Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле [ п ] – хлеб, са [ т ] – сад, любо [ ф’ ] – любовь. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [ г ] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [ к ]: лё [ к ] – лёг. Исключение составляет слово богбо [ х ].

Живое произношение в его прошлом и современном состоянии находит отражение в поэтической речи, в стихах, где та или другая рифма говорит о произношении соответствующих звуков. Так, например, в стихах А.С. Пушкина об оглушении звонких согласных свидетельствует наличие таких рифм, как кладбрат, разчас.

В положении перед гласными, сонорными согласными и [ в ] звук [ г ] произносится как взрывной согласный. В некоторых словах перед гласным произносится фрикативный заднеязычный согласный [ γ ]. Обязателен он только в слове бухгалтер [ буγа?лт’ьр ], междометиях ага, ого. Допустимо произношение [ γ ] в междометиях господи, ей - богу. Произношение [ γ ] в сильной позиции характерно для южнорусских говоров. Кроме того, [ γ ] свойственен церковнославянскому языку.

На месте г перед глухим согласным произносится [ к ]: дёгтя, ногти, загс, отягчать. Но в корнях лёгк-/легч-, мягк-/мягч- произносится [ х ] перед [ к ]: лё [ х ] кое, мя [ х ] кая, мя [ х ] че и [ х’ ] перед [ к’ ]: лё [ х’ ] кий, мя [ х’ ] кий, так же: лёгкость, налегке; мягкость, мягковатый и другие. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму. Если первый из них звонкий, а второй – глухой, происходит оглушение первого звука: ло [ ш ] каложка, про [ п ] капробка. Если первый глухой, а второй – звонкий, происходит озвончение первого звука: [ з ] добасдоба, [ з ] губитьсгубить. Перед согласными [ л ], [ м ], [ н ], [ р ], не имеющими парных глухих, и перед [ в ] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све [ тл ] о. Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например, сочетания сш и зш произносятся как долгий твёрдый согласный [ ш ]: ни [ ш ] ийнизший.

Раньше в русском языке для большинства согласных действовала закономерность: согласный, стоящий перед мягким согласным, должен быть тоже мягким (С’С’). Затем возникла тенденция к отвердению первого согласного (С’С’ > СС’). Эта закономерность в наше время охватывает всё новые группы согласных. Так, [ н’ ] перед [ ч’ ], [ ш’ ] обычно произносится по старым нормам: бубе? [ н’ч’ ] ики, ко [ н’ч’ ] и?на, сме? [ н’ш’ ] ик, же? [ н’ш’ ] ина. Другие (например, губные перед мягкими заднеязычными) обычно произносятся по новым нормам: ля? [ мк’ ] и, ла? [ фк’ ] и, тря? [ пк’ ] и, сё [ мг’ ] е. У третьих (например, у губных и зубных перед мягкими губными) равноправны оба варианта: [ в’б’ ] ить и [ вб’ ] ить, [ д’в’ ] ерь и [ дв’ ] ерь. Новая закономерность проникает и в сочетания зубных согласных. Так, обычно зубной перед мягким зубным мягкий: мо? [ с’т’ ] ик, ле [ с’н’ ] и?к, у [ з’д’ ] е?чка, ба? [ н’т’ ] ик, о [ д’н’ ] и?, о [ т’т’ ] яну?ть, по [ д’д’ ] е?ть. Но по “младшей” норме в таких сочетаниях допустима и неполная мягкость и даже твёрдость первого согласного: [ ст’ ] ена?, [ зд’ ] е?шний, о [ тн’ ] има?ть, о?пол [ зн’ ] и. Произношение твёрдого [ н ] в этой позиции часто наблюдается в словах вонзить, консервы, консилиум и других. Оба варианта равноправны перед [ л’ ]: [ д’л’ ] и?нный и [ дл’ ] и?нный, ко? [ з’л’ ] ик и ко?[ зл’ ] ик. Новая закономерность раньше проявляется при произношении редких слов, сочетаний на стыке морфем, старая дольше сохраняется в наиболее частотных словах, ср.: ра? [ з’в’ ] ера? [ зв’ ] ит, [ в’м’ ] е?стесо [ вм’ ] е?стно – [ в-м’ ] е?сте встречи.

Звук [ ш’ ] в литературном языке может произноситься в соответствии с фонемой < ш’ > и сочетанием фонем < сч’ >, < зч’ >, а также < жч’ >, < шч’ >, < стч ’ >, < здч’ >, < ж’ >, например, в словах щука, расчёска, извозчик, перебежчик, веснушчатый, жёстче, бороздчатый, дождь. Наряду с [ ш’ ] произносится и [ ш’ч’ ]. Соотношение этих вариантов неодинаково в разных позициях и в разные эпохи.

