Федерико Гарсия Лорка – Человек и Поэт с большой буквы

Г.

Урок внеклассного чтения № 103. Тема. Федерико Гарсия Лорка. Предчувствие трагической судьбы, любовь и смерть – важнейшие мотивы лирики поэта. Анализ стихотворений.

Цель урока: Пробудить интерес к личности поэта, к творчеству Федерико Гарсиа Лорки, помочь осознать идейно-художественные особенности его стихотворений.

Учебник. Русский язык и литература,11 класс, базовый уровень, в 2-х частях, Часть1, под ред. В.П.Журавлева, 3-е издание, М.: Просвещение, 2016 г.

Домашнее задание. Изучить методический материал о жизненном и творческом пути Ф.Г.Лорки, сделать записи в тетради, выразительно читать, анализировать его стихи (на выбор)

Методический материал.

Федерико Гарсия Лорка – Человек и Поэт с большой буквы

5 июня – день рождения выдающегося испанского поэта и драматурга Федерико Гарсии Лорки.

Задача уроков-стихов ещё шире - помимо вышесказанного, вы сможете ещё и запомнить сами стихи на испанском и проникнуться духом поэзии Лорки в оригинале, а также сравнить их испанский текст с лучшими переводами на русский язык.

Кто такой Федерико Гарсиа Лорка?

Гениальный поэт и драматург, музыкант и художник, но не только! Это прежде всего Человек.

Люди, знавшие Лорку, называли его «солнечным юношей». Один из друзей Лорки, Луис Бонюэль, испанский кинорежиссёр, говорил, что Федерико был лучшим из людей, которых ему довелось встретить в жизни: «Я говорю не о его театре и поэзии — я имею в виду его самого. Он сам был шедевром».

А вот слова другого гениального поэта Пабло Неруды: «Федерико Гарсиа Лорка был подобен щедрому, расточаемому добро духу. Он впитывал и дарил людям радость мира, был планетой счастья, жизнелюбия. Простодушный и артистичный, одинаково не чуждый космическому и провинциальному, необыкновенно музыкальный, робкий и суеверный, лучащийся и весёлый, он словно вобрал в себя все возрасты Испании, весь цвет народного таланта, всё то, что дала арабско-андалузская культура, он освещал и дарил благоуханием, точно цветущий жасминовый куст, всю панораму той Испании, какой — боже мой! - теперь уже нет».

Секрет личности Лорки кроется в отношении к миру. Вот что писал Лорка в одну из самых горестных и тяжёлых минут своему другу: «Будь радостен! Это нужно и должно — быть радостным... Измученный душевной борьбой и доведённый до предела — любовью, грязью, мерзостями, я остаюсь верен моему правилу — радость вопреки всему». Он искал радость даже в печали, а «Самая печальная радость — быть поэтом. Всё остальное не в счёт. Даже смерть».

Он не раз обращался к теме смерти в своих произведениях, боялся её, предчувствовал, но не знал, насколько она будет страшной.

19 августа 1936 года Лорка столкнулся с фашизмом лицом к лицу. Он не просто был убит. Перед расстрелом он был подвергнут зверским мучениям и унижению. Умолчим о подробностях, так как они невыносимы. За что?

Потому что всесторонне одарённый человек: поэт, музыкант, драматург, любящий Испанию, открывающий её собственную культуру самой себе?

За то, что чувствовал себя человеком мира и считал моральные отличия людей друг от друга более глубокими и важными, чем какие-либо другие?

За то, что не примыкал ни к одной из партий, но был небезразличен судьбе своей родины и людям в ней живущим? "Гранада научила меня быть с теми, кого преследуют: с цыганами, неграми, евреями, маврами. На этой земле я всегда буду с теми, у кого ничего нет, кто лишён всего".

За то, что действовал в соответствии со своими собственными словами: «Художник должен петь и плакать со своим народом»?

За то, что шёл к людям со своим передвижным студенческим театром «Ла Баррака», работавшим бесплатно на энтузиазме труппы в любую погоду в самых глухих селеньях, неся людям доброе и вечное? Да, именно за это! Это суть фашизма и подобных ему явлений. Потому что жил и творил не только для себя, а ещё позволял себе не только быть свободным в своих взглядах, но и выражать их открыто. Пока большинство молчало в сторонке, Лорка открыто говорил такие вещи, которые ему не простили: «Я всегда буду с теми, у кого нет ничего... Я испанец до мозга костей и не мог бы жить в другом месте земного шара, но мне ненавистен каждый, кто считает себя выше других по одному тому, что он испанец. Я брат всем людям, но полон отвращения к тем, кто слепо любят свою родину и одержимы абстрактной идеей национализма. Хороший китаец мне ближе плохого испанца».

А ещё подписи Лорки под антифашисткими манифестами и воззваниями, где его – первая. Это уже не поэтическая вольность, а свободный выбор сделать так, как ты считаешь единственно правильным: «Когда нельзя защитить — встают рядом».

Незадолго до смерти Лорка получает анонимное письмо, заканчивающиеся приговором к смерти и содержащее оскорбления и угрозы, обвинения в безбожии и аморальности, в том, что он «нанёс новой власти больше вреда своим пером, чем иные пистолетом».

Вот сила поэзии, в которой нет ни слова о политике, о существующей власти, но даже в ней зверьё точно опознает свой моральный портрет.

Читайте Лорку на испанском, в переводе на русский! В своих произведениях он действительно продолжает жить, как и любой творец. Начните читать, и вы с ним встретитесь. Эта встреча стоит многого. «Человеческое слово, средоточие всех чувств, сгусток жизни, нить, связующая людей! Его втаптывают в грязь, калечат, подделывают, наряжают в шутовские одежды. Но приходит поэзия — и очищает слово, и возвращает ему первозданную, чудотворную силу. И невозможное становится возможным».

 

«Цыганское романсеро» (1928) — самый значительный поэтический сборник Фредерико Гарсиа Лорки. Выбор цыган в качестве героев романсов не случаен. Лорка испытывал большие симпатии к этому гонимому и преследуемому племени. Цыгане далеки от законов цивилизованного общества. Они живут по своим законам.

Но в книге Лорки нет описания нравов, изображения реального цыганского быта. «Моя цыганщина — поэтическая и книжная тема, не более»,— говорит Лорка. Испанские критики пишут о том, что Лорка, отталкиваясь от реальности и жизненных фактов, создает миф о любви и смерти.

Достигает он этого разными способами. Например, олицетворяет природу и делает ее участницей событий. Таков, например, знаменитый «Романс о луне, луне». Сюжет его — смерть цыганского мальчика, сидевшего в одиночестве в кузнице. В романсе есть реалистическая канва — цыгане, вернувшись в кузницу, нашли мальчика мертвым и вскрикнули от неожиданности. Но сюжет этот мифологизирован. Луна, превратившись в женщину, явилась ребенку, танцевала перед ним, а потом увела его в темное небо.

Фредерико Гарсиа Лорка использует и другие способы мифологизации. Он уклоняется от последовательного изложения событий, начинает с конца, создавая тайну, заставляет говорить мертвеца и сам беседует с ним. Так происходит в романсе «Смерть Антоньито эль Камборьо», изображающем трагический конец этого бесстрашного удальца, героя многих романсов. Антоньито был убит за Гвадалахарой своими родственниками — четырьмя братьями Эредья, которые не могли простить ему его щегольства и красоты.

Начинается романс сообщением о загадочном убийстве. Дальше идет рассказ о том, как герой не смог выстоять против четырех ножей. В события вмешивается сам Гарсиа Лорка и спрашивает: «Антоньо эль Камборьо, кто убил тебя?», и Антоньо эль Камборьо повествует о том, как это произошло и просит Лорку оповестить о том, что случилось. Последние стихи романса переводят все происшедшее в мифологический план, а также возвращают нас к его началу.

Романс — не просто повествование о трагическом убийстве, но и лирический отклик на него, и диалог, а главное, мифологическое действо с участием ангелов.

Самым значительным стихотворением сборника «Цыганское романсеро» является «Романс о гражданской гвардии». По городу идет праздничная рождественская процессия цыган. Несут изображение Девы Марии, библейских персонажей, фигурирующих в народных романсах. Процессия эта — символ праздничности и естественной свободы. На нее налетает темная, страшная и бесчеловечная сила. Это гражданская гвардия, испанская жандармерия, символизирующая гнет, разрушение, убийство.

ПЕЙЗАЖ

 

           Потухшие звезды

       усыпали пеплом холодное лоно

       реки зеленой.

       Ручей растрепал свои косы,

       а тайные гнезда, как в час расплаты,

       огнем объяты.

      Лягушки превратили канаву в дудку,

       которая фальшивит еще усердней

       во мгле вечерней.

       Из-за горы на просторы неба

       окорок луны с лицом добродушным

       выплыл послушно.

       Из домика, который окрашен в индиго,

       звезда луну добродушную дразнит,

       как мальчик-проказник.

       Розовая окраска в наряд свой хрупкий,

       в наряд, пошитый рукой неумелой,

       гору одела.

       Лавр устал оттого, что надо

       казаться всезнающим и поэтичным,

       как лавру прилично.

       Вода течет, как текла и прежде,

       на ходу в прозрачный сон погружаясь

       и улыбаясь.

       Все по привычке здесь горько плачет,

       и вся округа, хотя и невольно,

       судьбой недовольна.

       Чтобы звучать в унисон с природой,

       и я говорю - никуда не деться;

       "О мое сердце!"

       Но губы мои, мои грешные губы

       окрашены соком глубокой печали

       и лучше б молчали.

      И этот пейзаж мне не радует сердце,

       в груди я чувствую холод могилы,

       и все мне не мило.

       О том, что скорбное солнце скрылось,

       летучая мышь сказать мне успела

       и прочь улетела.

      Отче наш, помилуй любовь!

       (Плачут рощи - не будет удачи,

       и тополи плачут.)

      Я вижу, как в угольном мраке вечернем

       мои глаза горят в отдаленье,

       пугая тени.

       И мертвую душу мою растрепал я,

       призвав на помошь паучьи узоры

       забытых взоров.

       Настала ночь, зажигаются звезды,

       вонзая кинжалы в холодное лоно

       реки зеленой.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: