№
| Перечень практических действий
| Форма
представления
| Примерный текст комментария
| Отметка о выполнении ДА/НЕТ/
частично
|
Подготовка к процедуре
|
1
| Обязательное условие: отсутствие острых воспалительных изменений в области толстого кишечника и заднего прохода.
Показания: метеоризм, атония кишечника, подготовка к постановке лекарственной клизмы.
Уточнить, что поверхности, соприкасающиеся с пациентом, были обработаны предварительно
| Сказать
| Обязательным условием проведения процедуры являются: отсутствие острых воспалительных изменений в области толстого кишечника и заднего прохода.
Показания: метеоризм, атония кишечника, подготовка к постановке лекарственной клизмы.
|
|
2
| Подготовить оснащение:
- стерильная газоотводная трубка №10-18
-вазелиновое масло
-лоток для оснащения
-лоток с водой для контроля отхождения газов
-лоток для отработанного материала
-пеленки (3шт)
-подгузник
- марлевая салфетка, ватный шарик
-клеенка
-печатки
-фартук одноразовый
-медицинская документация
- емкость для сбора отходов класса «Б»
-бак для использованного белья
- ползунки
| Выполнить/ сказать
| Подготавливаю оснащение.
- стерильная газоотводная трубка №10-18
-вазелиновое масло
-лоток для оснащения
-лоток с водой для контроля отхождения газов
-лоток для отработанного материала
-пеленки (3шт)
-подгузник
- марлевая салфетка, ватный шарик
-клеенка
-печатки
-фартук одноразовый
- медицинская документация
- емкость для сбора отходов класса «Б»
-бак для использованного белья
|
|
3
| Установить контакт с пациентом/матерью (поздороваться, представиться, обозначить свою роль)
| Выполнить/сказать
| Здравствуйте, меня зовут……(ФИО), я ваша медицинская сестра. По назначению врача необходимо провести процедуру постановки газоотводной трубки Вашему ребенку.
|
|
4
| Идентифицировать пациента и его представителя (мать) (попросить представиться)
| Сказать
| Как я могу к Вам обращаться? Как зовут Вашего ребенка? Представьтесь, пожалуйста.
|
|
5
| Сверить ФИО ребенка/пациента с медицинской документацией
| Сказать
| Пациент (его представитель) идентифицирован в соответствии с листом назначений
|
|
6
| Убедиться в наличии у матери добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру.
В случае отсутствия такового уточнить действия у врача.
| Сказать
| Вы согласны на проведение данной процедуры Вашему ребенку?
- У матери нет возражений на проведение процедуры.
|
|
7
| Объяснить ход и цель процедуры
| Сказать
| По назначению врача я проведу манипуляцию постановки газоотводной трубки Вашему ребенка для обеспечения физиологической потребности выделять- выведение газов из кишечника.
|
|
8
| Обработать руки гигиеническим способом с помощью кожного антисептика
| Сказать
| Обрабатываю руки при помощи кожного антисептика. Даю рукам высохнуть.
|
|
9
| Надеть нестерильные перчатки
| Выполнить
| |
|
10
| Надеть одноразовый фартук и перчатки.
| Выполнить
| Надеваю одноразовый фартук и перчатки.
|
|
11
| Постелить на подготовленном и обработанном дезинфицирующими средствами пеленальном столе клеенку, одноразовую впитывающую пеленку и подгузник.
| Выполнить/ сказать
| стелю на предварительно обработанном дезинфицирующими средствами пеленальном столе клеенку, одноразовую впитывающую пеленку и подгузник.
|
|
12
| Выложить еще 2 пеленки (в одну вкладывается конец газоотводной трубки, другой подсушивается кожа ребенка после подмывания)
| Выполнить/ сказать
| Выкладываю еще 2 пеленки (в одну вкладывается конец газоотводной трубки, другой подсушиваю кожу ребенка после подмывания)
|
|
13
| Поставить рядом лоток с небольшим количеством воды
| Выполнить
|
|
|
14
| Взять упаковку со стерильной газоотводной трубкой, оценить срок годности, убедиться в целостности упаковки
| Выполнить/сказать
| Целостность упаковки не нарушена, срок годности соответствует сроку хранения.
|
|
15
| Вскрыть упаковку с газоотводной трубкой
| Выполнить
|
|
|
16
| Поместить упаковку в емкость для медицинских отходов класса «А»
| Выполнить
|
|
|
17
| Сделать на газоотводной трубке метку глубины введения (новорожденному 3,5-4см, грудному ребенку- 5-8 см)
| Выполнить/сказать
| Для обеспечения достижения сигмовидной кишки ребенка делаю метку на газоотводной трубке: (новорожденному 3,5-4см, грудному ребенку- 5-8 см)
|
|
18
| Смазать вводимый конец газоотводной трубки вазелиновым маслом методом полива (или стерильным растительным маслом) над лотком. Оставить трубку над лотком
| Выполнить/ сказать
| Смазываю вводимый конец газоотводной трубки вазелиновым маслом методом полива (или стерильным растительным маслом) над лотком. Оставить трубку над лотком
|
|
19
| Раздеть ребенка в кроватке, снять подгузник, оставив распашонки.
Ползунки сбросить в бак с использованным бельем
При необходимости подмыть ребенка. Осушить кожу пеленкой.
Положить ребенка на пеленальный стол.
| Выполнить/ сказать
| Раздеваю ребенка в кроватке, ползунки сбрасываю в бак с использованным бельем.
Снимаю подгузник, оставив распашонки.
При необходимости подмываю ребенка. Осушаю кожу ребенка пеленкой.
Укладываю ребенка на пеленальный стол.
|
|
Выполнение процедуры
|
20
| Уложить ребенка на левый бок с приведенными к животу ногами или уложить ребенка на спину и приподнять ножки вверх
| Выполнить/сказать
| Учитывая анатомические особенности расположения прямой и сигмовидной кишок ребенка и для лучшего отхождения газов укладываю ребенка на левый бок с приведенными к животу ногами /или на спину и приподняв ножки вверх.
|
|
21
| Раздвинуть ягодицы 1-м и 2-м пальцами левой руки и зафиксировать ребенка в данном положении.
| Выполнить/сказать
| Для обеспечения условий проведения процедуры раздвигаю ягодицы 1-м и 2-м пальцами левой руки и зафиксирую ребенка в данном положении.
|
|
22
| Пережать свободный конец газоотводной трубки.
Осторожно, без усилий, ввести ее доминантной рукой вращательно-поступательными движениями в анальное отверстие до метки, направляя трубку сначала к пупку, а затем, преодолев сфинктеры, параллельно копчику.
| Выполнить/ сказать
| Для предупреждения возможного вытекания содержимого кишечника во время введения г/о трубки и учитывая анатомические изгибы прямой кишки, пережимаю свободный конец газоотводной трубки. Осторожно, без усилий, ввожу ее доминантной рукой вращательно-поступательными движениями в анальное отверстие до метки, направляя трубку сначала к пупку, а затем, преодолев сфинктеры, параллельно копчику по ходу кишечника.
|
|
23
| Уточнить у мамы самочувствие ребенка
| Сказать
| Как чувствует себя ребенок?
|
|
24
| Проверить отхождение газов, разжав свободный конец трубки и опустив его в лоток с водой до появления пузырьков (при отхождении газов в воде появятся пузырьки.
Если газы не отходят, следует изменить положение газоотводной трубки, перемещая ее назад или вперед).
| Выполнить/ сказать
| Проверяю отхождение газов, разжав свободный конец трубки и опустив его в лоток с водой до появления пузырьков (при отхождении газов в воде появятся пузырьки. Если газы не отходят, изменяю положение газоотводной трубки, перемещая ее назад или вперед).
|
|
25
| Поместить свободный конец газоотводной трубки в рыхло сложенную пеленку (4 слоя)
| Выполнить/сказать
| Помещаю свободный конец газоотводной трубки в рыхло сложенную в 4 слоя пеленку. Вместе с газами могут выделяться и жидкие каловые массы.
|
|
26
| Провести массаж живота по часовой стрелке
| Выполнить/ сказать
| Для стимуляции отхождения газов провожу массаж живота ребенку по часовой стрелке.
|
|
27
| Прикрыть ребенка пеленкой.
| Выполнить/ сказать
| Для предотвращения переохлаждения прикрываю ребенка пеленкой.
|
|
28
| Засечь время: газоотводную трубку ребенку ставят на 20-30 минут. При выполнении процедуры необходимо контролировать отхождение газов и самочувствие ребенка каждые 15 минут
| Выполнить/ сказать
| Засекаю время: газоотводную трубку ребенку ставят на 20-30 минут.
При выполнении процедуры необходимо контролировать отхождение газов и самочувствие ребенка каждые 15 минут
|
|
Завершение процедуры
|
29
| После полного отхождения газов извлечь газоотводную трубку из прямой кишки, пропустив ее через сухую нестерильную марлевую салфетку.
.
| Выполнить/ сказать
| После полного отхождения газов извлекаю газоотводную трубку из прямой кишки, пропустив ее через сухую нестерильную марлевую салфетку.
|
|
30
| Поместить использованную газоотводную трубку и салфетку в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
| Газоотводную трубку и салфетку помещаю в емкость для медицинских отходов класса «Б»
|
|
31
| Обработать перианальную область ватным шариком, смоченным вазелиновым маслом (или детской гигиенической влажной салфеткой)
| Выполнить/ сказать
| Для профилактики раздражения обрабатываю перианальную область ватным шариком, смоченным вазелиновым маслом (или детской гигиенической влажной салфеткой).
|
|
32
| Поместить использованный ватный шарик (гигиеническую влажную салфетку) в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
|
33
| Поместить лоток в емкость для дезинфекции
| Выполнить
|
|
|
34
| Надеть ребенку подгузник.
Одеть ребенка.
Положить его в кроватку.
| Выполнить/ сказать
| Надеваю подгузник на ребенка.
Одеваю ребенка. Укладываю его в кроватку.
|
|
35
| Убрать пеленку с пеленального стола методом скручивания и поместить ее в емкость для медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить
|
|
|
36
| Протереть пеленальный стол дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут.
| Выполнить/ сказать
| Обрабатываю рабочую поверхность дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут.
|
|
37
| Дезинфицирующие салфетки погрузить в контейнер для сбора медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить/ сказать
| Салфетки помещаю в емкость для медицинских отходов класса «Б»
|
|
38
| Снять фартук за внутреннюю поверхность, перчатки, поместить их в емкость для сбора медицинских отходов класса «Б»
| Выполнить/ сказать
| Снимаю фартук за внутреннюю поверхность, перчатки и помещаю их в емкость для сбора медицинских отходов класса «Б»
|
|
39
| Обработать руки гигиеническим способом.
| Выполнить/ сказать
| Обеспечиваю инфекционную безопасность, обрабатываю руки кожным антисептиком. Даю рукам высохнуть.
|
|
40
| Сделать отметку о проведенной процедуре в медицинской документации.
| Сказать
| Обеспечиваю преемственность в передаче информации- делаю отметку о проведенной процедуре в медицинской документации.
|
|
41
| Узнать о потребности матери в помощи
| Сказать
| Нужна ли Вам моя помощь?
- Мама в помощи не нуждается.
|
|