Произношение [ ш’ ] постепенно распространяется за счёт [ ш’ч’ ]. В XIX – начале ХХ века [ ш’ч’ ] внутри морфемы господствовало в Санкт-Петербурге. В настоящее время и в Москве, и в Санкт-Петербурге почти исключительно произносится [ ш’ ] [ ш’ ] у?ка, [ ш’ ] а?стье.

Употребление [ ш’ч’ ] или [ ш’ ] на стыке морфем зависит от темпа речи, степени употребительности слова, силы сцепления морфем. Там, где при обычном темпе речи произносится [ ш’ч’ ], при убыстрённом темпе – [ ш’ ]. В редких словах обычно употребляется [ ш’ч’ ]. Чем чаще слово или предложно-именное сочетание встречается в речи, тем чаще в нём произносится [ ш’ ]; ср.: бесчерепные, с чартизмом – с [ ш’ч’ ], но расчесать, с чем – с [ ш’ ]. Сила сцепления корня и суффикса велика (возчик, разносчик), поэтому здесь господствует [ ш’ ]. На стыке приставки и корня (бесчисленный) сила сцепления слабее, ещё слабее она на стыке предлога и знаменательного слова (из чайника), поэтому здесь чаще произносится [ ш’ч’ ].

Согласные [ т ], [ д ] ([ т’ ], [ д’ ]) между зубными или между зубным и [ к ] по традиционным нормам не должны произноситься. Но в части таких сочетаний в некоторых словах возникает и произношение [ т ], [ д ]([ т’ ],[ д’ ]):

1) между [ з ] – [ н ] ([ з’ ] – [ н’ ]): по?з[-]но (поздно), пра?з[-]ник (праздник), но бе?з[-]на и бе?з[д]на, звёз[-]ный и звёз[д]ный;

2) между [ с ] – [ л ] ([ с’ ] – [ л’ ])без [ т ] произносятся завистливый, совестливый, счастливый, участливый и другие, с [ т ] обычно произносятся слова костлявый, постлать;

3) между [ н ] – [ с ] перед следующим согласным обычно [ т ] не произносится: гигантский, декадентский, комендантский, голландский, ирландский, агентство, регентство; гораздо реже смычный согласный сохраняется: декаде?н[ц]кий, голла?н[ц]ский;

4) между [ н ] – [ к ] допустимо произношение без [ т ]: голландка ‘печь’, шотландка ‘ткань’, но [ т ] произносится в словах гувернантка, официантка, студентка, голландка ‘жительница Голландии’, шотландка ‘жительница Шотландии’;

5) между [ с ] – [ к ] по старым нормам, сохраняющимся в разговорном языке, [ т ] не произносится в таких словах, как бороздка, громоздкий, жёстко, невестка, поездка, однако чаще здесь отмечается произношение [ т ].

На месте двух согласных букв могут произноситься долгие и краткие согласные. Внутри корня и суффикса и на стыке корня и суффикса долгие согласные чаще всего произносятся непосредственно после ударного гласного, в других предложениях долгота обычно утрачивается: гру?[ п ] а – гру [ п’ ] иро?вка, кла [ с ] ы – кла [ с’ ] ифика?ция, коло?[ н ] а – коло [ н ] а?да, су?[ м ] а – су [ м’ ] и?ровать, тра?[ с ] а – тра [ с’ ] и?рующий, да?[ н ] ый – вы?да [ н ] ый, пле?[ н ] ый – облу?пле [ н ] ый, стекля?[ н ] ый – рассе?я [ н ] ый. На стыке приставки и корня долгота обычно сохраняется и между безударными гласными, и перед ударным гласным: бе [ з ] або?тный, во [ с ] озда?ть, о [ тт ] олкну?ть, ра [ с ] о?л. по [ д’д’ ] ержа?ть, по [ дд ] а?ть.

Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [ ч’н ], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [ шн ] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична, например, Ильини [ шн ] а, Никити [ шн ] а и сохраняется в отдельных словах: горчи [ шн ] ый, коне [ шн ] о, яи [ шн ] ица.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було [ шн ] ая и було [ чн ] ая, порядо [ шн ] ый и порядо [ чн ] ый. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде [ чн ] ый ударсерде [ шн ] ый друг.

С согласными связано значительно большее число отклонений от нормы, чем с гласными. Фонологическая система русского языка отличается от фонологических систем ряда языков наличием противопоставления по твёрдости-мягкости. Артикуляция мягких согласных оказывается трудной практически для всех участников эксперимента. Это приводит к большому количеству ошибок: замене мягких согласных твёрдыми: [ д’испанс’эр ] вместо [ д’испансэр ], [ фон’эма ] вместо [ фонэма ].

Следовательно, основное влияние на распространение того или иного варианта в первую очередь оказывает фонологическая система, в которую включается не только инвентарь фонем, но и функциональная нагрузка фонемы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: