Упр. 31. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод сложных сказуемых

1. He is studying jurisprudence. 2. The investigator will have prepared the documents for the trial by the end of the week. 3. This barrister did not specialize in criminal cases. 4. By the end of this year my friend will have been working in the Criminal Investigation Department for 5 years. 5. The Federal Bureau of Investigation has classified crimes into 27 types. 6. Today hostage-siege situations have become a major form of terrorist activity throughout the world. 7. The duties performed by police have been changing in recent times. 8. The modern police are doing all they can to get up-to-date information of the extent, methods, channels, and personnel of the illicit traffic of drugs. 9. The volume of bank robbery has increased dramatically since the days when Bonnie and Clyde were redistributing the wealth. 10. The police officers are often dealing with difficult situations and are under constant stress. 11. Drug addicts are getting younger.
12. The British police have evolved and perfected their techniques for dealing with hostage situations.

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

Грамматическая категория залога показывает, является ли подлежащее действующим лицом в предложении или над подлежащим совершается действие. Если подлежащее является действующим лицом, предложение стоит в действительном залоге. Пример. Я перевел эту английскую статью за 2 часа. Если над подлежащим совершается действие, предложение стоит в страдательном залоге. Пример. Эта английская статья была переведена за 2 часа. Определить залог можно по сказуемому. В предложении, стоящем в действительном залоге, сказуемое выражается глаголом в одном из времен. Пример. I translated this English article into Russian. Я перевел эту английскую статью на русский язык. В предложении в страдательном залоге английское сказуемое состоит из глагола to be в любом времени и причастия прошедшего времени. Пример. The article is translated into Russian. Статья переведена на русский язык.

Упр. 32. Не переводя предложения, определите по сказуемому, кем является подлежащее: полицейским или правонарушителем

1. He fined him for illegal parking. 2. He is fined for illegal parking. 3. They were arrested for shop-lifting. 4. They arrested them for shop-lifting. 5. He was told to show his driving license. 6. He told him to show his driving license. 7. They were interrogating him in the police office for 2 hours. 8. They were being interrogated in the police office for 2 hours. 9. He has been stopped for speeding. 10. He has stopped him for speeding.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: