Гора Фудзи, или Фудзияма (Бессмертная гора), имеет типично японские черты. Ее высокая снежная вершина напоминает огромный перевернутый веер. Полосы на склонах горы похожи на каркас веера. Один японец однажды сказал: «Фудзи покоряет нашу жизнь своей молчаливой красотой: горе утихает, страсти теряют свой накал, и кажется, будто покой струится с ее неизменной вершины, напоминающей белый лотос». Фудзи действительно очень похожа не только на широко раскрытый веер, но и на цветок лотоса, священный цветок Будды. Таким образом, Фудзи имеет религиозные черты и одновременно напоминает веер, громадный и прекрасный, раскрытый среди звезд и летящих по небу облаков. Поэты и художники воспевали несравненную красоту Бессмертной горы. Вот пример изысканного стихотворения, посвященного этой неисчерпаемой теме:
Кацусика Хокусай. Вид на Фудзи в ясную погоду. Из серии «Тридцать шесть видов горы Фудзи». Цветная ксилография. (1822–1832 гг.).
Фудзияма,
Согретые твоим божественным дыханием,
Мы возвращаемся к образу Будды.
В твоем молчании — песня,
Песня Небес.
Наша земля, полная страстей и любви,
Превращается в дом мудрости и покоя,
А твой дом далек от тех мест,
Где люди рождаются только для того, чтобы умереть.
Дочери и сыновья Японии
Поют о твоей величественной красоте.
Божественная гордость!
Сохрани наши тени в своем сердце,
Полном утешения приюте вечности.
О белолицее чудо!
О несравненный пейзаж!
О величие, о красота!
Тысячи рек несут твой священный образ
В зеркале своих вод.
Все горы тянутся к твоей вершине,
Как бегущий поток,
Будто силятся услышать твой последний приказ.
Смотри! Моря вокруг японских берегов
Забывают свою голодную песню и волчье желание
Под поцелуями тишины, поющей им колыбельную песню,
При виде твоей тени,
Будто мечтая о стихотворении.
У твоих склонов мы забываем о смерти:
Смерть сладка,
Но жизнь слаще смерти.
Мы — смертные, но мы также и боги,
Твои невинные спутники,
О вечная Фудзи!
Ногути Ёнэдзиро
Фудзи сотни лет была местом паломничества, и ее вершину описывают, как величайший алтарь Солнца. До сих пор многие люди придерживаются древней синтоистской традиции и совершают восхождение на священную гору, надев белые одежды и широкополые соломенные шляпы. Паломники звонят в колокольчики и поют: «Пусть наши помыслы будут чисты, и пусть погода на нашей уважаемой горе всегда будет ясной».
Когда-то Фудзи была очень активным вулканом, ее последнее извержение произошло в 1707–1708 гг., в результате которого Токио, в шестидесяти милях от горы, был засыпан шестидюймовым слоем пепла. Само название Фудзи, возможно, происходит от Хути или Фути, имени богини огня племени айну.