Контрольная работа по теме «Travelling» (Путешествие)

КП

Иностранный язык в профессиональной деятельности (английский)

Контрольная работа по теме «Travelling» (Путешествие)

Цель: Контроль знаний, умений и навыков по изучаемой теме.

Задачи:

Дидактические:          

 

обучающийся должен знать: лексический (60-100 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности
обучающийся должен уметь: переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности
Развивающие: (метапредметные) - создать условия для расширения кругозора студентов и обогащения их словарного запаса; - создать условия для развития памяти, логического мышления
Воспитательные: (личностные)   содействовать формированию положительного отношения к изучаемому предмету

 

 

Задание 1: Прочитайте текст и поставьте абзацы (A-H) в правильной последовательности (1-8). Большая просьба в ответах писать цифры+буквы!

 

Order these paragraphs correctly:

Критерии оценки:

1 балл за правильный ответ, максимальный балл – 8

Задание 2: Прочитайте текст и заполните пропуски (1-10) словами из списка ниже.

Put each of the following words or phrases in its correct place in the passage below.

 

Критерии оценки:

2 балла за правильный ответ, максимальный балл – 10

 

Задание 3: Прочитайте текст и переведите его со словарём (с английского на русский).

Translate the texts from English into Russian.

Критерии оценки перевода текста

Оценка «отлично»

Студент осуществляет перевод иностранных текстов профессиональной направленности, демонстрируя владение лексическими единицами и грамматическим минимумом в соответствии с изученной тематикой при помощи словаря. Перевод текста соответствует его содержанию.

 

Оценка «хорошо»

Студент осуществляет перевод иностранных текстов профессиональной направленности с помощью словаря, допуская грамматические ошибки, незначительно нарушающие точность перевода.

 

Оценка «удовлетворительно»

При переводе текста студент часто допускает ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но затрудняют понимание текста. Уровень владения студентом лексико-грамматическим минимумом затрудняет перевод текста или приводит к искажению содержания.

 

Оценка «неудовлетворительно»

Студент затрудняется в выполнении перевода. Уровень владения лексическим и грамматическим минимумом не позволяет студенту осуществить перевод текста. Студент демонстрирует несформированность навыка работы со словарем, допуская ошибки, которые значительно искажают понимание содержания текста либо крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу.

 

           


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: