Тема № 6. Возникновение и развитие литературных языков

1.Современный русский литературный язык. Признаки литературного языка. Нормативность, внетерриториальность, фиксированность.

2.Литературно-письменные языки донациональной эпохи.

3.Особенности национальных литературных языков.

4.Развитие языков в условиях многонациональных государств. Языковая политика. Законы о языках Республики Казахстан.

5.Искусственные международные языки. Эсперанто.

«Литературный язык, - по определению известного советского лингвиста Ф.П. Филина, - представляет собой объективно существующую (или существовавшую) лингвистическую систему, обычно письменно зафиксированную, обслуживающую политические, идеологические, экономические, эстетические и иные культурные нужды данного общества, имеющую свои нормы и традиции, литературно узаконенные с началом письменности и противостоящие тенденциям диалектного дробления, заложенным в необработанной обиходно-бытовой речи»(с.8).

Литературным языком называется исторически сложившаяся обработанная форма языка народности или национального языка. Ф.П.Филин выделяет следующие признаки литературного языка:1) способность выразить все знания, накопленные человечеством во всех областях его деятельности, семантическую всеобщность, что обусловливает его поливалентность, т.е. употребление во всех речевых сферах; 2) общеобязательность его норм как образцовых для всех тех, кто им владеет и пользуется, независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности, 3) стилистическое богатство, основанное на наличии разнообразных вариантов для обозначения одних и тех же семантических единиц и средств для особых значений, уместных только в определенных речевых ситуациях. Литературный язык буквально означает «письменный». Однако отождествлять понятия «письменный» и «литературный» нельзя. Во-первых, не всякая письменная фиксация есть литературная речь, и, во-вторых, литературный язык выступает не только в письменной, но и в устной форме. Литературный язык выступает как упорядоченная, правильная и обязательная норма. Он нормирован и кодифицирован, т.е. закреплен в словарях и грамматиках современного языка. Норма литературного языка опирается на языковой узус (т.е. на массовое и регулярное словоупотребление). Она устойчива и консервативна. Будучи конкретно-историческим явлением, норма изменяется, движется от старого к новому качеству.

Норма – обязательный признак литературного языка. Кроме нормы, важными признаками литературного языка являются: общеобязательность для всех членов коллектива, стилистическая дифференцированность, стабильность, благодаря которой изменения, происходящие в языке, не подрывают его основ в течение длительного времени, поливалентност ь, т.е. способность обсуживать все сферы жизни, наддиалектность.

Живой разговорной речью носители языка владеют с детства. Литературный же язык, его нормы, общие законы, познаются в процессе познания. Поэтому литературный язык – это кодифицированный язык.

Литературный язык – понятие не совпадающее с понятием «язык художественной литературы». Язык художественной литературы – составная часть литературного языка.

Языком межнационального общения называют такой язык, который используется как средство общения между лицами разных наций, народностей и этнических групп. Наряду с языками межнационального общения возникают языки более широкого диапозона и более разнообразных функций – международные, или мировые языки. «Мировой язык» - это язык межгосударственных контактов, рабочий язык международных симпозиумов, конференций, съездов и т.п. «Мировой язык» - историческая категория, отражающая тенденции общечеловеческого развития. ООН к настоящему времени провозгласила 6 мировых: английский, французский, русский, испанский, китайский, арабский.

Кроме этих языков предпринимались неоднократные попытки создать искусственный международный язык. Имеется около 500 проектов. Наиболее распространены воляпюк и эсперанто.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: