Эта самая знаменитая из греческих стел датируется V веком до Р.Х. Памятник был найден на территории Керамика, где в настоящее время установлена его копия. Рельеф надгробия изображает молодую женщину Гегесо, сидящую в кресле и перебирающую украшения, лежащие в шкатулке, которую держит перед ней служанка. Предполагается, что фон рельефа был окрашен в синий цвет, а украшения — в золотой. В верхней части стелы начертано имя — Гегесо Проксено. Лицо женщины, дышащее меланхолией, и выразительные складки одежды исполнены с неподдающимся описанию.
Надгробная стела. Ок. 410 г. до н.э. Пентеликонский мрамор. Найдена на внешнем Керамике - афинском некрополе. Хранится в Афинском Национальном археологическом музее. Инв. № 3624.
Гегесо, дочь Проксена, жена Кореба (имя указано на стеле, да и сама стела находилась на родовом участке Кореба из дема Мелите) сидит на клисмосе, задумчиво перебирая украшения в шкатулке, поданной рабыней. Видно, что обе женщины весьма молоды.
Инв. II 1а 33
Афины, Греция. 380-е до н.э
|
|
Мрамор желтовато-белый мелкозернистый (пентелийский) с серовато-песочным оттенком
В. 113; Ш. 82–87; Т. 4–6
Показать сохранность, происхождение, литературу
Сохранность:
утрачены часть основания плиты и ее фронтонное завершение, правый и частично левый угол; левая от зрителя пилястра оббита; у всадника: сбой на правом колене, на поверхности копья, на волосах; у мужчины в гиматии: сколот нос
Происхождение:
северная часть современных Афин, квартал Патисса, на ул. Панэпистимиу (случайно найдено при строительстве дороги); до 1897 – в собрании графа К. Тышкевича; 1897 – приобретено Д.А. Хомяковым; с 1924 – ГМИИ (поступило из Московского училища живописи, ваяния и зодчества)
Литература:
С 1924 года в Музее хранится греческая надгробная стела из пентелийского мрамора. Она попала в Россию благодаря Дмитрию Алексеевичу Хомякову (1841–1918), сыну основателя славянофильского движения Алексея Степановича Хомякова (1804–1860), – мыслителю, философу-славянофилу, публицисту. В конце 1890-х годов Д.А. Хомяков был директором состоявшего при Министерстве финансов Строгановского училища технического рисования, с которым продолжал оставаться связанным и далее; близость к учебным художественным заведениям Москвы побудила его передать в дар приобретенный им памятник одному из них – Московскому училищу живописи, ваяния и зодчества.
Надгробие афинского всадника утратило венчавший его фронтон, на эпистиле которого могло быть обозначено имя умершего. Тема прощания-встречи в храме умерших с живыми распространилась на аттических стелах с последних десятилетий V в. до н.э. и продолжала бытовать до конца существования жанра (до 317 до н.э.). Представлена трехфигурная группа: пеший всадник в сопровождении лошади и другой мужчина – его близкий родственник (брат, дядя, отец1). Всадник, в коротком хитоне и наброшенном сверху плаще, несет копье на плече (кончик его не показан), сдвинув на шею дорожную шляпу – петас. На аттических стелах умершие предстают без головных уборов и иногда держат их в руках, словно обнажая голову перед величием смерти2. Всадник и его родственник изображены очень похоже; фигуры обрамляют стелу с двух сторон почти симметрично – оба в хиастической позе, показаны в три четверти. Умерший-всадник отличается лишь наличием лошади и воинским облачением – на нем подпоясанный хитон до колен и хламида3. У обоих бородатые кудрявые пышноволосые головы, благородные, печальные лица.
|
|
Стиль рельефа отличается строгой простотой. Одежды с их крупными редкими складками оттеняют тонкую моделировку фигур. Обращает на себя внимание одна особенность формы: лицо и руки всадника по сравнению с другим персонажем трактованы площе, притом все черты словно затерты – все, что у другого материально, объемно, четко очерчено, у него затушевано, полускрыто. Всадник выступает на фоне живого как тень – в образе таких теней-эйдолонов греки представляли себе умерших4. Еще одна приметная черта – он показан в пути, на переходе из мира в мир. Скорбное выражение лиц говорит, что это путь из светлого мира в потусторонний, теневой. Всадник с лошадью проходит мимо родственника, словно глядя на него со стороны. Для греческих (и в целом древних) мемориалов очень важна фигура прохожего (παροδείτες); эпитафии призывают его не пройти мимо, остановиться, посмотреть на стелу. Глядя на надгробие, прохожий метафорически передавал умершему силу своей жизни, способствовал его воскрешению5. Здесь «родственник – прохожий» словно втянут в композицию надгробия и действует уже внутри нее, что характерно для аттических стел IV в. до н.э. Пути всадника и провожающего – разные. Один остается среди живых, другой уходит в область Аида.
Особую роль в композиции играет лошадь. Для греков обладание лошадьми было знаком высокого социального статуса, и всадник – это вторая по значимости сословная категория афинского социума. Но у лошади помимо реального смысла было много религиозно-ритуальных коннотаций. Лошадь выступала «животным образом» ряда богов еще с микенских времен, что засвидетельствовано для Посейдона, главного бога крито-микенской эпохи, и Афины, у которой в Пилосском дворце было открыто святилище, где она имела ритуальный титул Гиппия – Конная или Всадница6. Когда представления о боге-солнце, умиравшем на закате и воскресавшем на восходе, дифференцировались и у «водного» Посейдона появился «небесный» брат-близнец Гелиос (позднее отождествленный с Аполлоном), у каждого оказался свой «животный символ». Поэтому лошадь в надгробии – редкий герой – может намекать и на путь человека, совершаемый по образу и подобию коня-божества. Однако в этом случае путь умершего мыслится двойственно: с одной стороны, как путь к границе того и этого света, с другой – как обратный путь от нее в новую жизнь. С самим потусторонним миром лошадь не связана7: как животное сухопутное, она принадлежит надземной-небесной среде, по которой регулярно путешествует Гелиос; ночью бог солнца плавает на ладье. Об этом говорят и многочисленные памятники со сценой «загробной трапезы»: лошадь на них предстает «кадрированно» (изображается только голова), как бы выглядывающей из некоего помещенного в верхней части надгробия окна8. Она – намек на будущее возвращение усопшего в светлый мир.
Примечательно, что лошадь показана с особой детальностью. У нее отсутствует упряжь и нет зримых связей со всадником, но оба – едины, они движутся в одном направлении, и лошадиная голова, почти полностью отделенная от фона (так что под ней пришлось оставить мраморную подпорку), чрезвычайно выразительна: дышащие ноздри, приоткрытый рот, сосредоточенное – если не сказать печальное – выражение глаз. Зрительно она проецируется на фоне фигуры родственника, и разделяя, и соединяя его с умершим. Этот необыкновенный акцент заставляет задуматься о смысле рельефа, построенного очень строго и жестко, так что первый его исследователь, Л.П. Харко, думал, что это произведение создано под воздействием аргосско-сикионской школы9, произведшей на свет двух великих греческих ваятелей – Поликлета, мастера второй половины V в. до н.э., и Лисиппа, ваятеля второй половины IV в. до н.э.
|
|
Более или менее родственный надгробию круг памятников выделен Л.П. Харко10. Ближе других по компоновке кажется трехфигурная группа на стеле Панайтия из Афин, ок. 400 до н.э.11, с изображением трех лекифов; интересующая нас композиция помещена на центральном, самом крупном из них, и представляет сцену рукопожатия умершего и живого. Здесь речь о тонкости передачи ухода не идет; «родственник» сильно склонился к идущему, фигура лошади «перечеркнута» рукопожатием. Вторая аналогичная сцена, с подписными именами12, представляет всадника с лошадью (Promenes), в коротком хитоне и мускульном панцире, пожимающего руку величавому старцу в длинном жреческом одеянии, с жертвенным ножом (Amphimenes). Здесь всадник явно стоит на полюсе жизни, так как за старцем находится женщина (Chairestrate), подносящая руки к лицу, «как бы удерживая слезы». Возможно, воин – сын умершего священнослужителя, а это – честь для отца. К.А. Нейгебауэр отнес эту «несколько беглую, благородного вида работу» к первой половине IV в. до н.э. Третий пример – мраморный лекиф Гегемона из дема Эпикефисиа (начало IV в. до н.э.) в Музее Фицуильяма в Кембридже, на который обратил в свое время внимание и Л.П. Харко13. Есть и еще параллели, где всадник предстает на лекифе в многофигурной сцене живым. Возникает вопрос: почему эта фигура всплывает главным образом на лекифах и лутрофорах или на стелах, их изображающих.
|
|
Действительно, этот рельеф среди примерно двух тысяч известных аттических мемориальных стел не имеет близких аналогий. Он уникален и своим сдержанным духовным строем, и необычной трехфигурной композицией, и включением на правах главной героини лошади.
Л.И. Акимова
________________
1 Л.П. Харко, неоправданно считая всадника «молодым», а его партнера «старцем» и приводя наличные к его времени идентификации (A. Конце – просто «мужчина», В. Фрёнер – «родственник», Д.А. Хомяков (через посредство В. Гельбига, благодаря которому была куплена стела) – «отец», отверг все их, склоняясь к мысли, что присутствующий – не близкое лицо, поскольку нет рукопожатия. «Здесь сцена несколько официальная, почему мы и склонны считать наших персонажей друг с другом связанными официальными отношениями. Возможно, справа стоит или слуга, или воспитатель». Эта мысль не представляется продуктивной: величие образа мужчины в гиматии, его смысловое равенство со всадником исключают возможность подобных связей. К тому же отношения героев в принципе нельзя считать «официальными», коль скоро на аттических стелах изображаются лишь близкие люди.
Надгробный рельеф из Сухуми мраморная рельефная стела (5 в. до н. э.) из Сухуми.
Геракл и Критский бык. Античная роспись на керамике.
Во второй четверти пятого века до н.э. в греческом искусстве происходят немалые перемены. Ярким свидетельством этому являются созданные из мрамора статуи фронтонов храма ЗевсаЗевс – персонаж древнегреческой мифологии. От греческого zeos — "светлое небо", второе название – Дий, в римской мифологии – Юпитер. Зевс – это верховный бог, бог грома и молний, бог неба, которому подчиняется весь мир. Он являлся одним из сыновей титана Кроноса и Реи, свергшим своего отца и власть всех титанов.
Подробнее >> в Олимпии. Эмоциональность чувств западного фронтона противостоит затишью восточного. Всё в нём находится в борьбе и движении. Персонажи делятся на группы по две и по три фигуры. В одной из них женщина борется с захватившим её кентавром. Ей помогает грек. Несмотря на огромное напряжение каждого персонажа, которое весьма заметно, если приглядеться, динамичность в группах из трёх фигур уравновешена, и общая композиция всего фронтона и каждой группы проникнута гармонией. Перед зрителем предстают поистине классические образы, наполненные страстностью и внутренней эмоциональностью, хотя внешне они и выглядят возвышенно-спокойно.
Реальность поз, жестов и движенийЧто такое движение? Это отсутствие покоя, это динамика. В искусстве этот термин используется для обозначения не только непосредственно движения предмета, но и внутреннего перемещения образов, которые свойственны как одушевлённым, так и неодушевлённым предметам. Выражается в постановке композиции, манере исполнения, особенности формы и ее передачи и т. д.
Подробнее >> сочетается здесь с отвлечённостью мифа, который лежит в основе сюжета. Чудовища, которые воплощают дикость и хаотичность, обречены на поражение. В скульптурных образах противопоставляется человеческая сущность звериной силе.
В одной из наиболее впечатляющих сцен – борьбы Эврита и гречанки – мастер оттеняет тучность и мощь кентавра нежными и текучими складками девичьих одежд. Тело и голова прекрасной гречанки намного меньше, чем туловище зверя, однако движение её руки, отталкивающей кентавра, кажется настолько сильным, что огромная голова чудовища покорно никнет и склоняется, уступая силе человеческой воли. В этой скульптуре девушка возвышенна, а кентавр трагичен.
Западный фронтон храма Зевса в Олимпии (Мрамор. Музей Олимпии)