Обособленные члены предложения

§ 125. ПОНЯТИЕ ОБОСОБЛЕНИЯ

Обособление членов предложения осуще-твляется по особой синтаксической форме. Синтаксическая форма, как известно,— это един­ство определенного синтаксического средства и того значения, оторое этим средством выражается.

Одним из средств обособления является нтонация. Обособленные члены в отличие от необособлен-х интонационно выделяются, что на письме передается запя-ыми, ср.: Солнечное и безветренное утро предвещало жаркий нь.— Утро, солнечное и безветренное, предвещало жаркий 'ень.

Чтобы понять, зачем обособляются члены предложения, срав-м предложения:

Этот высокий и стройный юноша стоит в очереди перед тобой. Этот юноша, высокий и стройный, сразу понравился ей. Этот юноша был высокий и стройный.

Нетрудно заметить, что во всех трех предложениях прилага-ьные высокий и стройный связаны с одним и тем же сущест-ительным — подлежащим юноша. Но роль этих прилагатель­ных в каждом случае различна. В первом предложении данные прилагательные — обычные определения, с помощью которых говорящий стремится выделить для слушающего одного опреде­ленного человека среди множества других людей. В третьем —это составные части обычного сказуемого, цель которых уже не вы­делять одного конкретного человека среди других, а дать ха­рактеристику человеку. Во втором предложении их роль сходна со сказуемым третьего предложения: прилагательные характери­зуют юношу. Это необходимо для того, чтобы объяснить, почему этот юноша понравился девушке (ей), ср.: Этот юноша сразу понравился ей, потому что был высоким и стройным.

Таким образом, обособленные члены по своей роли в предложении близки к сказуемому. Сказуемое —носитель предикативного значе­ния. Чтобы подчеркнуть сходство ролей сказуемого и обособ­ленного второстепенного члена предложения, обособленные чле ны предложения называют полупредикативными. По лупредикативность — синтаксическое значение форм;, обособления.

Всякое предложение с обособленными членами можно раз дожить на два предложения, ср.: Туча, большая и черная, при ближалась к городу = Туча была большая и черная -+- Эта тут: приближалась к городу. Следовательно, обособление — это спо соб соединить в одном предложении два сообщения, одно из кото рых является основным — в нем выражена предикативность, с. другое — добавочным, несущим в себе полупредикативность.

Существуют два типа отношений между ос­новным и добавочным сообщением в предло­жениях с обособленными членами:

1. Основное и добавочное сообщения между собой не связа ны обстоятельственными отношениями логического плана (при чина, следствие, условие и т. п.): Я часто находил у себя записки короткие и тревожные (Ч.) = Я часто находил у себя записки Эти записки были короткие и тревожные.

2. Основное и добавочное сообщения находятся между собой в отношениях логического плана (причина, следствие, условие и т. п.). Предложения с обособленными членами в этом случае могут быть преобразованы в сложноподчиненные предложения с соответствующими союзами. Например: Мне, человеку в кос­тюме босяка, трудно было вызвать его, франта, на разговор (М. Г.) = Мне трудно было вызвать его на разговор, потому что я был в костюме босяка, а он был франтом.

Разные типы обособленных членов предложения имеют свою специфику, которая будет рассмотрена ниже.

§ 1 26. ПРИЧАСТНЫЕ И ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОСОБЛЕННЫЕ ОБОРОТЫ

Причастия и деепричастия— это глаголь ные формы, специально предназначенные для обособления. Суть значения полупредикативности как до бавочного сообщения проявляется в них особенно ярко. В при частиях и деепричастиях выражены, как и в сказуемом-глаголе, предикативные катего­рии. Но если предикативные конструкции с глаголом-сказуе­мым формируют самостоятельное предложение, то конструк ции с причастиями и деепричастиями не могут оформить само стоятельного предложения. Они могут быть основой только до­бавочного сообщения, ср.: Наступает еще одна осень, всегда пробуждающая потребность в самоочищении (Аст.) = Насту­пает еще одна осень -f- Осень пробуждает потребность в само­очищении; У сломанной коновязи, низко свесив голову, расста­вив оплывшие ноги, стояла лошадь = У сломанной коновязи стояла лошадь + Она низко свесила голову и расставила оп­лывшие ноги.

Причастие и деепричастие с зависимыми от них словами на­зываются соответственно причастными и деепричаст­ными оборотами.

Причастный оборот или одиночные причас­ тия всегда обособляются в позиции после существительного, от которого они зависят: За тон­кой перегородкой, отделявшей сарай от конюшни, были лоша­ди (Ч.); По берегам темных речушек, заваленных буреломом, журчащих и желто пенящихся, зацветают к августу пышные алые цветы (Ю. Казаков).

В позиции перед существительным при-астный оборот или одиночное причастие бособляется только в том случае, если основное и добавочное сообщения находятся в обстоятельственных отно­шениях логической обусловленности: Возбужденные случившим­ся, ребята долго не могли успокоиться = Ребята долго не могли успокоиться, потому что были возбуждены случившимся; Со­гретый солнцем, мох расцвел белыми крохотными цветами = Мох расцвел белыми крохотными цветами, потому что был согрет солнцем.

Деепричастный оборот и одиночные дее­причастия обособляются всегда: Проезжая ми­мо какого-то помещичьего имения, Рябович поглядел через палисадник в сад (Ч.); Сидишь иногда в темноте шалаша, вды­хая смолистый запах еловых ветвей и нетерпеливо прислуши­ваясь к тишине весенней ночи (С. Огнев).

Для деепричастных оборотов характерно вступать в обстоя­тельственные отношения (времени, причины и др.) с основным сообщением: Стоя на высоте подножия памятника, играя неж­ную мелодию, старик постоянно следил взором за своим от­крытым футляром, за ближайшими дорожками и умершими кустами цветов на летней клумбе (Плат.) — следил когда? — стоя...; Наконец воробей выбрался наружу, почистился в малень­ком снежном сугробе, кратко проговорил что-то и убежал пеш­ком к себе на ночлег, не захотев лететь по холодному ветру (Плат.) — убежал пешком почему? — не захотев лететь...; Поющий самец сидит обычно на верхушке высокого дерева, повернувшись к набухающей заре, подняв голову и слегка от­топырив перья (С. Огнев) — сидит как? — подняв голову...

§ 127. ОБОСОБЛЕННЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ПРИЛОЖЕНИЯ

Определения и приложения обособляются в положении после существительного, с ко­торым они связаны: Изба лесника состояла из одной ком­наты, закоптелой, низкой и пустой, без полатей и перегородок (И. Т.); Мальчик, стриженный, в серой блузе, подал Лаптеву стакан чаю без блюдечка (Ч.); Мне пришло в голову некоторое соображение, еще неясное для меня самого (Плат.); Он... отправился на лошадях к своему бывшему опекуну и воспитателю Песоцкому, известному в России садоводу (Ч.)

Обособленные приложения могут предваряться словами то есть, или (в значении то есть): Кварц, или окись кремния,— один из самых распространенных минералов.

Особо должны быть рассмотрены обособленные определения из сочиненного, но неоднородного ряда. В этом случае подчерки вается неоднородность определений — обособленное определение поясняет предшествующее ему определение данного ряда: Меж­ду стволов сосен являются прозрачные, воздушные фигуры ог­ромных людей и исчезают в зеленой пустоте; сквозь нее просве­чивает голубое, в серебре, небо (М. Г.); Она... со страхом смот­рела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, старче­ских веснушках (Шол.); Справа, у подножия сопок, расстила­лось большое поле, покрытое высокой, в рост человека, травой (Чак.).

В позиции перед существительным опреде­ления и приложения обособляются только в том случае, если они вступают в отношения логической обусловленности с основным со­общением: Яркая и необыкновенная по композиции, кар­тина привлекла всеобщее внимание.— Картина привлекла всеоб­щее внимание, потому что была яркой и необыкновенной по композиции; Истинный сын сибирского таежного села, от веку привыкший сводить лес и всякого рода живность, Бахрушин долго сопротивлялся садовому начинанию...— Бахрушин долго сопротивлялся садовому начинанию, потому что был истинным сыном сибирского таежного села...; Похожий на ласку, горностай отличается от нее более крупными размерами тела и черным кончиком длинного хвоста (С. Огнев). — Хотя горностай похож на ласку, но он отличается от нее более крупными размерами тела и черным кончиком длинного хвоста.

Важной особенностью обособленных определений, приложе­ний, а также причастий и причастных оборотов является то, что они могут относиться к личным местоимениям; необособ­ленными эти члены при личном местоимении быть не могут: Ленивый от природы, он был ленив еще и по своему лакейско­му воспитанию (Гонч.); Она, бледная, неподвижная, как статуя, стоит и ловит взглядом каждый его шаг (Ч.); Человек партии, я признаю суд только моей партии (М. Г.); Очень собой и всем довольный, пришел я домой... (Аст.); Топаем тропинкой мимо изуродованной, ободранной, медленно умирающей березы. Над­саженная, мимоходом истюканная топорами, она и в эту весну из последних сил развесила сережки лимонного цвета (Аст.).

Невозможность обособить члены при личном местоимении и способность этих членов быть именной частью сказуемого при подлежащем — личном местоимении (ср.: Он был ленивый от природы) служат еще одним подтверждением того, что обособ­ленные члены предложения по своей роли ближе к сказуемому, чем к необособленному члену.

§ 128. ОБОСОБЛЕННЫЕ ПРЕДЛОЖНО-ПАДЕЖНЫЕ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ С ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫМИ ЗНАЧЕНИЯМИ

Часто обособляются существительные с предлогами логической обусловленности: вследствие, благодаря, ввиду, в силу, согласно, в случае, несмотря на, вопреки: Ввиду недостатка времени, не станем отклоняться от предмета лекции (Ч.); Только Григорий Александрович, не­смотря на зной и усталость, не хотел воротиться без добычи (Л.); Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обе­щала нам тихое утро (Л.); Опять, невзирая на ночной час, осве­щены окошки, в доме не спят (В. Панова).

Характерно обособление существительных с предлогами кроме, помимо, сверх, вместо и т. п.: В сопро­вождении моей продрогшей собаки взошел я на крылечко, в сени, отворил дверь, но, вместо обыкновенных принадлежностей избы, увидел несколько столов, заваленных бумагами (И. Т.); Благодаря такой остроте зрения, кроме мира, который видели все, у Васи был еще другой мир, свой собственный (Ч.); «Св. Ма­рия» шла вдоль таких мест, где не было почты, да и ничего не было, кроме льда и снега (Кав.).

129. ОБОСОБЛЕННЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ПРИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ

Широко распространено обособление об­стоятельств места, времени, образа действия при других обстоятельствах. В этом случае обо­собленное обстоятельство уточняет значение другого обстоятель­ства: Вдали, ближе к роще, глухо стучали топоры (И. Т.); За­то около самого дома, во дворе и фруктовом саду, было весело и жизнерадостно даже в дурную погоду (Ч.); Коврин приехал к Песоцкому вечером, в десятом часу (Ч.); Тропинка строчит на холм, вдоль поля, утыканного головками пестиков (Аст.).

Осложненное предложение

Всякое простое предложение — это синтаксическая цепочка членов предложения, иерархически упорядоченная на основе форм синтаксической связи. Помимо этих членов в предложение могут быть введены компоненты, которые не включаются в синтакси­ческую цепочку. Отличительная черта этих компонентов — их ясная и резкая интонационная выделенность среди компонен­тов, составляющих синтаксическую цепочку, ср.: Он, видимо, опаздывает. Предложения с компонентами, не включенными в синтаксическую цепочку членов предложения, называются осложненными. Осложнение предложения осуществляется за счет введения компонентов с разными функциями. Различаются: о б-ращения, вводные компоненты и вставные компоненты.

§ 130. ОБРАЩЕНИЯ

Обращение — это существительное, одно или с зависимыми словами, называющее то­го, кому адресована речь. В обычных случаях обра­щение выражается собственным именем существительным (имя лица). Обращения — неотъемлемая черта разговорной речи, осо­бенно часто оно вводится в побудительные или вопросительные предложения, которые по самой своей сути требуют обозначе­ния конкретного адресата, способного выполнить побуждения или ответить на вопрос, ср.: Мама, открой окно; Саша, у тебя сегодня сколько уроков? Надя, ты сходишь за хлебом?Я сейчас кончу уроки и пойду, мама.

В разговорной речи существуют особые формы обращения: так называемый усеченный И. падеж существительного (напри­мер, Мам, Петь) и сложное образование типа Мам, а мам; Маш, дай ручку; Петь, а Петь, приходи пораньииз!

Вполне понятно, что обращение в этой своей прямой, основ­ной функции широко представлено в языке художественной ли­тературы в диалогах персонажей: [Пелагея Егоровна] Вот, Лю­бушка, Митя проститься пришел: он едет от нас к матушке своей. [Митя] (кланяется) Прощайте, Любовь Гордеевна!.. Не поми­найте лихом. (Любовь Гордеевна] Прощай, Митя (А. Остр.); [Отец] Ложись спать, Ольга, половина второго. [Мать] Едва ли нам с тобой придется поехать, Костя. Нельзя оставлять его одного. Совсем пропадет (В. Розов).

Можно встретить в диалогах художественной литературы и специфические разговорные формы обращения: [Перчихин] Та­ня! Тань... (Татьяна смотрит на него и не отвечает) (М. Г.); [Черничкин] Что? Оль, что? (Трен.); В комнате, разогрев кашу на железной печке, она разделила ее поровну между детьми. «Мам, а ты? — спросила Нина.— Почему ты не положила себе?» (К. Фед.); Потом ушел в дальний, совсем темный угол комнаты и позвал оттуда: «Нина, а Нин, поди сюда» (К. Фед.).

В языке художественной литературы, особенно в поэтиче­ских стихотворных текстах, обычны обращения к неодушевлен­ным предметам. Такие обращения, часто весьма распростра­ненные,— особый поэтический прием:

Фонтан любви, фонтан живой! Меня кропит росою хладной:
Принес я в дар тебе две розы. Ах, лейся, лейся, ключ
Люблю немолчный говор твой отрадный!

И поэтические слезы. Журчи, журчи свою мне

Твоя серебряная пыль быль... (П.)

Теперь прощай, столица, Прощай, весна моя. Уже по мне томится Карельская земля (Ахм.).

Красуйся, град Петров, и стой Неколебимо, как Россия (П.).

О Волга!.. Колыбель моя!

Любил ли кто тебя, как я? (Н.)

ВВОДНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

Вводные компоненты, входя в предложение, своим лексическим значением сообщают предложению определенное мо­дальное значение. Модальным называется такое значение, которое передает отношение говорящего к сооб­щаемому. Ср.: Я поеду летом по Волге; Я, вероятно, поеду ле­том по Волге; Я, безусловно, поеду летом по Волге.

В каждом из трех предложений сообщается одно и то же (Я поеду летом по Волге), но если в первом просто фиксирует­ся будущий факт, то во втором выражена вводным словом ве­роятно некоторая неуверенность говорящего в том, что в буду­щем данный факт осуществится, а в третьем, наоборот, ввод­ное слово безусловно выражает абсолютную уверенность го­ворящего в осуществлении в будущем данного факта.

По своей структуре модальный компонент может быть:

— словом: Он, конечно, очень талантлив;

— словосочетанием: Он, по моему глубокому убеждению, очень талантлив;

— предикативной конструкцией: Он, мне кажется, очень та­лантлив.

Вводные компоненты могут придавать пред­ложению следующие модальные значения:

— недостоверност и/д остоверности сообща­емого: наверное, думаю, полагаю, пожалуй, кажется, казалось, может быть, видимо, вероятно, я думаю, я надеюсь, мне кажется, как кажется, надо полагать и др.; без сомнения, разумеется, бесспор­но, действительно, конечно, без всякого сомнения, вполне очевидно и др., ср.: Теперь, по всей вероятности, вихри, кружась и увлекая с земли пыль, сухую траву и перья, поднимались под самое небо; вероятно, около самой черной тучи летали перекати-поле, и как, должно быть, им было страшно! (Ч.); Этот Бобов повадился ко мне ходить и, как кажется, полюбил меня (И. Т.); Когда его призвали, он думал: не привыкну я к военной жизни; солдат, надо полагать, буду не хуже других, а привыкнуть не привыкну (В. Панова); ...Отец твой назначил Галине встречу в метро «Новокузнецкая», кажется. Галина пришла, конечно, хотя ничего понять не могла (В. Розов); [Александр Петрович] А у нас молодежь — загля­денье. Характеры, повадки, конечно, тоже вытерпеть надо, но ум­ны, бестии, талантливы (В. Розов); Эта работа, вне всякого сомнения, заслуживает самой высокой оценки;

—эмоциональную оценку сообщаемого: к счастью, к несчастью, к радости, к удивлению, к сожалению, к досаде, удивительное дело и др.: На такую сумятицу успели, однако ж, собраться мужики из деревни, которая была, к счастью, неподалеку (Г.); Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкно­венно снисходительный, решительно объявил, что песня моя не­хороша (П.);

— оценку обычности сообщаемого: по обыкно­вению, бывает, как водится, как всегда: Вечер провел я, по обык­новению своему, у коменданта (П.); Разорвав телеграмму, он прочел ее, догадкой поправляя перевранные, как всегда, слова... (Л. Т.);

— обозначение источника сообщаемого: по слухам, по-моему, по-твоему, говорят, помнится, с точки зре­ния (кого-либо), как известно: Я, помнится, обещал вам, что в этой книжке будет и моя сказка (Г.); ...Гусь, известно, птица важная и рассудительная (И. Т.); Стало быть, по-вашему, фи­зическим трудом должны заниматься все без исключения? (Ч.); Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую (Фад.);

— оценку способа оформления мысли: короче, другими словами, лучше сказать, прямо сказать, грубо выража­ясь, мягко выражаясь, если можно так сказать и др.: Потом, когда смеркается, в кунацкой начинается, по-нашему сказать, бал (Л.); Гувернантки, бледные мисс и розовые славянки, идут величаво позади своих легоньких вертлявых девчонок, прика­зывая им поднять несколько выше плечо и держаться прямее; короче сказать, в это время Невский проспект — педагогический Невский проспект (Г.); ...Стала появляться настоящая птица, дичь, по выражению охотников (С. Акс);

— привлечь внимание собеседника к сооб­щаемому: видите ли, знаете ли, вообразите, послушайте и др.: [Ракитин] ...Вы знаете, я несколько дней провел у Крини-цыных... Вообразите, наши молодые уже скучают (И. Т.); «...А я, видите ли, никогда не служил,— отвечал начальник,— а показа­ния, знаете, очень противоречивы» (В. Панова);

— определить место сообщения среди дру­гих: кстати, например, вдобавок, между прочим, во-первых и т. д.; подчеркиваю, в конце концов и др.: [Фамусов] Сказал бы я, во-первых, не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно. А, главное, поди-тка послужи (Гр.); Между прочим, хотя рис­кую вас огорчить, но должен сознаться, кажется, один и ваш мост взорвал (Сим.).

§ 132. ВСТАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

Вставные компоненты в предложении называют не­которые попутные мысли» как бы разрывающие основной текст. В отличие от обращения и вводных компонен­тов они ярче выражаются в составе предлож­ения интонационно, а на письме выделяют-я такими сильными выделительными знаками, ж скобки и реже — тире: Дмитрий Ионыч (она чуть-чуть улыбнулась, так как, произнеся «Дмитрий Ионыч», вспомнила <Алексей Феофилактыч»), Дмитрий Ионыч, вы добрый, благород-ый, умный человек, вы лучше всех (Ч.); В один незабвенный?чер — я лежал один на диване и бессмысленно глядел в по-гок — кто-то быстро растворил дверь моей комнаты и остано-шлся на пороге... (И. Т.)

Сделать компонент вставным или включить его в предложе-ще на основе форм синтаксической связи часто зависит от воли автора. В следующем примере имеет место вставная конструк­ции Шмели подвержены, как говорят энтомологи (зоологи, изу-ающие насекомых), большой личной изменчивости (С. Огнев). Данную вставную конструкцию вполне можно сделать обособлен- 1ым приложением: Шмели подвержены, как говорят энтомологи, есть зоологи, изучающие насекомых, большой личной измен- 1вости.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: