою работу над языком и стилем.

1. Начинать анализ с определения общих и специфических особенностей языка и стиля текста.

Только уяснив особенности языка и стиля произведения, смысл и направленность использованных в нем стилистических приемов, лексические и синтаксические пристрастия автора, его типичные ошибки и промахи, редактор может вести критику текста по стилю продуманно, целенаправленно.

Определяя особенности языка и стиля произведения, редактор подготовляет почву для ясного сознания задач языково-стилистической критики текста – с чем бороться, что рекомендовать автору.

2. Избегать субъективности в стилистических оценках, поправках, замечаниях. Одно из самых драгоценных редакторских качеств – умение отделить субъективные пристрастия от объективной необходимости стилистических исправлений в тексте.

У редактора и автора могут быть разные стили мышления и речи. Редактор должен критиковать автора не за манеру, а за неудачное использование ее. Редактор не должен переписывать или перелицовывать текст.

Субъективность оценок стиля – происходит от недостатка знаний у редактора и чрезмерной осторожности.

3. Осмотрительно пользоваться правилами и рекомендациями нормативной стилистики:

некоторые редакторы пользуются правилами и рекомендациями стилистики грубо, прямолинейно, не сообразуясь с особенностями и задачами контекста;

язык произведения – вещь вообще чрезвычайно тонкая, и шаблонные действия могут его уродовать, а не улучшать.

Редактор должен знать язык профессионально, «владеть языком», знать лексику, фразеологию, нормы синтаксиса, знать процессы языка, и знать теории языка, профессионально-языковедческие знания.

Шаблонные решения при работе над языком противопоказаны.

Пользоваться правилами нормативной стилистики надо не механически, на основе тонкого анализа контекста.

4. Знать приемы анализа, помогающие и устранять типичные нормативно-стилистические ошибки, и развивать эти приемы в навыки.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: